RECARO MONZA NOVA 2 Instrucciones De Instalacion Y Uso
Ocultar thumbs Ver también para MONZA NOVA 2:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Subject to printing errors, mistakes and technical changes.
Hersteller ·
Manufacturer
RECARO Kids s.r.l.
Via Niccolò Tommaseo, 68
35131 PADOVA (PD)
ITALY
Phone: +39 02 4546 7740
Web: www.recaro-kids.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RECARO MONZA NOVA 2

  • Página 1 Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Subject to printing errors, mistakes and technical changes. Hersteller · Manufacturer RECARO Kids s.r.l. Via Niccolò Tommaseo, 68 35131 PADOVA (PD) ITALY Phone: +39 02 4546 7740 Mail: [email protected] Web: www.recaro-kids.com...
  • Página 2 Montage- und Gebrauchsanleitung Instructions for installation and use MONZA NOVA 2 MONZA NOVA 2 SEATFIX MONZA NOVA EVO MONZA NOVA EVO SEATFIX ECE-Gruppe II-III · 15 bis 36 kg · ca. 3 bis 12 Jahre UN-Group II-III · 15 to 36 kg · approx. 3 to 12 years...
  • Página 3 Ausstattung des Kindersitzes / Grundlagen (nicht in allen Varianten enthalten) Hinweise 8.1 Allgemeine Hinweise 8.2 Gewährleistung 8.3 Schutz Ihres Fahrzeugs 1. Sicherheitshinweise ∙ Lesen Sie die Anleitung vor Benutzung des RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK / Seatfix sorgfältig durch.
  • Página 4 Einbau des Kindersitzes 2.1 Einbau ins Fahrzeug ohne Seatfix Stellen Sie den RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix auf den vor- gesehenen Fahrzeugsitz. Dieser muss mit einem nach ECE-R16 oder einer vergleichbaren Sicherheitsnorm geprüften Dreipunkt-Sicherheitsgurt ausgestattet sein. Hinweise zur Eig- nung des Fahrzeugsitzes für die Verwendung von Kindersitzen finden Sie auch im Handbuch...
  • Página 5 Reinigen des Sitzbezuges ∙ Die Sitzbezüge des RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix können gemäß den Pflegeetiketten, die im Bezug eingenäht sind, gewaschen werden. Entfernen Sie bitte vor dem Waschen alle herausnehmbaren Schaumteile aus und von den Bezügen. Diese dürfen nicht mitgewaschen werden.
  • Página 6: Allgemeine Hinweise

    Montage. Bitte treffen Sie für die Sitze Ihres Fahrzeugs geeignete Schutzmaßnahmen (z.B. RECARO Car Seat Protector). Die Firma RECARO Kids s.r.l. oder deren Händler haften nicht für mögliche Schäden an den Fahrzeugsitzen. Sollten Sie noch Fragen haben, rufen Sie uns an, oder schreiben Sie uns eine E-Mail: RECARO Kids s.r.l.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    With new ideas and innovative solutions we constantly strive to offer you the best products for life on the move with your children. We wish you lots of fun and a safe journey every time. Your RECARO Child Safety Team Instructions for installation and use Only suitable for use in all forward facing seats in the vehicle which are fitted with approved 3-point seat belts that conform with ECE-Regulation No.
  • Página 8: Important

    2.1 Installing in the vehicle without the Seatfix Place the RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix on the intended vehic- le seat. This must be fitted with a three-point seat belt that has been tested according to ECE-R16 or a comparable safety standard.
  • Página 9: Strapping The Child In

    Cleaning the seat cover ∙ The seat covers of the RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix can be washed according to the instructions on the care label sewn onto the cover. Please remove all removable foam pads from and out of the covers before washing. These pads must not be washed.
  • Página 10: Notice

