Il seggiolino può essere regolato su due posizioni diverse: Inclinato
o Verticale.
• Da dietro il seggiolino, premere entrambi i pulsanti di posizionamento
del seggiolino.
• Spingere lo schienale verso l'alto fino a che i pulsanti non si agganciano nella
posizione verticale.
• Spingere lo schienale verso il basso fino a che i pulsanti non si agganciano nella
posizione inclinata.
El asiento se puede colocar en dos posiciones: reclinada o vertical.
• Presionar los dos botones de posición desde la parte posterior del asiento.
• Empujar el respaldo hacia arriba hasta que los botones encajen en la
posición vertical.
• Empujar el respaldo hacia abajo hasta que los botones encajen en la
posición reclinada.
Du kan indstille sædet i 2 stillinger: Tilbagelænet eller oprejst.
• Tryk på begge sædestillingsknapper bag på sædet.
• Skub sæderyggen op, indtil knapperne "klikker" fast i oprejst stilling.
• Skub sæderyggen ned, indtil knapperne "klikker" fast i tilbagelænet stilling.
Pode-se ajustar o assento de duas formas: Reclinado ou na vertical.
• Por detrás do assento, pressionar ambos os botões de posicionamento
do assento.
• Empurrar as costas da cadeira para cima até os botões encaixarem na vertical.
• Empurrar as costas da cadeira para baixo até os botões encaixarem na
posição reclinada.
Istuimen voi asettaa kahteen eri asentoon: makuu- tai pystyasentoon.
• Paina molempia istuimen takana sijaitsevia säätöpainikkeita.
• Työnnä selkänojaa ylöspäin, kunnes painikkeet napsahtavat pystyasentoon.
• Työnnä selkänojaa alaspäin, kunnes painikkeet napsahtavat makuuasentoon.
Du kan justere setet til 2 forskjellige stillinger: Liggende eller sittende.
• På baksiden av setet trykker du på begge setestillingsknappene.
• Skyv seteryggen opp til knappene "klikker" på plass i sittestillingen.
• Skyv seteryggen ned til knappene "klikker" på plass i liggestillingen.
Sitsen kan justeras till två olika lägen: liggande och upprätt.
• Tryck på de båda knapparna för sitsens lägen på sitsens baksida.
• Tryck upp ryggstödet tills knapparna "knäpper" i upprätt läge.
• Tryck ned ryggstödet tills knapparna "knäpper" i liggande läge.
Μπορείτε να προσαρμόσετε το κάθισμα σε δύο διαφορετικές θέσεις:
Ανάκλιση ή Όρθια Θέση:
• Από το πίσω μέρος του καθίσματος πατήστε και τα δύο κουμπιά
θέσης καθίσματος.
• Πιέστε την πλάτη του καθίσματος προς τα επάνω, μέχρι τα κουμπιά να
"ασφαλίσουν" στην όρθια θέση.
• Πιέστε την πλάτη του καθίσματος προς τα κάτω, μέχρι τα κουμπιά να
"ασφαλίσουν" στη θέση ανάκλισης.
Koltuğu iki farklı konuma ayarlayabilirsiniz: Yatay veya Dik.
• Koltuğun arkasından, ayar düğmelerinin her ikisine de basın.
• Koltuğun sırt kısmını, düğmeler dik konumda yerlerine "oturuncaya"
kadar yukarı itin.
• Koltuğun sırt kısmını, düğmeler yatay konumda yerlerine "oturuncaya" kadar
aşağı yatırın.
Можете да регулирате седалката на две различни позиции: Наклонена
или нагоре.
• От отзад на седалката натиснете двата бутона за позиция на седалката.
• Избутайте облегалката нагоре докато бутоните не „прищракнат"
в горна позиция.
• Избутайте облегалката надолу докато бутоните не „прищракнат"
в наклонена позиция.
Button
Bouton
Knopf
Knopje
Pulsante
Botón
Knap
Botão
Painike
Knapp
Knapp
Κουμπί
Düğme
Бутон
9
Storage
• Press the buttons on the back of the motorized frame while pushing the
legs inward.
Rangement
• Appuyer sur les boutons à l'arrière du cadre motorisé tout en poussant les
montants vers l'intérieur.
Aufbewahrung
• Halten Sie die auf der Rückseite des motorisierten Rahmens befindlichen
Knöpfe gedrückt, und klappen Sie die Rahmenbeine dabei nach innen.
Opbergen
• Duw de poten naar elkaar toe terwijl u de knopjes aan de achterkant van het
frame ingedrukt houdt.
Come riporre il prodotto
• Premere i pulsanti situati sul retro del telaio motorizzato spingendo
contemporaneamente le gambe verso l'interno.
Para guardar el juguete
• Apretar los botones de la parte posterior del armazón motorizado y, al mismo
tiempo, empujar las patas hacia dentro.
Opbevaring
• Tryk på knapperne bag på den motoriserede ramme, og skub benene indad.
Para arrumar
• Pressionar os botões na parte de trás da estrutura motorizada, empurrando ao
mesmo tempo as pernas para dentro.
Säilytys
• Paina moottoroidun rungon takaosassa olevia painikkeita ja paina
jalkoja sisäänpäin.
Oppbevaring
• Trykk på knappene på baksiden av rammen med motor, samtidig som du
trykker beina innover.
Förvaring
• Tryck på knapparna på baksidan av den motordrivna ramen samtidigt som du
trycker benen inåt.
Αποθήκευση
• Πατήστε τα κουμπιά στο πίσω μέρος του πλαισίου, ενώ πιέζετε τα πόδια προς
τα μέσα.
Saklama
• Motorlu bölümün arkasındaki düğmelere basın ve bacakları içeri itin.
Съхранение
• Натиснете бутоните от задната част на моторизираната рамка докато
избутвайте крачетата навътре.
29
Button
Bouton
Knopf
Knopje
Pulsante
Botón
Knap
Botão
Painike
Knapp
Knapp
Κουμπί
Düğme
Бутон