I
2. 2. 2. 2. 2. Tutti i particolari di questo manuale
si fondano sulle ultime informazioni
disponibili in merito al prodotto, al momen-
to dell'approvazione per procedere alla
stampa del medesimo. Il fabbricante si
riserva il diritto di apportare in qualsiasi
momento delle modifiche, senza avviso
previo e senza per questo incorrere in alcun
obbligo.
3. 3. 3. 3. 3. Questo manuale forma parte del
prodotto. Si renderà necessario conservar-
lo insieme al prodotto stesso in maniera
tale da poterlo consultare in qualsiasi mo-
mento, e dovrà essere consegnato
all'acquirente nel caso in cui il prodotto
venisse venduto.
4. 4. 4. 4. 4. Questo manuale comprende tutta la
serie di prodotti, e l'utente dovrà identi-
ficare i dettagli corrispondenti al suo
modello concreto.
Per l'importatore o il distributore di zona:
GB
2. 2. 2. 2. 2. All details of this manual are based
on the latest product information available
at the time of approval for printing. Maker
reserves the right to make changes at any
time without notice and without incurring
any obligation.
3. 3. 3. 3. 3. This manual is part of the products.
Please keep it with the products for ready
use, even when the product is resold.
4. 4. 4. 4. 4. This manual covers all series of
products that user has to find out what
details belong to.
For Área Importer or Territorial Distributor:
D
2. 2. 2. 2. 2. Alle Einzelheiten dieses Handbuchs
beruhen auf den letzten verfügbaren
Produktinformationen zum Zeitpunkt des
Drucks. Der Hersteller behält sich das
Recht vor, jederzeit Änderungen ohne
Vorankündigung und ohne jegliche
Verpflichtung vorzunehmen.
3. 3. 3. 3. 3. Dieses Handbuch ist ein Teil des
Produkts. Bewahren Sie es bitte stets in
der Nähe des Fahrzeugs auf und geben Sie
es bitte im Falle eines Weiterverkaufs an den
neuen Besitzer weiter.
4 . 4 . 4 . 4 . 4 . Dieses Handbuch deckt alle
verschiedenen Fahrzeuge der Reihe ab, so
daß der Leser selbst entscheiden muß,
welche Einzelheiten auf sein Fahrzeug
zutreffend sind.
Importeur oder Verteiler vor Ort:
7 7 7 7 7