F
COMMANDES DES DISTRIBUTEURS
HYDRAULIQUES AUXILIAIRES
Dans les aménagements il y a des distribu-
teurs hydrauliques auxiliaires (le simple effet,
le double effet avec un crochet, le double
effet flottant) reliés aux prises hydrauliques
(voir le détail A). La correspondance entre
ces derniers et les distributeurs il y a entre
les petits couvercles colorés des connec-
tions rapides et la plaquette reportée près
des leviers de commande et illustrée dans la
figure.
S'il est nécessaire laisser s'écouler l'huile de
l'outil extérieur directement dans la boîte de
vitesses, il est possible d'utiliser la connexion
rapide caractérisée par le petit couvercle de
couleur noire.
(39) Levier de commande du distributeur
à simple effet (non illustré)
Permet de contrôler le vérin à simple effet
relié à la prise à branchement rapide (voir fig.
12).
– Levier soulevé: le vérin sort.
– Levier abaissé: le vérin rentre par effet de
la masse de l'outil attelé.
(40/41) Levier de commande des
distributeurs à double effet (non illustré)
Permettent de contrôler les vérins à double
effet aux prises respectives à branchement
rapide (voir fig. 12).
– Levier soulevé: le vérin sort.
– Levier abaissé: le vérin rentre.
D
STELLTEILE FÜR ZUSÄTZLICHE
HYDRAULISCHE STEUERGERÄTE
In den verschiedenen Ausstattungen befin-
den sich hydraulische Hilfsverteiler (einfa-
che Wirkung, doppelte Wirkung, doppelte
Wirkung mit Anhakung, doppelte schwe-
bende Wirkung) verbunden mit den hydrauli-
schen Kupplungen (siehe Einzelh. A). Die
Übereinstimmung zwischen diesen und den
Verteiler wird von den gefärbten Deckelchen
der Schnellanschlüsse und des Schildes
welches sich in der Nähe des Schalthebels
und abgebildet ist, bestimmt.
Falls das Öl von dem Außenwerkzeug direkt
in der Getriebedose fließen soll, kann der
Schnellanschluss, markiert mit den schwar-
zen Deckelchen benutzt werden.
(39) Schalthebel für einfachwirkende
Steuergeräte (nicht veranschaulicht)
Zum Steuern der einfachwirkenden Hydrau-
likzylinder, die an die Abreißkupplungen
angeschlossen sind (vgl. Abb. 12).
– Hebel steht oben: Der Hydraulikzylinder
öffnet sich.
– Hebel steht unten: Der Hydraulikzylinder
schließt sich infolge des Gewichts des ange-
bauten Geräts.
(40/41) Schalthebel für doppeltwirkende
Steuergeräte (nicht veranschaulicht)
Zum Steuern der doppeltwirkenden Hydrau-
likzylinder, die an die Abreißkupplungen
angeschlossen sind (vgl. Abb. 12).
– Hebel steht oben: Der Hydraulikzylinder
öffnet sich.
– Hebel steht unten: Der Hydraulikzylinder
schließt sich.
E
MANDOS DISTRIBUIDORES
HIDRÁULICOS AUXILIARES
En los montajes hay los distribuidores
hidráulicos auxiliares (a simple efecto, doble
efecto con gancho, doble efecto flotador)
conectados a las enchufes hidráulicas (ver
Det. A) La correspondencia entre estas y los
distribuidores se define entre los cubiertos
colorados de las conexiones rápidas y la
plaqueta en proximidad de las palancas de
mando y ilustrada en la figura.
Si es necesario hacer fluir el aceite del uten-
silio exterior en la caja de cambio de las mar-
chas, es posible utilizar la conexión rápida
marcado con el cubierto de color negro.
(39) Palanca mando distribuidor de
efectosencillo (no ilustrado)
Permite controlar el cric de efecto sencillo
conectado a la toma de potencia con
enchufe rápido (ver fig. 12).
– Palanca alzada: el cric se extiende.
– Palanca baja: el cric se encoge por efecto
de la masa de la herramienta instalada.
(40/41) Palancas mando distribuidores de
efecto doble (no ilustrado)
Permiten controlar los crics de efecto doble
conectados a sus respectivas tomas de
enchufe rápido (ver fig. 12).
– Palanca alzada: el cric se extiende.
– Palanca baja: el cric se encoge.
69