Página 3
3.7.2 Placa de características y placa indicadora de modelo........... 30 3.8 Datos técnicos....................... 33 3.9 KaVo mesita de servicio 1568 (accesorios opcionales) ............40 4 Manejo ..........................41 4.1 Encendido del aparato....................41 4.2 Desplazamiento del elemento del odontólogo ..............41 4.2.1...
Página 4
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision Tabla de contenidos 4.5.2 Ajuste del respaldo Comfort................48 4.5.3 Posicionamiento automático del sillón del paciente ..........49 4.5.4 Posicionamiento manual del sillón del paciente ............ 50 4.6 Desplazamiento del sillón del paciente ................53 4.7 Ajuste del reposacabezas motorizado ................
Página 5
4.17.1 Cambio de los anillos tóricos................150 4.17.2 Sustitución de la lámpara de alta presión del COMFORTbase .........151 4.17.3 Sustitución de la lámpara KaVo MULTI LED ............151 4.18 Usar interfaz USB ......................1 52 4.19 Manejar la cámara ......................1 52 4.20 Mesita de servicio 1568 (accesorios opcionales) ..............
Página 6
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision Tabla de contenidos 10.2 Resultados de las pruebas electromagnéticas ..............1 84 6 / 188...
Página 7
1 Informaciones para el usuario | 1 Informaciones para el usuario Estimado usuario, KaVo le desea que disfrute de su nuevo producto de calidad. Para poder traba- jar sin problemas y de forma rentable y segura, lea atentamente las indicacio- nes siguientes.
Página 8
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 1 Informaciones para el usuario | Señal de conformidad EAC (Eurasian Conformity = conformidad euroa- siática) Condiciones de transporte y almacenamiento (rango de temperatura) Condiciones de transporte y almacenamiento (presión de aire) Condiciones de transporte y almacenamiento...
Página 9
Condiciones generales alemanas para transportistas, artículo 28). Fuera de Alemania NOTA KaVo no se hace responsable de los daños por transporte. El envío deberá ser controlado inmediatamente después de su recepción. Si al efectuar la entrega puede reconocerse claramente un daño en el embalaje, debe procederse del siguiente modo: 1.
Página 10
CMR, capítulo 5, artículo 30). 1.1 Condiciones de la garantía KaVo asume ante el cliente final la prestación de garantía para el correcto fun- cionamiento y la ausencia de defectos en el material o en el procesamiento del producto mencionado en el justificante de entrega durante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra según las siguientes condiciones:...
Página 11
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 2 Seguridad | 2.1 Peligro de explosión 2 Seguridad Estas instrucciones de uso son parte del producto y deben ser leídas con cuida- do antes de usar el dispositivo y estar siempre a la disposición.
Página 12
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 2 Seguridad | 2.3 Descarga eléctrica La formación de gérmenes puede dar lugar a infecciones. 4 Realizar una desgerminación intensiva. 4 Accionar varias veces el llenador del vaso de enjuague. 2.3 Descarga eléctrica La conexión incorrecta de un sistema no médico a las interfaces USB del equipo...
Página 13
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 2 Seguridad | 2.6 Aplicación 4 Apagar los teléfonos móviles en la zona del consultorio, de la clínica o del la- boratorio. 4 Apagar los aparatos electrónicos tales como memorias de datos, aparatos auditivos, etc., durante el funcionamiento.
Página 14
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 2 Seguridad | 2.7 Accesorios y combinación con otros aparatos 4 Observar al paciente y al personal de la consulta en cada modificación de la posición del sillón. Los componentes del productos se pueden encontrar en la zona de paso y oca- sionar lesiones.
Página 15
La pieza de mano multifuncional ofrece, además, luz y medios calentados. ▪ Estos productos de KaVo sólo han sido concebidos para su uso en el área de la odontología y sólo pueden ser utilizados por personal médico. La instala- ción se realiza únicamente en un lugar fijo en espacios de uso médico.
Página 16
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 2 Seguridad | 2.11 Fin previsto y uso conforme a las disposiciones Accesorios Denominación (núme- ro de material) Pantallas Pantalla 22“ KaVo Screen HD (1.011.0302) Pantalla 19“ KaVo Screen One (1.011.0300) Cámaras Cámara intraoral ERGOcam One 130 (1.011.2130)
Página 17
▪ Las disposiciones vigentes de prevención de accidentes ▪ Estas instrucciones de uso A fin de que el producto KaVo funcione con seguridad de forma permanente y no sufra daños ni se genere ningún peligro, es necesario efectuar trabajos de mantenimiento y las pruebas de seguridad.
Página 18
Los dispositivos de comunicación de alta frecuencia pueden afectar a los equi- pos electromédicos. KaVo no garantiza la conformidad de los accesorios, cables y otros compo- nentes no suministrados por KaVo con los requisitos de CEM de la norma CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2). Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos...
Página 19
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 3 Descripción del producto | 3.1 Unidad de tratamiento 3 Descripción del producto 3.1 Unidad de tratamiento 3.1.1 KaVo ESTETICA E70 Vision/E80 Vision T ① Módulo de paciente ② Elemento auxiliar ③ Reposacabezas ④...
Página 20
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 3 Descripción del producto | 3.1 Unidad de tratamiento 3.1.2 KaVo ESTETICA E70 Vision S ① Módulo del paciente ② Elemento del auxiliar ③ Reposacabezas ④ Respaldo ⑤ Lámpara de tratamiento ⑥ Elemento del odontólogo ⑦...
Página 21
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 3 Descripción del producto | 3.2 Variantes del elemento del odontólogo 3.1.3 KaVo ESTETICA E70 Vision/E80 Vision Cart ① Módulo del paciente ② Elemento del auxiliar ③ Reposacabezas ④ Respaldo ⑤ Lámpara de tratamiento ⑥...
Página 22
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 3 Descripción del producto | 3.2 Variantes del elemento del odontólogo 3.2.1 Mesa en T ① Portabandejas ⑦ ERGOcam One ② Mango ⑧ Freno de inmovilización ③ Jerfiga multifunción o jeringa de ⑨ Soporte de bandeja tres funciones ④...