    (e.g. use a RECARO Car Seat Protector). RECARO Kids s.r.l. or its dealers will not be liable for any damage to vehicle seats. If you have any other queries, please call us or send us an e-mail: RECARO Kids s.r.l.
  • Página 11 Groupes ECEII-III · 15-36 kg · d‘env. 3 à 12ans La sécurité est une aaire de confiance Nous vous remercions d’avoir choisi RECARO pour votre enfant. Notre expérience nous a permis de révolutionner la conception de sièges de voiture, de compétition automobile et d’avions depuis plus de 100 ans.
  • Página 12: Montage Du Siège-Auto Pour Enfant

    Montage du siège-auto pour enfant 2.1 Montage dans le véhicule, sans Seatfix Placez le siège RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix sur le siège prévu du véhicule. Celui-ci doit être équipé d‘une ceinture de sécurité à trois points certifiée selon ECE R16 ou une norme de sécurité...
  • Página 13: Attacher Votre Enfant

    Nettoyage de la housse ∙ Les housses des sièges RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix peuvent être lavées conformément aux étiquettes d‘entretien cousues sur les housses. Veuillez retirer tous les blocs de mousse amovibles des housses avant le lavage. Ils ne doivent pas être lavés.
  • Página 14: Remarques

    Veuillez prendre les mesures de protection adéquates pour les sièges de votre véhicule (par ex. RECARO Car Seat Protector). La société RECARO Kids s.r.l. et ses revendeurs déclinent toute respon-sabilité pour l‘éventuel endommagement des sièges du véhicule. Pour toute question, veuillez nous appeler ou nous envoyer un courriel: RECARO Kids s.r.l.
  • Página 15: Veiligheidsinstructies

    8.3 Bescherming van uw voertuig Veiligheidsinstructies ∙ Lees de instructies voordat u de RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix gebruikt zorgvuldig door. Besteed aandacht aan de juistegordelvoering op de dragende punten. Het gordelslot moet ∙...
  • Página 16: Montage Van Het Kinderzitje

    Montage van het kinderzitje 2.1 Inbouw in het voertuig zonder Seatfix Zet RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix op de beoogde voertuigsto- el. Dit moet zijn voorzien van een volgens ECE R16 of vergelijkbare veiligheidsstandaard goedgekeurde driepuntsgordel.
  • Página 17: Vastsnoeren Van Het Kind

    Reinigen van de bekleding van het zitje ∙ De bekleding van RECARO Monzanova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix kan volgens ver- zorgingslabels die zijn ingenaaid worden gewassen. Verwijder vóór het wassen alle uitneem- bare schuimdelen uit en van de bekledingen. Deze mogen niet worden meegewassen. Om de bekleding los te maken, dienen eerst alle rubber en knoopsgat verbindingen.
  • Página 18: Algemene Aanwijzingen

    (bijv. RECARO Car Seat Protector). De firma RECARO Kids s.r.l. of handelspartners zijn niet aansprakelijk voor mogelijke schade aan de voertuigstoelen. Als u nog vragen hebt, neemt u best telefonisch contact op of schrijft u ons een e-mail: RECARO Kids s.r.l.
  • Página 19: Varnostni Napotki

    Veseli nas, da ste se odlocili za znamko RECARO. S svojimi edinstvenimi izkušnjami podjetje RECARO že dobro stoletje uvaja inovacije za sedeže v avtomobilih, v letalih in v dirkalnih vozilih. Naše bogate izkušnje se odražajo v razvoju vseh naših sistemov za varnost otrok. Naš cilj je, da strankam nudimo izdelke, ki postavljajo nova merila na podrocju oblike, funkcionalnosti, udobja in varnosti.
  • Página 20 Vgradnja otroškega sedeža 2.1 Vgradnja v vozilo brez sistema Seatfix Sedež RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix postavite na predvideni sedež v vozilu. Ta sedež mora biti opremljen s tritockovnim varnostnim pasom, ki je preizkušen po ECE-R16 ali po primerljivem varnostnem standardu. Informacije v zvezi s primernostjo sedeža v vozilu za uporabo otroškega sedeža lahko najdete tudi v prirocniku...
  • Página 21: Pripenjanje Otroka

