Zapf Creation BABY born 824054 Manual Del Usuario página 44

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
Важливо
Після того, як система BABY born®, що містить шланги, очистилася, необхідно одразу ж її промити.
Див. розділ «Очищення».
Як малятко плаче
Якщо кілька разів натиснути на праву ручку малятка BABY born®, воно заплаче справжніми
сльозами. BABY born® потрібно спочатку напоїти водою і не дозволити їй попісяти в пелюшки або
сходити на горщик.
Як купати малятка
BABY born® можна купати в ванні, а можна брати до басейна. Але його все ж таки не можна
цілком занурювати в воду. Не залишайте своє малятко BABY born® без нагляду на тривалий час
під сонцем, максимум на 1 годину! Перед тим, як купати малятко, переконайтеся, що затвор на
його спині щільно закручено (стик затвора має бути спрямовано вертикально). Для купання
можна використовувати тільки холодну або трошки теплу воду, також різні дитячі додатки для
купання. З малятком BABY born® можна грати у воді, воді з хлором або солоній воді не більше
трьох годин, інакше можуть відбутися хімічні реакції або вицвітання. Будь ласка, промийте своє
малятко BABY born® після купання проточною водою. Якщо при купанні вода таки потрапила
до BABY born®, ляльку можна висушити наступним чином: Відкрутіть затвор на спині іграшки
за допомогою викрутки або монетки (проти годинникової стрілки) та трохи потягніть на себе.
Зверніть увагу: затвор повністю не убирається! Воду можна вилити, обережно погойдуючи ляльку
зі сторони в сторону (спиною вниз). Повторіть кілька разів. За необхідності ляльку можна залишати
для просушки із закритим затвором упродовж 2-3 годин, щоб решта вологи випарилася. Після
просушення необхідно знову закрутіть затвір за годинниковою стрілкою.
Важливо
1. Під час гри з лялькою в ванні вода може просочитися в шланги та ємності. Тому одразу
після купання слід промити систему, що містить шланги, всередині BABY born®. Див. розділ
«Очищення».
2. BABY born® не є підручним засобом для плавання.
3. Не наносіть на ляльку BABY born® косметику або інші продукти по догляду за шкірою. 4.Якщо
вода потрапить всередину ляльки, то перед грою з лялькою і використанням інших функцій
BABY born ®, слід видалити з неї воду.
Очі, що заплющуються
У чарівного малятка BABY born® чудові оченята, що заплющуються. Як тільки ви покладете BABY
born®, малятко заплющить очі та засне.
Очищення
Якщо чарівне малятко BABY born® забруднилося, його можна протерти зовні вологим рушником.
Одразу ж після купання необхідно очистити систему BABY born®, що містить шланги. Якщо ляльку
не очищувати, то залишки солоної, хлорованої та іншої води можуть засмітити шланги та ємності
всередині ляльки. Якщо впродовж тривалого часу використовувати ляльку та не очищувати її,
всередині ляльки можливо утворення цвілі. Для правильного очищення BABY born® необхідно
наповнити пляшечку теплою водою з невеликою кількістю засобу для миття посуду та дном догори
вставити соску пляшечки до половини в рот ляльки (якщо пляшечку нахилити назад, то розчин для
очищення потрапить не до тієї ємності). Коли пляшечку буде спустошено, слід потрусити малятка
BABY born® так, щоб розчинилися залишки, що забруднюють ляльку всередині. Після цього посадіть
малятка BABY born® на його горщик та натисніть на пупок так, щоб вилилася вся рідина. Повторіть
цей процес кілька разів, а потім (мінімум двічі) сполосніть ляльку чистою проточною водою. При
останньому полосканні у воді не має бути жодних відходів. Після очищення залиште малятко BABY
born® сидіти на горщику ще близько 15 хвилин, щоб уся вода з нього витекла напевно.
44
loading