Página 23
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 3 Descripción del producto | 3.2 Variantes del elemento del odontólogo 3.2.2 Mesa oscilante (solo ESTETICA E70 Vision) ① Mango ⑤ Scaler de ultrasonido PiezoLED ② Jerfiga multifunción o jeringa de ⑥ Interfaz USB tres funciones ③...
Página 24
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 3 Descripción del producto | 3.3 Elemento auxiliar 3.2.3 Carrito ① Soporte de bandeja ② Pantalla táctil para visualización y manejo ③ Pieza de mano de tres funciones o ④ Instrumento de aire (acoplamiento...
Página 25
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 3 Descripción del producto | 3.4 Pieza de mano de tres funciones y pieza de mano multifuncional (pieza de mano 3F y MF) ① Elemento de control ④ Satelec Mini LED ② Jerfiga multifunción o jeringa de ⑤...
Página 26
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 3 Descripción del producto | 3.5 Elementos de mando 3.5 Elementos de mando 3.5.1 Elemento del odontólogo con mesa en T y carrito Pantalla táctil ① Pestaña "Tratamiento" ④ Pestaña "Limpieza" ② Pestaña "Temporizador"...
Página 27
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 3 Descripción del producto | 3.5 Elementos de mando 3.5.2 Mesa oscilante S del elemento del odontólogo Pestaña "Tratamiento" ① Teclas directas "Funciones del si- ⑥ Teclas "Posiciones automáticas" llón" ② Teclas "Última posición" y "Posi- ⑦...
Página 28
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 3 Descripción del producto | 3.5 Elementos de mando 3.5.3 Elemento auxiliar ① Teclas directas "Funciones del si- ⑥ Tecla "Enjuague de la escupidera" llón" ② Teclas "Última posición" y "Posi- ⑦ Tecla "Llenador del vaso de enjua- ción de purga"...
Página 29
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 3 Descripción del producto | 3.6 Reóstato de pie Tecla Denominación Tecla "LP" (última posición) Tecla "AP 1" (posición automática 1) Tecla "AP 0" (posición automática 0) Tecla "AP 2" (posición automática 2) Tecla "Posición de colapso"...
Página 30
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 3 Descripción del producto | 3.7 Placas en el producto Denominación de pos. Función con el instru- Función con el instru- mento colocado mento extraído ① Interruptor de arco Cambia las teclas del pe- dal a la función "Movi-...
Página 31
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 3 Descripción del producto | 3.7 Placas en el producto Fabricante Tener en cuenta las instrucciones de uso Se deben tener en cuenta las indicaciones relativas a la seguridad de los documentos de acompañamiento, como las indicaciones de aviso y las medidas de precaución.
Página 32
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 3 Descripción del producto | 3.7 Placas en el producto Placa de características de la base del aparato Lugar de colocación de la placa de características en la base del aparato Placa de características elementos de mando Lugar de colocación de la placa de características y de la identificación de las partes apli-...
Página 33
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 3 Descripción del producto | 3.8 Datos técnicos Placa de número de serie del sillón Lugar de colocación de la placa de número de serie Identificaciones e inscripciones de la pieza de mano de...
Página 34
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 3 Descripción del producto | 3.8 Datos técnicos Alimentación Batería Tipo Iones de litio o polímero N.º de celdas Tiempo de carga 2 h Capacidad nominal 1400 mAh, 1450 mAh Tipo de cargador FW7574S 1.005.4229 (Euro), 1.007.3208 (UK), 1.007.3207 (USA/...
Página 35
En relación con el "Bloque de agua DVGW con dispositivo integrado de des- germinación del agua" se encuentra instalada una instalación de desgermina- ción en las instalaciones de tratamiento dental de la empresa KaVo. A fin de mantener la calidad del agua de tratamiento se aplica al agua continuamente el agente de desgerminación OXYGENAL 6 en una concentración higiénica-...
Página 36
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 3 Descripción del producto | 3.8 Datos técnicos ADVERTENCIA Peligro de infecciones por incumplimiento de las directivas nacionales. Recontaminación del agua de tratamiento o de la red de suministro de agua po- table.
Página 37
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 3 Descripción del producto | 3.8 Datos técnicos Presión de entrada de aire 5,2 hasta 7 bar (0,52 hasta 0,7 MPa) Cantidad de aire mínima mín. 80 Nl/min Punto de condensación bajo presión < -30 ºC (compresor con sistema de...
Página 38
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 3 Descripción del producto | 3.8 Datos técnicos Entorno de funcionamiento ADVERTENCIA Condiciones de funcionamiento inadecuadas. Merma de la seguridad eléctrica del aparato. 4 Es obligatorio respetar las condiciones de funcionamiento especificadas en el capítulo «Datos técnicos».
Página 39
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 3 Descripción del producto | 3.8 Datos técnicos Sillón E70 Vision bruto 65 kg/neto 50 kg Aparato E70 Vision bruto 150 kg/neto 131 kg E70 Vision T bruto 262 kg/neto 210 kg E70 Vision S...
Página 40
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 3 Descripción del producto | 3.9 KaVo mesita de servicio 1568 (accesorios opcionales) 3.9 KaVo mesita de servicio 1568 (accesorios opcionales) ① Brazo giratorio ② Brazo de resorte ③ Botón giratorio (freno) ④ Botón giratorio (bloqueo) ⑤...
Página 41
4 Manejo | 4.1 Encendido del aparato 4 Manejo Tenga en cuenta también los correspondientes vídeos de instrucciones y ergo- nomía en la página web de KaVo. Utilice el código QR o siga el enlace respecti- Vídeo de instrucciones: https://www.kavo.com/de/einweisung Vídeo de ergonomía: https://www.kavo.com/de-de/rueckenfreundliches-arbeiten...
Página 42
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.2 Desplazamiento del elemento del odontólogo 4.2.1 Desplazamiento de la mesa T ATENCIÓN Carga excesiva del sistema portante Lesiones del paciente o del personal de la consulta. Daños en el sistema portante.