    Cišcenje sedežne prevleke ∙ Sedežne prevleke RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix perite po navo-dilih na etiketah, ki so všite v prevleki. Pred pranjem odstranite iz prevlek in z njih vse odstranljive penaste dele. Teh se ne sme prati v stroju. Sedežno prevleko snamete tako, da najprej odpnete vse gumice in gumbe.
  • Página 22: Splošni Napotki

    Standard za varnost ECE R44 zahteva cvrsto pritrditev. Sedeže svojega vozila zato ustrezno zašcitite (npr. z zašcito RECARO Car Seat Protector). Podjetje RECARO Kids s.r.l. oz. njegovi trgovci ne prevzemajo odgovor-nosti za morebitno škodo na avtomobilskih sedežih. Ce imate vprašanja, nas poklicite ali nam napišite elektronsko sporocilo: RECARO Kids s.r.l.
  • Página 23 Grupa EKG II-III · 15 do 36 kg · ok. 3 do 12 lat Bezpieczenstwo to kwestia zaufania Dziekujemy bardzo, ze zdecydowali sie Panstwo na produkt firmy RECARO. Dzieki jedynemu w swoim rodzaju doswiadczeniu juz od ponad 100 lat firma RECARO rewolucjonizuje sposób siedzenia w samochodach, samo- lotach i pojazdach wyscigowych.
  • Página 24: Montaz Fotelika

    Montaz fotelika 2.1 Montaz w pojezdzie bez systemu Seatfix Ustaw fotelik RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix na siedzeniu samochodu. Musi byc ono wyposazone w trzypunktowy pas bezpieczenstwa zgodny z regulaminem EKG R16 lub inna porównywalna norma bezpieczenstwa. Wskazówki na temat przydatnosci siedzenia samochodu do uzycia z fotelikiem dzieciecym mozna znalezc takze w podreczniku uzytkowania samochodu.
  • Página 25: Ustawienie Fotelika

    Czyszczenie tapicerki fotelika ∙ Tapicerka fotelików RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix moze byc prana zgodnie ze wskazówkami podanymi na metce wszytej w tapicerke. Przed praniem wyjąć z tapicerki wszystkie wyjmowane części z gąbki. Nie wolno ich prać razem z tapicerką. W celu zdjecia tapicerki fotelika nalezy najpierw odpiac wszystkie zapiecia gumowe i na guziki.
  • Página 26: Wskazówki

    Nalezy zatem zastosowac odpowiednie srodki do ochrony siedzen samochodu (np.: RECARO Car Seat Protector). Firma RECARO Kids s.r.l. oraz jej dystrybutorzy nie ponosza odpowie-dzialnosci za mozliwe szkody powstałe przy siedzeniach samochodu. W razie pytan prosimy o kontakt telefoniczny lub mailowy: RECARO Kids s.r.l.
  • Página 27 Säkerhet handlar om förtroende Tack för att du har valt RECARO. Tack vare vår unika erfarenhet har vi på RECARO revolutionerat hur man sitter i bilen, på flyget och under motortävlingar i mer än 100 år. Denna kunskap som är utan konkurrens visar sig också...
  • Página 28: Montera Bilbarnstolen

    Montera bilbarnstolen 2.1 Montering i fordon utan Seatfix Sätt RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix på bilsätet där bilbarnstolen ska monteras. Bilsätet måste ha ett trepunktsbälte som är godkänt enligt ECE-R16 eller en annan likvärdig säkerhetsstandard. Information om huruvida bilsätet är lämpligt för bilbarn- stolar finns även i din bils handbok (bild 2).
  • Página 29: Spänna Fast Barnet

    (Bild 13). Rengöra stolens överdrag Ö verdragen på bilbarnstolarna RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix ∙ kan tvätta enligt anvisningarna i tvättråden, som är fastsydda i överdragen. Före tvätten ska du ta bort alla urtagbara skumdelar ur och från klädslarna.
  • Página 30: Allmänna Anvisningar

