Fisher-Price W9509 Manual De Instrucciones página 17

Battery Installation Installation des piles Einlegen und Auswechseln der Batterien
Het plaatsen van de batterijen Come inserire le pile Colocación de las pilas
Isætning af batterier Instalação das Pilhas Paristojen asennus Sette inn batterier
Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών Pillerin Yerleştirilmesi Инсталиране на батериите
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
Conseil : Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von Alkali-Batterien.
Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
Nota: Usare pile alcaline per una maggiore durata.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este producto.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização
de pilhas alcalinas.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
Tips: Vi rekommenderar alkaliska batterier eftersom de håller längre.
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε
αλκαλικές μπαταρίες.
İpucu: Daha uzun pil ömrü için alkalin pil kullanmanızı öneririz.
Съвет: Ние препоръчваме да се използват алкални батерии за по-дълъг живот.
1,5V x 4 4
"D" (LR20)
Battery Compartment
Compartiment des piles
Batteriefachabdeckung
Batterijhouder
Scomparto pile
Compartimento de las pilas
Batterirum
Compartimento de pilhas
Paristokotelo
Batterirom
Batterifack
Θήκη Μπαταριών
Pil Bölümü
Отделение за батерии
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver
and remove the battery compartment door.
• Insert four "D" (LR20) alkaline batteries into the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset the
electronics. Slide the power switch off and then back on.
Note: Low battery power may cause product movement to slow, sound and
lights to become faint or product to turn off all together. If this should happen,
replace the batteries with four alkaline "D" (LR20) batteries.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme et retirer le couvercle.
• Insérer quatre piles alcalines "D" (LR20) dans le compartiment des piles.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de
réinitialiser le système électronique. Glisser le bouton de mise en marche sur
arrêt puis de nouveau sur marche.
Remarque : si les piles sont faibles, la balancelle peut ralentir, le son et les
lumières faiblir ou le produit peut s'arrêter complètement. Si cela se produit,
remplacer les piles par quatre piles alcalines "D" (LR20).
• Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen, und die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen.
• Vier Alkali-Batterien D (LR20) in das Batteriefach einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert.
Den Ein-/Ausschalter aus- und wieder einschalten.
Bitte beachten: Eine schwache Batterieleistung kann dazu führen, dass
die Bewegungen des Produkts zu langsam oder die Geräusche und Lichter
schwächer werden oder das Produkt sich ganz abschaltet. In diesem Fall die
Batterien mit vier neuen Alkali-Batterien D (LR20) ersetzen.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los
en leg het even apart.
• Plaats vier "D" (LR20) alkalinebatterijen in de batterijhouder.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast.
• Als dit product niet goed meer werkt, moet u de elektronica resetten. Zet de
aan/uit-knop even uit en weer aan.
NB: als de batterijen bijna leeg zijn, kunnen het geluid en licht zwakker worden
of kan het product langzamer gaan bewegen of er helemaal mee ophouden.
In dat geval de batterijen vervangen door vier "D" alkalinebatterijen.
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella
e rimuovere lo sportello.
• Inserire 4 pile alcaline formato torcia "D" (LR20) nell'apposito scomparto.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
• Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere
necessario resettare l'unità elettronica. Spostare la leva di attivazione su off
e poi di nuovo su on.
Nota: Le pile scariche possono rallentare i movimenti del prodotto, affievolirne
i suoni e le luci o disattivarlo completamente. Se questo dovesse verificarsi,
sostituire le pile con quattro pile alcaline formato torcia "D" (LR20).
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de
estrella y retirarla.
• Introducir cuatro pilas alcalinas D/LR20 en el compartimento.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
• Si este producto deja de funcionar correctamente, recomendamos apagarlo
y volver a encenderlo (esto lo reinicia).
Atención: si las pilas están gastadas, el movimiento, las luces y los sonidos del
columpio pueden debilitarse o puede que el columpio deje de funcionar por
completo. En este caso, deben sustituirse las pilas gastadas por cuatro pilas
alcalinas D/LR20 nuevas.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker, og tag
dækslet af.
• Læg 4 alkaliske "D"-batterier (LR20) i batterirummet.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.
• Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille
elektronikken. Stil afbryderknappen på slukket og derefter på tændt igen.
Bemærk: Hvis batterierne er ved at være brugte, kan produktets bevægelser
blive langsomme, lyd og lys kan blive svagere, eller produktet kan gå helt i stå.
Hvis dette sker, skal du udskifte batterierne med 4 alkaliske "D"-batterier (LR20).
• Afrouxar os parafusos da tampa do compartimento de pilhas com uma chave
de fendas Phillips e retirar a tampa.
• Instalar 4 pilhas "D" (LR20) alcalinas no compartimento de pilhas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafusar.
• Se o produto começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário
reiniciar a parte eletrónica. Desligar o interruptor e ligá-lo novamente.
Atenção: Pilhas fracas podem provocar movimentos lentos, os sons ou as luzes
podem enfraquecer, ou o produto pode não se ligar. Se isso acontecer, substituir
as pilhas por 4 pilhas alcalinas "D" (LR20).
• Avaa paristokotelon ruuvit ristipääruuvimeisselillä ja irrota kansi.
• Aseta koteloon 4 D (LR20)-alkaliparistoa.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Kytke virta
pois päältä ja sitten takaisin päälle.
Huom: Jos paristoissa on liian vähän virtaa, liikkeet saattavat hidastua, äänet
ja valot vaimeta, tai tuotteesta voi katketa virta kokonaan. Jos näin käy, vaihda
tuotteeseen 4 uutta D (LR20)-alkaliparistoa.
17
loading