Página 43
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.2 Desplazamiento del elemento del odontólogo NOTA: DAÑOS MATERIALES Desperfectos por sobrecarga del elemento del odontólogo. Desperfectos por sobrecarga del elemento del odontólogo. Se pueden provocar desperfectos si se depositan instrumentos odontológicos, accesorios, etc., cuyo peso total rebase el peso máximo de 2 kg.
Página 44
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.2 Desplazamiento del elemento del odontólogo NOTA La forma en la que se puede mover el carrito está limitada por la longitud de los cables y mangueras de la base del aparato a los que está conectado el ca- rrito.
Página 45
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.3 Desplazamiento del elemento del auxiliar 4.3 Desplazamiento del elemento del auxiliar NOTA: DAÑOS MATERIALES Desperfectos por sobrecarga del elemento del auxiliar Se pueden provocar desperfectos si se depositan instrumentos odontológicos, accesorios, etc., cuyo peso total rebase el peso máximo de 1 kg.
Página 46
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.4 Desplazamiento del módulo del paciente 4.3.1 Acoplamiento de la bandeja de soporte (módulo opcional) 4 Colocar el soporte de bandeja en el elemento de auxiliar. ① Soporte de bandeja ②...
Página 47
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.5 Ajuste del sillón del paciente Ajuste del módulo del paciente mediante un motor (E80 Vision de serie, E70 Vision opcional) Al memorizar las posiciones automáticas "AP 0", "AP 1", "AP 2" o la posición de enjuague "SP"...
Página 48
Reacciones alérgicas o irritaciones de la piel. Para mejorar la higiene y aumentar la vida útil de las piezas acolchadas que es- tán en contacto directo con la piel de los pacientes con regularidad, KaVo reco- mienda protegerlas mediante cubiertas adecuadas (p. ej. fundas de reposaca- bezas).
Página 49
Anwendungspfad: C:\Program Files (x86)\SCHEMA\ST4.Client\bin\ST4.StandardClient.dll [4.1.0.0] Benutzer: Sie sind angemeldet als (Werner.Frommknecht). Sie sind Administrator und Mitglied der Gruppe(n) ADMINS; EVERYBODY. Client Stand: SDK KaVo Configuration, Version 2012R2.5155 (2014.02.11.1356) - Build UpdatePackages 4 Pulsar brevemente la tecla deseada. IndexServer Indexierungsstatus: Es besteht keine Verbindung zum IndexServer.
Página 50
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.5 Ajuste del sillón del paciente Almacenamiento de las posiciones automáticas del sillón Recomendación sobre la asignación de teclas: ▪ Tecla “SP”: Posición de lavado ▪ Tecla “AP 0”: Posición de subida y bajada ▪...
Página 51
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.5 Ajuste del sillón del paciente ① Segmento iluminado para la vi- ② Tecla "Modo" sualización del nivel de función 4 Pulsar la tecla "Modo" para cambiar entre los niveles de función.
Página 52
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.5 Ajuste del sillón del paciente Tecla Elemento de Tecla Elemento del au- Función odontólogo xiliar El respaldo se desplaza hacia abajo. Condición ü El nivel de función 1 está activo. El 4.º cuadrante está iluminado.
Página 53
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.6 Desplazamiento del sillón del paciente 4.6 Desplazamiento del sillón del paciente 4.7 Ajuste del reposacabezas motorizado La asistencia motorizada para el reposacabezas permite acomodar al paciente de forma óptima con unas sencillas asas. Gracias a la secuencia de movimien- tos compensados, la cabeza del paciente se mueve de forma anatómicamente...
Página 54
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.7 Ajuste del reposacabezas motorizado Tecla del elemento del Tecla del elemento del Función odontólogo auxiliar Se aumenta la longitud del tronco. Se reduce la longitud del tronco. El reposacabezas se incli- na hacia delante.
Página 55
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.7 Ajuste del reposacabezas motorizado 4 Pulsar el interruptor de joystick ① en dirección ④ para reducir la longitud del tronco. 4 Pulsar el interruptor de joystick ① en dirección ③ para inclinar el reposaca- bezas hacia delante, p.
Página 56
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.8 Ajuste del reposacabezas de 2 articulaciones ð Se alcanza la posición programada para el tratamiento de niños (longi- tud del tronco ③ totalmente introducida). Mediante la luz continua de las cinco teclas "AP"...
Página 57
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.9 Desconexión de seguridad ▪ Tratamiento de adultos: el lado acolchado grueso abajo (protección del cue- llo). ▪ Tratamiento infantil: lado acolchado delgado abajo. 4 Retirar el acolchado de forma uniforme y girarlo 180 4 A continuación, volver a encajar el acolchado.
Página 58
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.9 Desconexión de seguridad Desconexiones de seguridad ① Módulo de paciente ② Cubierta lateral interna B E70 Vision: cubierta lateral interna ③ E80 Vision: Cubierta del soporte ④ Respaldo ⑤ Asiento ⑥...
Página 59
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.9 Desconexión de seguridad Diodo indicador en Desconexión de seguridad accionada el elemento del au- xiliar ⑤ Asiento ⑥ Pedal ⑦ Base del asiento ⑧ Estribo del reóstato de pie NOTA No es posible modificar la posición del sillón con las teclas en cruz cuando la...
Página 60
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil 4 Desplazar el sillón usando las teclas en cruz de desplazamiento. ð Durante el movimiento del sillón se emite una señal acústica cada segundo.
Página 61
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Pestaña Menú Descripción Limpieza ▪ Después del tratamiento ▪ Por la mañana ▪ Por la tarde ▪ Semanalmente Ajustes ▪...
Página 62
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Mensaje de estado en menú Limpieza 4 Pulsar la flecha para visualizar los mensajes de estado. Avisos de estado 4 Pulsar el mensaje de estado y realizar el requerimiento.
Página 63
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Tecla Función Pulsar la tecla "Estado en frío agua de espray" para conectar el enfria- miento. Pulsar la tecla "Sin enfriamiento" para desconectar el enfriamiento.