    Vi vill göra dig uppmärksam på att det inte går att utesluta att bilsäten kan skadas om du använder bilbarnstolar. Säkerhetsstandarden ECE R44 kräver en fast montering. Vidta därför lämpliga åtgärder för att skydda din bil på bästa sätt (t.ex. med RECARO Car Seat Protector).
  • Página 31 ECE-gruppe II-III · 15 til 36 kg · ca. 3 måneder til 12 år Sikkerhet er en tillitssak Takk for at du valgte RECARO. Takket være vår enestående erfaring har RECARO i over 100 år vært i teten for utviklingen av seter for både bil, fly og motorsport. Denne kunnskapen i særklasse inngår i utviklingen av alle våre barnesikkerhetssystem.
  • Página 32 Montering av barnesete 2.1 Montering i kjøretøyet uten Seatfix Sett RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix på det tiltenkte bilsete. Dette sete må være utstyrt med et trepunkts sikkerhetsbelte som er testet iht. ECE-R16 eller en annen sammenlignbar sikkerhetsstandard. Merknader om bilsete er egnet for bruk med barneseter finner du også...
  • Página 33: Demontere Seatfix

    (fig. 13). Rengjøring av setetrekk Setetrekkene til RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix kan vaskes som ∙ anvist på vaskelappene som er sydd inn i trekket. Vennligst fjern alle uttakbare skumdeler av og fra trekkene før vasking.
  • Página 34: Generelle Merknader

    Sikkerhetsstandarden ECE R44 krever fast montering. Du bør derfor bruke en passende beskyttelse på bilsetet ditt (f.eks. RECARO Car Seat Protector). Selskapet RECARO Kids s.r.l. eller dets forhandlere er ikke ansvarlig for eventuelle skader på bilsetene. Dersom du lurer på noe kan du ringe eller skrive oss en e-post: RECARO Kids s.r.l.
  • Página 35 ECE-gruppe II-III · 15 til 36 kg · ca. 3 til 12 år Sikkerhed er et spørgsmål om tillid Tak, fordi du har valgt RECARO. Takket være vores unikke erfaring har RECARO i over 100 år revo- lutioneret sæderne i biler, flyvemaskiner og i motorsporten. Denne knowhow, som er helt uden si- destykke, indgår i udviklingen af alle vores børnesikkerhedssystemer.
  • Página 36 Montering af autostolen 2.1 Montering i bilen uden Seatfix Stil RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix på det tiltænkte bilsæde. Det skal være udstyret med en trepunktsikkerhedssele, der er kontrolleret iht. ECE-R16 eller en sammenlignelig sikkerhedsstandard. Oplysninger om bilsædets egnethed til anvendelsen med autostole finder du også...
  • Página 37 (Ill. 13). Rengøring af sædebetrækket Sædebetrækkene af RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix kan vaske- ∙ siht. de vaskemærker, der er syet ind i betrækket. Fjern alle udtagelige skumdele fra betrække- ne før vask.
  • Página 38: Generelle Oplysninger

    Sikkerhedsdirektivet ECE R44 kræver en fast montering. Beskyt venligst sæderne i din bil på passende måde (f.eks. RECARO Car Seat Protector). Firmaet RECARO Kids s.r.l. eller dets forhandlere hæfter ikke for mulige skader på bilens sæder. Har du spørgsmål, så ring til os, eller send en e-mail: RECARO Kids s.r.l.
  • Página 39: Asennus- Ja Käyttöohje

    8.2 Teho 8.3 Ajoneuvosi suojaksi Turvallisuusohjeet ∙ Lue RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix käyttöohjeet huolellisesti. ∙ Huomioi vyön oikein vieminen kuormaa kannattaviin pisteisiin. Vyölukon on aina oltava vyöoh- jaimen alapuolella (kuva 1). Turvaistuin soveltuu käytettäväksi ajoneuvoissa ainoastaan silloin, kun hyväksytty ajoneuvo on ∙...
  • Página 40: Lasten Istuimen Asennus

