RECARO MILANO Instrucciones De Instalación página 66

Ocultar thumbs Ver también para MILANO:
Tabla de contenido
66
træffe de passende forholdsregler
vedrørende sæderne i din bil (f.eks.
recaro car seat Protector). fir-
maet recaro child safety gmbh
& co. Kg eller dets forhandlere
overtager ikke noget ansvar for
skader på bilens sæder.
barnestolen må ikke forandres og
·
densmontageog betjeningsvejled-
ning skaloverholdes nøje, fordi der
ellers ikke kanudelukkes farer og
risici under transportaf barnet.
Vær opmærksom på, at bagage
·
og andre ting er placeret på sikker
måde, isærpå hattehylden, fordi
disse ting i tilfældeaf uheld kan
medføre kvæstelser. Værselv et
forbillede og brug sikkerhedsselen.
også en voksen, som ikke bruger
sikkerhedsselen, kan være en fare
for barnet.
lad altid barnets sele være spændt,
·
sålænge som det sidder i barnesto-
len.
lad dit barn aldrig være alene og
·
udentilsyn.
Meget tykt tøj skal tages af, inden
·
sikkerhedsselen spændes.
barnesædet skal beskyttes imod
·
direktesollys for at forhindre, at
barnet bliverforbrændt. samtidigt
bevares betrækketsfarve.
sæde og sele kan renses med lun-
·
kentvand og sæbe. når betrækket
er tagetaf, kan det vaskes i henhold
recaro child safety gmbh & co.
Kg tai senjälleenmyyjät eivät vastaa
mahdollisistaajoneuvon istuimille
esiintyvistä vaurioista.
lastenistuinta ei saa muuttaa ja
·
asennusja käyttöohjeita tulee nou-
dattaa huolellisesti, sillä muutoin
ei vastaavia vaaratilanteita lasta
kuljetettaessa voidapoissulkea.
Varmistakaa, että matkatavarat ja
·
muutesineet on kiinnitetty riittäväs-
ti, erityisestihattuhyllyllä, koska ne
saattavat mahdollisessa yhteentör-
mäyksessäaiheuttaa loukkaantumi-
sia. näyttäkääitse hyvää esimerkkiä
ja käyttäkääturvavyötä. Myös turva-
vöitä käyttämätönaikuinen saattaa
vaarantaa lapsenturvallisuuden.
Vyötä lapsesi aina kiinni lapsen
·
istuessaturvaistuimessa.
Älä koskaan jätä lastasi yksin ilman-
·
valvontaa!
huomattavasti topatut vaatekap-
·
paleeton riisuttava ennen vöiden
sulkemista.
suojatkaa lastenistuinta suoraltaau-
·
ringonvalolta estääksenne sen, et-
teilapsenne polta itseään kuumissa
osissa,sekä suojataksenne päällisen
väriähaalistumiselta.
istuin ja vyöt voidaan puhdistaa haa-
·
leallavedellä ja saippualla. irrotettu
päällinenvoidaan pestä hoitoohjei-
den mukaisesti.
dK
fi
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Milano seatfix

Tabla de contenido