Página 64
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajustar potencia / número de revoluciones 4 La potencia ajustada o el número de revoluciones son visualizadas en azul.
Página 65
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajuste del sentido de giro del motor NOTA El sentido de giro del motor solo se puede cambiar con el motor parado.
Página 66
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Establecer la intensidad 4 Ajustar intensidad con el regulador deslizante. ð Se visualiza la intensidad. Fijar modo de funcionamiento NOTA La selección del modo depende del método de tratamiento y de la punta utili-...
Página 67
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil 4 Consultar el caudal de agua de spray para cada punta en las instrucciones de uso de PiezoLED. Véanse también: Instrucciones de uso de PiezoLED 4 Dosificar el caudal de agua de spray con el anillo.
Página 68
KaVo KEY III o del láser KEY 3+ puede provocar la activación no deseada del láser KaVo KEY III y del láser KEY 3+. 4 Cuando se utilice el láser KaVo KEY III o el láser KEY 3+, poner la lámpara de tratamiento en el modo láser.
Página 69
▪ Luz tenue: aprox. 4000 kelvin; corresponde a la luz de una lámpara de tra- tamiento halógena ▪ Modo láser: modo de luz que no influye negativamente sobre el láser KaVo KEY III, el láser KEY 3+ ni el KaVo DIAGNOdent Si la lámpara LED funciona en el modo de luz tenue, la lámpara LED reproduce...
Página 70
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil 4 Mantener la mano brevemente delante del sensor. ð Se desconecta la lámpara de tratamiento, la tecla no está activa.
Página 71
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajustar la luminosidad de la regulación de luz (modo COMPOsave) NOTA El tiempo de endurecimiento del composite depende de la luminosidad o de la intensidad de irradiación efectiva de la luz: una mayor luminosidad/intensidad...
Página 72
Instrucciones de uso de la lámpara de tratamiento En el modo láser se crea otro modo de luz que no influye negativamente en el láser KaVo KEY III, el láser KEY 3+ ni el KaVo DIAGNOdent. Sensor KaVoLUX 540 LED 4 Pulsar la tecla "Láser"...
Página 73
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Manejo de la articulación 3D 4 Girar el anillo de mando hacia la izquierda hasta que se encaje. ð La lámpara de tratamiento se pude girar 45° hacia la izquierda o 45° ha- cia la derecha.
Página 74
4 Pulsar la tecla situada junto al temporizador para editar el temporizador ya creado. 4.10.5 Menú Comunicación con los pacientes KaVo CONNECTbase Véanse también las instrucciones de uso de KaVo CONNECTbase. Manejo del menú "CONEXIO" (a partir de V2.1) NOTA Para todas las funciones CONEXIO, debe estar conectada la unidad dental con una instalación del software KaVo "CONEXIO".
Página 75
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil NOTA En las instrucciones de instalación de CONEXIO y encontrará más detalles pa- ra la configuración de la interfaz CONEXIO con su software de gestión de pa- cientes (PMS) para la transferencia automática de imágenes y pacientes.
Página 76
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil 4 Abrir los archivos de pacientes que están marcados en CONEXIO (gancho en "En la consulta"). Con esta preselección se reducen los tiempos de acce- Visualización en el PC...
Página 77
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Pos. Denominación Pulsación de tecla Función ① Interruptor de arco larga Anular la selección de los pacientes seleccio- nados.
Página 78
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Símbolo Pulsación de tecla Función breve Alternar entre la vista de lista y la vista de ca- sillas Funciones en el reóstato de pie (opcional) NOTA Para poder navegar con el reóstato de pie en el menú...
Página 79
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Selección por filtro CONEXIO Filtro por dientes Filtro por tiempo 79 / 188...
Página 80
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Filtro por fuente Funciones en el elemento del odontólogo Símbolo Pulsación de tecla Función breve Volver al archivo del paciente...
Página 81
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Símbolo Pulsación de tecla Función breve Diente (hay imágenes disponibles) breve Diente (falta; ajuste en "Estado de segui- miento clínico") Filtro por tiempo Símbolo...
Página 82
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Símbolo Pulsación de tecla Función breve Volver al archivo del paciente Desplegable Selección del modo de visualización Single |...
Página 83
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Símbolo Pulsación de tecla Función Indicación Visualización de la selección de dientes y el estado de seguimiento clínico. ▪ Falta: missing El diente se representa en blanco ▪...
Página 84
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Símbolo Pulsación de tecla Función breve Volver al archivo del paciente Desplegable Selección del modo de visualización Single |...
Página 85
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Símbolo Pulsación de tecla Función Indicación Visualización de la selección de dientes y el estado de seguimiento clínico. ▪ Falta: missing El diente se representa en blanco ▪...
Página 86
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Símbolo Pulsación de tecla Función Desplegable Selección del modo de visualización Single | Compare | Split breve La imagen en directo de la cámara aparece siempre en el último cuadro.
Página 87
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Cámara inactiva Pos. Denominación Pulsación de tecla Función ① Interruptor de arco breve Retirar imagen del campo activo (no eliminar)
Página 88
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Se dispone de las siguientes teclas para manejar las funciones de higiene: Tecla Función Posición de sillón para limpieza: la escupidera cambia a la posición de enjuague (SP) y el sillón se desplaza a la posición más alta posible.
Página 89
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil 4 Confirmar el tiempo de llenado de vaso de enjuague al haber alcanzado el nivel deseado de llenado. 4 Pulsar "X" para interrumpir el proceso.
Página 90
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil ▪ Por la mañana ▪ Por la tarde ▪ Semanalmente ▪ Pulsar la pestaña "Limpieza" para visualizar el menú "Limpieza".
Página 91
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil 4 Pulsar la tecla "Usuario" para visualizar o para editar las configuraciones de usuario. 4 Pulsar la tecla "Ajustes generales" para visualizarlos o para editarlos.
Página 92
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajustes de usuario 4 Pulsar tecla "Retorno" para cambiar a la vista general del usuario. Modo de tratamiento 4 Pulsar la tecla "Tipo de tratamiento" para editar los modos de tratamiento.