    Turvaistuimen asennus 2.1 Asennus ajoneuvoon ilman Seatfix-asennusta Aseta RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix ajoneuvon sitä varten tarkoitetulle istuimelle. Sen on oltava varustettu ECE-R16 tai vastaavalla turvallisuusnormilla varustetulla kolmipiste-turvavyöllä. Ajoneuvosi käsikirjasta löydät ohjeet ajoneuvon istuimien sopivuudesta käytettäväksi lapsen istuimena.
  • Página 41: Lapsen Kiinnitys Istuimeen

    Avaa Seatfix-liittimet vetämällä silmukasta. Painamalla Seatfix-liitintä voit työntää sen takaisin istuinyksikköön. (Kuva 13). Istuinpäällisen puhdistus RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix laitteiden istuinpäälliset voidaan- ∙ pestä päälliseen ommeltujen hoitoetikettien mukaan. Poista ennen pesua kaikki irrotettavat vaahtomuoviosat päällisistä.
  • Página 42: Ohjeet

    Haluamme huomauttaa, että ajoneuvon istuimien vaurioita ei voida poissulkea turvaistuimia käytettäessä. Turvadirektiivi ECE R44 edellyttää kiinteää asennusta. Suojaa autosi istuimet sopivilla toimenpiteillä (esim. RECARO Car Seat Protectoria käyttämällä). RECARO Kids s.r.l. tai sen jälleenmyyjät eivät vastaa mahdollisista ajoneuvon istuimien vaurioista. Jos sinulla on kysyttävää, soita tai lähetä meille sähköpostia: RECARO Kids s.r.l.
  • Página 43 MONZA NOVA 2 / SEATFIX · MONZA NOVA EVO / SEATFIX 42-42...
  • Página 44 SEATFIX SEATFIX .SEATFIX ISOFIX SEATFIX SEATFIX...
  • Página 45 .(13 SEATFIX SEATFIX .(13 SEATFIX SEATFIX ‫مقعد الطفل هذا مصمم بحيث يؤدي وظائفه طوال العمر االفتراضي للمنتج البالغ 9 سنوات تقري ب ًا في حالة االستخدام العادي. ويمكن أن‬ .‫يؤدي التآكل التدريجي للبالستيك؛ بسبب أشعة الشمس (فوق البنفسجية)، إلى تغ ي ّر طفيف في خصائص المنتج‬...
  • Página 46 RECARO Kids s.r.l. Via Niccolò Tommaseo, 68 35131 PADOVA (PD) ITALY Phone: +39 02 4546 7740 Mail: [email protected] Web: www.recaro-kids.com...
  • Página 47 Garantija Jusu transporto priemones apsaugojimas Saugos nurodymai ∙ Prieš naudodami „RECARO Monza Nova 2“ / „Seatfix“, „Monza Nova Evo“ / „Seatfix“ atidžiai perskaitykite instrukcija. ∙ Atkreipkite demesi, kad ties taškais, kuriems tenka apkrova, diržas butu pratiestas tinkamai. Diržo spyna visada turi buti žemiau diržo kreipiklio (1 pav.).
  • Página 48: Automobilines Kedutes Imontavimas

    Automobilines kedutes imontavimas 2.1 Montavimas transporto priemoneje be „Seatfix“ „RECARO Monza Nova 2“ / „Seatfix“, „Monza Nova Evo“ / „Seatfix“ padekite ant numatytos transporto priemones sedynes. Sedyneje turi buti irengtas pagal EEK R16 arba panašu saugos standarta patikrintas trijuose taškuose tvirtinamas saugos diržas. Nurodymai del transporto priemones sedynes tinkamumo naudoti automobiline kedute pateikti Jusu transporto priemones žinyne.
  • Página 49: Vaiko Prisegimas

