ja vajuta pudelit mõlemalt poolt sõrmedega. BABY born® joob ära umbes 2/3 pudelist, enne kui ta oma
mähkmed märjaks teeb. Kui sa nüüd oma nuku pikali paned, teeb ta mähkmed märjaks. Vaheta märjaks
saanud mähkmed ära. Pakendis on üks mähe. Nuku BABY born® mähkmeid saab osta mänguasjade
kauplusest. (Pudelist juua andmisel võib juhtuda, et vesi jookseb mähkmetesse enne, kui nukk BABY
born® pikali pannakse.)
UUS: BABY born® oskab potti pissida. Võta nukul BABY born® püksid jalast ära, kõverda jalad, pane nukk
poti peale istuma ja vajuta nabale, kuni kuuled klõpsatust. Hoia näppu nii kaua naba peal, kuni kogu vesi
on potti voolanud (Fig. 2). Kui jalad ei ole õigesti kõverdatud, ei saa naba peale vajutada.
Söötmine ja potilkäimine
Nukke BABY born® sööb putru. Vala kaussi kuni markeeringuni vett (12 ml), lisa kotikese sisu ja sega
kõik ühtlaseks seguks. Mõne aja pärast on pudru õige konsistentsiga ja sa võid putru nukule BABY
born® anda. Võta nukk BABY born® sülle nii, et nuku pea toetub sinu käsivarrele ja toida teda. Valmista
nukutoitu ainult BABY born® originaaltoidust, muidu võivad voolikud ja mahutid nuku sisemuses
ummistuda. Ära pane kunagi putru pudelisse, puder võib minna nuku sees olevasse mahutisse, mis ei
ole pudru jaoks mõeldud ja selle ummistada. Kui nukutoit on otsas, saab nukutoitu osta mänguasjade
kauplusest. Nukutoit on valmistatud suhkru ja tärklise segust ning on ka endale suhu sattumisel täiesti
ohutu. Kontrollige kotikestele märgitud säilivusaega.
Pärast söötmist võid nuku BABY born® poti peale panna. Võta nukul BABY born® püksid jalast ära,
kõverda jalad, pane nukk poti peale istuma ja vajuta nabale, kuni kuuled kahte klõpsatust. Hoia näppu
nii kaua naba peal, kuni kogu puder on potti voolanud (Fig. 3). Kui jalad ei ole õigesti kõverdatud, ei saa
naba peale vajutada.
Pea meeles!
Kui nukk on seest tühjaks saanud, tuleb alati kohe pärast seda kõik nuku BABY born® voolikud ära
puhastada.
Lugege lõiku „Nuku BABY born® puhastamine".
Nukk nutab
Kui sa vajutad mitu korda nuku BABY born® käsivart, hakkavad nukul silmast pisarad voolama. (Enne
seda pead alati nukule BABY born® juua andma, ära lase tal mähkmetesse ega potti pissida.)
Nuku vannitamine
Nukku BABY born® saab vannitada või ujuma minnes kaasa võtta. Nukku ei tohiks vee alla panna. Ära jäta
oma nukku BABY born® kauaks päikese kätte ilma järelevalveta (mitte kauemaks kui üheks tunniks).
Enne vannitamist vaata, kas pööratav lukk nuku BABY born® seljal on kinni (luku pilu peab olema
püstasendis). Vannivesi olgu külm või leige, kasutage vannitamiseks müügil olevaid lastele mõeldud
vannilisandeid. Nukuga BABY born® ei tohi vanni-, kloori- või soolases vees mängida kauem kui kolm
tundi, värvid võivad luituda ja tekkida keemilised reaktsioonid. Pärast vannitamist pese nukk BABY born®
kraaniveega puhtaks.
Kui vannitamisel läheb nuku sisse vett, tuleb nukk BABY born® seest ära kuivatada. Keerake lukk nuku
BABY born® selja pealt kruvikeeraja või mündiga vastupäeva lahti ja tõmmake natuke välja. Lukk ei tule
täielikult välja. Võtke nukk kätte seljaga allapoole ja raputage vesi nukust välja. Raputage nukku mitu
korda. Nuku võite jätta lahtise lukuga 2 - 3 tunniks õhu kätte kuivama, et kogu niiskus saaks välja tulla.
Kui nukk on kuiv, keerake lukk päripäeva kinni.
Pea meeles!
1. Vannis mängides võib vett minna voolikutesse ja mahutitesse. Sellepärast tuleb kohe pärast
vannitamist nuku BABY born® voolikusüsteem puhtaks teha. Lugege lõiku „Nuku BABY born®
puhastamine".
2. Nukk BABY born® ei ole ujumise abivahend.
3. Nukule BABY born® ei tohi panna kosmeetika- ja nahahooldusvahendeid.
4. Kui nukule läheb vett sisse, tuleb enne nukuga BABY born® mängimist ja funktsioonide sisse lülitamist
vesi välja lasta.
Nukk paneb silmad kinni
Nukk BABY born® paneb magades silmad kinni. Pikali pannes lähevad nuku BABY born® silmad kinni ja
ta jääb magama.
34