Página 93
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Cambiar nombre del tipo de tratamiento Idioma 4 Pulsar tecla "Idioma" y seleccionar el idioma. Seleccionar idioma Lámpara 4 Pulsar la tecla "Lámpara" y editar los ajustes de la lámpara.
Página 94
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajustar la lámpara Pantalla inicial 4 Pulsar la tecla "Pantalla inicial" para configurar la pantalla inicial con las seis teclas directa.
Página 95
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajustes generales Pantalla 4 Pulsar tecla "Pantalla" para ajustar la luminosidad y el tiempo hasta que se activa el modo stand-by.
Página 96
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajustes generales/Sonidos y volumen Fecha y hora 4 Pulsar la tecla "Fecha y hora" para ajustar la fecha y la hora.
Página 97
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil ▪ Limpieza semanal ▪ Sistema de aspiración Estado después del encendido 4 Pulsar la tecla "Estado después del encendido" para ajustar el "Odontólogo"...
Página 98
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajustes ampliados/Instrumentos Ajustes ampliados/Instrumentos Vaso y escupidera 4 Pulsar la tecla "Vaso y escupidera" para los ajustes siguientes: - Enjuague automático de la escupidera...
Página 99
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajustes ampliados/Vaso y escupidera Ajustes ampliados/Vaso y escupidera Temperatura del calentador de agua 4 Pulsar la tecla "Temperatura del calentador de agua" para ajustar la tempe- ratura del calentador de agua.
Página 100
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajustes avanzados/Temperatura del calentador de agua Reóstato de pie 4 Pulsar tecla "Reóstato de pie" para ajustar el modo para el reóstato de pie.
Página 101
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajustes avanzados/Lámpara de tratamiento Limpieza semanal 4 Pulsar la tecla "Limpieza semanal" para los ajustes siguientes: - Limpieza semanal - Duración del lavado de los instrumentos en el programa de lavado "Maña-...
Página 102
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajustes ampliados/Limpieza semanal Sistema de aspiración 4 Pulsar la tecla "Sistema de aspiración" para ajustar la parada de VACUstopp.
Página 103
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajustes generales/Información Información del aparato 4 Pulsar la tecla "Información del aparato" para visualizar la información del aparato. Comprobación del sistema 4 Pulsar la tecla "Comprobación del sistema"...
Página 104
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.11 Manejo de las funciones a través del módulo de mando del elemento del auxiliar Ajustes generales/Comprobación del sistema Distribuidor especializado 4 Pulsar la tecla "Distribuidor especializado" para visualizar los distribuidores especializados.
Página 105
Anwendungspfad: C:\Program Files (x86)\SCHEMA\ST4.Client\bin\ST4.StandardClient.dll [4.1.0.0] Benutzer: Sie sind angemeldet als (Werner.Frommknecht). Sie sind Administrator und Mitglied der Gruppe(n) ADMINS; EVERYBODY. Client Stand: SDK KaVo Configuration, Version 2012R2.5155 (2014.02.11.1356) - Build UpdatePackages ð La tecla se activa en cuanto se alcanza la posición memorizada.
Página 106
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.12 Manejo del reóstato de pie Tecla Función Tecla "Regulación de la luminosidad de la lámpara de tratamiento" Pulsación breve: El modo COMPOsave (luz normal atenuada) de la lámpara de trata- miento se enciende/apaga.
Página 107
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.12 Manejo del reóstato de pie Denominación de pos. Función con el instru- Función con el instru- mento colocado mento extraído ③ Pulsador en cruz "Posi- Modifica la posición del si- Selecciona el sentido de ción del sillón/sentido de...
Página 108
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.12 Manejo del reóstato de pie Nueva ocupación de las teclas del pedal "SP" o "LP" 4 Mantener pulsados el pedal y la tecla del pedal “SP” y pulsar al mismo tiem- po cualquiera de las teclas de posición automática (SP, LP, de AP 0 a AP 3 o...
Página 109
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.12 Manejo del reóstato de pie 4.12.4 Preselección del odontólogo 4 Mantener pulsado el pedal y pulsar el interruptor de estribo (con instrumen- tos colocados en su soporte). ð Se pueden programar hasta seis usuarios. Esto se puede ajustar en la pes- taña "Ajustes"...
Página 110
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.12 Manejo del reóstato de pie 4 Presionar la tecla del pedal "Preselección de spray". ð El estado en frío se vuelve a conectar con cada accionamiento de la tecla del pedal: sin refrigeración - aire de spray - spray.
Página 111
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.12 Manejo del reóstato de pie 4.12.11 Funciones especiales del reóstato de pie inalámbrico ATENCIÓN Electricidad Daños personales o daños del reóstato de pie inalámbrico. 4 El usuario jamás debe tocar al mismo tiempo el casquillo de carga y el pa- ciente.
Página 112
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.12 Manejo del reóstato de pie Capaci- Estado del Indicador de estado/indicador Señal acústi- dad resi- reóstato de del estado de carga dual Accionamiento Parpadea en verde activado (intervalo de aprox. 200 milisegun- dos) <...
Página 113
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.12 Manejo del reóstato de pie A través del receptor de la unidad de tratamiento NOTA Si la conexión a través del menú de ajustes del elemento del odontólogo no ha funcionado, establecer la conexión a través del receptor de la unidad de...
Página 114
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.12 Manejo del reóstato de pie 4 Seleccionar con las teclas "Arriba" o "Abajo" el punto de menú "Empareja- miento" y activar con la tecla "Confirmar". ð Se inicia la sincronización. Se visualiza el tiempo restante en segundos.
Página 115
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.12 Manejo del reóstato de pie NOTA Tan sólo se puede registrar en un receptor de radiofrecuencia un reóstato de pie inalámbrico por unidad de tratamiento. Cada vez que se inicie la operación de sincronización, se borrará...
Página 116
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.12 Manejo del reóstato de pie Indicación Significado – ok – La información sobre el interlocutor se ha introducido correctamente. La cone- xión se ha establecido. – Invalid device – Se ha intentado introducir información de un aparato no permitido para el ter- minal.
Página 117
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.13 Manejo de los instrumentos El reóstato de pie inalámbrico funciona con una batería integrada. NOTA El reóstato de pie inalámbrico solamente se debe cargar con el cargador su- ministrado de KaVo.
Página 118
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.13 Manejo de los instrumentos NOTA Como accesorios se dispone adicionalmente de piezas de empalme para la succión de la neblina de spray y del salivador sin pasadores, así como piezas reductoras para la succión de la neblina de spray.
Página 119
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.13 Manejo de los instrumentos ① Pedal del sillón NOTA Para instalaciones con soporte selectivo BS: El técnico de servicio puede ajus- tar la función Vacu-Stopp de forma que se paren todas las mangueras de as- piración o solo la succión de la neblina de spray siempre que el salivador esté...
Página 120
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.13 Manejo de los instrumentos ATENCIÓN Cánula desgastada o no encajada. Lesión por ingestión de la cánula. 4 Antes de cada tratamiento, asegurarse de que la cánula esté correctamente encajada y fija.
Página 121
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.13 Manejo de los instrumentos NOTA ° Las cánulas se pueden girar 360 El tiempo de conexión de la pieza de mano multifunción con calefacción es de 5 minutos con un tiempo de reposo de 3 minutos.
Página 122
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.13 Manejo de los instrumentos 4 Pulsar el reóstato de pie "Instrumentos". ð La luz se enciende. Cambio de la lámpara (solo la pieza de mano multifuncional) ATENCIÓN Peligro de lesiones por la elevada temperatura del cuerpo de la válvula (elementos calentadores, lámpara de alta presión).
Página 123
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.14 Uso del KL 703 LED en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) 4 Desplazar el soporte ③ y extraer la lámpara LED defectuosa ② del porta- lámparas. 4 Colocar la lámpara LED nueva (n.º de mat. 1.007.5372).
Página 124
NOTA El control del equipo está adaptado para la eficiencia de los instrumentos de KaVo. El número de revoluciones y el par de giro solo se pueden garantizar con los siguientes instrumentos de KaVo. 4 Utilizar exclusivamente instrumentos KaVo con un factor de transmisión de 1:1, 3:1 u 8:1.
Página 125
El motor INTRA LUX KL 703 LED tiene un rango de par de giro de 0,10 a 3 Ncm. Para pares de giro por encima de 2,0 Ncm, KaVo recomienda utilizar contra-ángulos de reducción 3:1 u 8:1 para reducir la carga y el calentamien- to del motor.
Página 126
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.14 Uso del KL 703 LED en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) 4 Pulsar la tecla "Usuario" y acceder a los ajustes del odontólogo deseado. Se- leccionar el tipo de tratamiento "Endodoncia".
Página 127
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.14 Uso del KL 703 LED en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) ATENCIÓN Parámetros mal ajustados. Lesiones o daños materiales por valores erróneos. 4 Revisar todos los valores introducidos (p. ej. relación de transmisión, factor de transmisión, par de giro, etc.) antes del uso.
Página 128
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.14 Uso del KL 703 LED en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) Fabricante Sistema de lima Fabricante Sistema de lima Kerr Endodontics K3™ Protaper Gold (SybronEndo) Lightspeed Vortex Blue TF™...
Página 129
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.14 Uso del KL 703 LED en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) 4 Pulsar nuevamente el elemento de mando "Escribir" para editar el nombre del perfil. ð En la pantalla se visualiza un teclado.
Página 130
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.14 Uso del KL 703 LED en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) ð En caso de haber seleccionado el sistema y la geometría de limas, se asig- nan automáticamente las columnas "Torque" (par de giro), "Speed" (núme- ro de revoluciones) y "Color"...
Página 131
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.14 Uso del KL 703 LED en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) 4 Para definir limas personalizadas, hacer clic en la columna "Type" y saltar y seleccionar con las teclas de flecha hasta "FILE"...
Página 132
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.14 Uso del KL 703 LED en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) 4 A cada perfil de limas hay asignadas hasta 10 limas. En el caso normal se utilizan estas 10 limas en secuencia, dependiendo de la indicación.
Página 133
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.14 Uso del KL 703 LED en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) En caso de que el número de revoluciones ajustado difiera del valor recomen- dado de esta lima, se visualizará un símbolo sombreado de una fábrica.
Página 134
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.14 Uso del KL 703 LED en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) 4 Pulsar el pedal. ð El motor vuelve a girar hacia la derecha. Modo Torque Control only 4 Pulsar el pedal.
Página 135
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.15 Uso del motor quirúrgico SL600 (accesorio opcional) 4.15 Uso del motor quirúrgico SL600 (accesorio opcional) Datos técnicos Tensión nominal del motor 22 V CA Número de revoluciones nominal del 40.000 rpm...
Página 136
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.15 Uso del motor quirúrgico SL600 (accesorio opcional) 4.15.2 Conexión del motor quirúrgico SL 600 NOTA El modo quirúrgico sólo puede activarse cuando el motor quirúrgico está co- nectado a la conexión quirúrgica del elemento del odontólogo.
Página 137
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.15 Uso del motor quirúrgico SL600 (accesorio opcional) 4.15.4 Encaje o extracción de la pieza de mano o el contra-ángulo NOTA Seguir las instrucciones de uso, mantenimiento y montaje que acompañan al embalaje del instrumento.
Página 138
NOTA Los valores de par de giro pueden variar con los contra-ángulos SURGmatic S201 de KaVo en máx. ± 10 %. Es posible que existan grandes diferencias en otros contra-ángulos. 4 Desplegar la lista "Tipo de tratamiento" y seleccionar "Cirugía".
Página 139
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.15 Uso del motor quirúrgico SL600 (accesorio opcional) tro de refrigerante, según la aplicación. Los parámetros sólo pueden modificar- se dentro de un margen que sea adecuado para la actividad. En la actividad "Li- bre"...
Página 140
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.15 Uso del motor quirúrgico SL600 (accesorio opcional) Actividad Paso Símbolo Número de Torque Multiplica- revolucio- [Ncm] ción nes [rpm] Marcar 200 – 2.000 5 – 20 16:1 500 (D)
Página 141
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.15 Uso del motor quirúrgico SL600 (accesorio opcional) Actividad Paso Símbolo Número de Torque Multiplica- revolucio- [Ncm] ción nes [rpm] Colocar tapa 15 – 50 5 – 15 16:1 de cierre...
Página 142
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.15 Uso del motor quirúrgico SL600 (accesorio opcional) 4 Seleccionar el factor de transmisión y modo de par de giro mediante la lista respectiva. 4 Pulsar tecla "Dirección de giro de motor" para cambiar entre marcha a la derecha y marcha a la izquierda.
Página 143
NOTA La calibración automática debería realizarse con los instrumentos de cirugía de KaVo con una relación de transmisión de 16:1, 20:1 o 27:1. La calibración automática no se puede realizar cuando se utilizan instrumentos de terceros o instrumentos con otra relación de transmisión. La calibración se debe repetir cuando se produce un cambio de instrumento.
Página 144
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.16 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) ATENCIÓN El motor funciona a la máxima velocidad. Peligro de lesiones. 4 Sujetar firmemente el motor durante la calibración o depositarlo de forma segura.
Página 145
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.16 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) ATENCIÓN Peligro de vuelco por recipientes de refrigerante pesados. Fallos de funcionamiento. 4 Utilizar recipientes de refrigerante con 1 l de refrigerante como máximo.
Página 146
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.16 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) 4.16.1 Conexión del refrigerante NOTA Las piezas que conducen fluidos no son estériles. Éstas deben esterilizarse an- tes del primer tratamiento. Todas las piezas que conduzcan fluidos deben mantenerse estériles.
Página 147
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.16 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) Conexión del recipiente de refrigerante y del juego de mangueras NOTA El refrigerante se debe seleccionar conforme a la aplicación planificada. El caudal del refrigerante depende del instrumento usado.
Página 148
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.16 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) 4 Abrir el bloqueo ④ y colocar la manguera de la bomba ⑤. 4 Cerrar el bloqueo ④. NOTA Insertar la manguera de la bomba en la bomba de forma que no se enganche ni se aplaste con el bloqueo.
Página 149
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.16 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) NOTA Si se utiliza una manguera nueva, dependiendo del nivel de transporte el re- frigerante tardará aprox. 10 segundos hasta salir por el instrumento. La bom- ba no dispone de retrosucción.
Página 150
Estas se deben leer antes de la puesta en servicio del COMFORTdrive 200 XD y del COMFORTbase. El KaVo COMFORTdrive 200 XD es un instrumento de uso odontológico para la gama de altas revoluciones de hasta 200 000 r.p.m. Solo se puede encajar en el acoplamiento KaVo COMFORTbase.
Página 151
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.17 Uso de COMFORTdrive 200 XD/COMFORTbase (accesorio opcional) Número de anillos tóricos disponibles: 3 4 Presionar el anillo tórico entre los dedos de modo que se forme un bucle. 4 Deslizar el anillo tórico hacia delante y extraerlo.
Página 152
(mesa TM/mesa T/carrito) o en el elemento del odontólogo (mesa oscilante). En estas interfaces sólo pueden conectarse cámaras habilitadas/en- tregadas por KaVo. El interfaz USB posterior se encuentra conectada (con el ca- bleado respectivo) directamente con el ordenador del cabezal posterior. En esta interfaz pueden conectarse aparatos USB que cumplen con las especificaciones arriba mencionadas.
Página 153
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.20 Mesita de servicio 1568 (accesorios opcionales) 4.20 Mesita de servicio 1568 (accesorios opcionales) NOTA: DAÑOS MATERIALES Exceder el campo de giro. Daños materiales. 4 Cumplir con el campo de giro del botón de giro de 180°.
Página 154
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 4 Manejo | 4.21 Conexión de equipos ajenos Dimensiones y zonas de giro (datos en mm) 4.21 Conexión de equipos ajenos La conexión de equipos ajenos permite utilizar equipos dentales de otros prove- edores en la unidad de tratamiento de KaVo.
Página 155
NOTA Los métodos de reacondicionamiento se pueden consultar en las instrucciones de mantenimiento. Tenga en cuenta también el vídeo sobre higiene correspondiente en la página web de KaVo. Utilice el código QR o siga este enlace: https://www.kavo.com/de/hygienevideos 155 / 188...
Página 156
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 6 Equipamiento adicional y juegos de montaje | 6.1 Equipo 6 Equipamiento adicional y juegos de montaje NOTA Las interfaces USB del sistema únicamente se pueden conectar a aparatos in- formáticos autorizados por KaVo.
Página 157
El elemento del odontólogo puede equiparse con ción un Satelec Mini LED. KaVo COMFORTdrive 200 El KaVo COMFORTdrive 200 XD de KaVo es un ins- trumento de uso odontológico para la gama de al- KaVo COMFORTbase tas revoluciones de hasta 200 000 r. p. m. Solo se puede conectar al acoplamiento del KaVo COM- FORTbase.
Página 158
NOTA Si la unidad de tratamiento dental KaVo está conectada a varios equipos elec- tromédicos (equipo ME), o bien a un sistema conectado con varios equipos eléctricos de distintos fabricantes, se deben tener en cuenta adicionalmente los datos del fabricante recogidos en las instrucciones de uso de todos los pro- ductos afectados por la prueba de seguridad.
Página 159
7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.1 Introducción NOTA KaVo pone a disposición del usuario un registro de productos sanitarios para llevar un listado de existencias y registrar los principales datos maestros del producto sanitario. El libro de registro de productos sanitarios está disponible únicamente en alemán (n.º...
Página 160
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.1 Introducción NOTA Si los equipos ME individuales que integran un sistema ME por una conexión funcional no se pueden comprobar individualmente por motivos técnicos, la comprobación se debe efectuar en el sistema ME en su conjunto.
Página 161
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad 7.1.6 Indicaciones sobre los ensayos recurrentes NOTA Los valores obtenidos en estas comprobaciones se deben documentar, junto con el procedimiento de medición, y evaluar. Los valores de medida no deben rebasar los valores especificados.
Página 162
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad NOTA Por motivos de seguridad, ambas cubiertas laterales se fijan con el estribo de seguridad y los tornillos correspondientes.
Página 163
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad Control de la legibilidad e integridad de la señalización de seguridad 4 Comprobar que todas las etiquetas de seguridad (letreros y rotulaciones) estén presentes y sean legibles.
Página 164
Este tipo de conexiones de conductores protectores no intencio- nadas pueden provocar mediciones erróneas. NOTA A modo de ayuda para la medición se pueden encargar los medios auxiliares siguientes: cable de medición KaVo (n.º de mat. 0.411.8811) 164 / 188...
Página 165
X2 correspondiente del cable de medición KaVo (N° de mat. 0.411.8811). 4 Enchufar el segundo conector X2 del cable de medición KaVo en la placa de suministro eléctrico (X2). 4 Enchufar el conector del contacto de protección del cable de medición KaVo en el comprobador de seguridad.
Página 166
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad Conexión de las partes aplicables [AP] al comprobador de seguridad: 4 Conectar TP1 ① con comprobador de seguridad.
Página 167
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad 4 Conectar la hembrilla de medición amarilla TP2 ① con el comprobador de seguridad. 4 Conectar la ① punta de escala de ultrasonido con el comprobador de seguri- dad.
Página 168
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad Conexión de las partes conductoras accesibles [ACP] al ACP = accesible conductive parts (piezas conductora accesibles) NOTA Los puntos de medición adicionales AP X se deben tener en cuenta en caso de equipamiento adicional, p.
Página 169
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad Medición del conductor de protección La resistencia de tierra de protección se debe medir en las partes siguientes del aparato: ▪...
Página 170
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad ① Respaldo Progress: respaldo con ② Respaldo Comfort: tornillo de fija- el acolchado retirado ción 170 / 188...
Página 171
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad ① Elemento del odontólogo T: torni- ② Elemento del odontólogo S: torni- llo de fijación en el lado inferior del llo de fijación en el lado inferior del...
Página 172
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad Exploración de la lámpara de tratamiento con la punta de medición ① Bulón de ajuste del asiento de agarre con la funda de agarre retirada Explorar el monitor con la punta de medición...
Página 173
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad ADVERTENCIA La falta de cuidado durante la comprobación conlleva un riesgo para las personas. Muerte o lesiones debido a una descarga eléctrica.
Página 174
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad NOTA Al comprobar los equipos con varias piezas de aplicación, éstas se deben co- nectar sucesivamente. Los resultados de medición se deben evaluar teniendo en cuenta los valores límite.
Página 175
Medio de medición/prueba con SN/número del medio de prueba y periodo de calibración Evaluación final Fecha y firma del inspector Al final del capítulo de la prueba de seguridad se encuentra una copia de la do- cumentación de una prueba de seguridad. KaVo recomienda utilizar ese forma- 175 / 188...
Página 176
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad NOTA Tras una comprobación, reparación o ajuste, y antes de volver a utilizar el equipo ME o el sistema ME, se debe comprobar que éste se encuentre de nuevo en un estado apto para poder efectuar un uso adecuado.
Página 177
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.3 Protocolo de comprobación de la inspección de se- guridad 7.3 Protocolo de comprobación de la inspección de seguridad Protocolo de inspección - comprobación de seguridad (Comprobación de la seguridad y la funcionalidad según §7 apdo.
Página 178
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.1 Puntos de exploración adicionales SL X para la medición del conduc- tor de protección 8 Anexo: Puntos de medición adicionales NOTA Para los accesorios que no se encuentren aquí recogidos se deben tener en cuenta los datos de las instrucciones de uso correspondientes.
Página 179
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.2 Puntos de medición adicionales AP X para la medición EGA/EPA Juego de montaje Adaptador de techo de la lámpara de tratamiento ① Placa base del adaptador de techo ② Conexión periférica del conductor de protección...
Página 180
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 9 Solución de averías 9 Solución de averías NOTA En caso de avería de los instrumentos (p. ej. turbina, motor, cámara, etc) se deben consultar las instrucciones de uso y mantenimiento de los mismos.
Página 181
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 9 Solución de averías Avería Causa Solución 4 Sustituir todas las juntas tóricas del aco- Agua en el filtro de aire de re- Los anillos tóricos del torno. acoplamiento MULTIflex plamiento MULTIflex. están dañados.
Página 182
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 9 Solución de averías Avería Causa Solución 4 Reiniciar el software. Se congela la imagen de la Efecto negativo provoca- cámara sin haber activado el do por perturbaciones botón de disparo ni el reósta- eléctricas o electromag-...
Página 183
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 9 Solución de averías Avería Causa Solución 4 Desconectar el aparato. Calefacción del spray defec- tuosa. El calentador/radiador 4 Encargar la reparación a un técnico de no funciona servicio. 183 / 188...
Página 184
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 10 Datos sobre la compatibilidad electromagnética según CEI 60601-1-2 | 10.1 Entorno de funcionamiento y adver- tencias sobre CEM 10 Datos sobre la compatibilidad electromagnética según CEI 60601-1-2 10.1 Entorno de funcionamiento y advertencias sobre Este producto no es un sistema de cuidados vitales y no debe acoplarse a pa- cientes.
Página 185
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 10 Datos sobre la compatibilidad electromagnética según CEI 60601-1-2 | 10.2 Resultados de las pruebas electro- magnéticas Requisito Clase/nivel de prue- Emisión de interferencias conducidas Clase B [150 kHz – 30 MHz] Emisión de interferencias radiadas Clase B [30 MHz –...
Página 186
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Vision/E80 Vision 10 Datos sobre la compatibilidad electromagnética según CEI 60601-1-2 | 10.2 Resultados de las pruebas electro- magnéticas Requisito Clase/nivel de prue- Cables de red 3 V 6 V en bandas ISM 6 V en bandas de radio...