    Automobilines kedutes užvalkalo valymas ∙ „ RECARO Monza Nova 2“ / „ Seatfix“, „Monza Nova Evo“ / „ Seatfix“ automobiliniu keduciu už-valkalus galite plauti, kaip nurodyta priežiuros etiketeje. Prieš skalbdami iš ir nuo apmušalu išimkite visas išimamas putu dalis. Ji skalbti negalima. Noredami nuimti kedutes užvalkala, pirmiausia nuimkite visas gumines jungtis ir atsekite spaustukus.
  • Página 50: Nurodymai

    Prašome imtis tinkamu priemoniu, kad apsaugotumete savo automobilio sedynes (pvz., „RECARO Car Seat Protector“). Bendrove „RECARO Kids s.r.l. “ ar jos prekybos atstovai neprisiima atsakomybes del galimo Jusu automobilio sedyniu apgadinimo. Jei Jums kiltu daugiau klausimu, prašome skambinti arba kreiptis i mus elektroniniu laišku: RECARO Kids s.r.l.
  • Página 51 Garantija Jusu transportlidzeka aizsardziba Drošibas noradijumi ∙ Rupigi izlasiet instrukciju pirms RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix lietošanas. ∙ Ieverojiet pareizo jostas vadiklu slodzi nesošajos punktos. Jostas spradzei vienmer jabut zem jostas vadikla (1. att.).
  • Página 52 Bernu sedekliša uzstadišana 2.1 Uzstadišana transportlidzekli bez Seatfix Novietojiet RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix uz paredzeta transportlidzek a sedeka. Tam jabut aprikotam ar atbilstoši Eiropas Ekonomikas Komisijas (EEK) noteikumiem Nr. 16 vai citam pielidzinamam drošibas standartam parbauditu tris punktu drošibas jostu.
  • Página 53 Sedekliša parvalka tirišana ∙ RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix sedeklišu parvalkus var mazgat saska a ar kopšanas et etem, kuras ir iekartas parvalka. Pirms mazgājat pārvalkus, izņemiet visas izņemamās putupoliuretāna daļas. Tās nedrīkst mazgāt kopā ar pārvalkiem. Lai no emtu sedekliša parvalku, vispirms atbrivojiet visus gumijas un pogcaurumu savienojumus.
  • Página 54 Ludzu, attieciba uz jusu transportlidzekli, nemiet vera atbilstošus aizsardzibas pasakumus (piemeram, RECARO Car Seat Protector - auto sedeku aizsargs). Uznemums RECARO Kids s.r.l. vai to izplatitaji neuznemas atbildibu par iespejamajiem autosedeku bojajumiem. Ja jums rodas jautajumi, ludzu, zvaniet mums vai sutiet e-pastu: RECARO Kids s.r.l.
  • Página 55 8.3 Protezione del veicolo Avvertenze per la sicurezza ∙ Prima di utilizzare RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix leggere attenta- mente le istruzioni. Assicurarsi che la cintura sia correttamente posizionata sui punti portanti. La fibbia della cintura ∙...
  • Página 56: Importante

    Montaggio del seggiolino 2.1 Montaggio nel veicolo senza Seatfix Collocare il RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix su uno dei sedili dell’autovettura destinati a questo scopo. Il sedile deve essere provvisto di una cintura di sicurezza a tre punti a norma ece r16 o conforme ad una norma di sicurezza equivalente.
  • Página 57: Regolazione Del Seggiolino Per Bambini

    Pulizia della fodera del seggiolino ∙ Le fodere dei seggiolini RECARO Monza Nova 2 / Skeatfix, Monza Nova Evo / S keatfix si possono lavare seguendo le indicazioni riportate sulle etichette cucite nella fodera. Prima del lavaggio, si prega di rimuovere tutte le parti e le imbottiture in espanso dai rivestimenti. Le parti in espanso non devono essere lavate.
  • Página 58: Note Generali

    Si raccomanda di adottare misure adeguate per proteggere i sedili del veicolo (per es. gli appositi rivestimenti per sedili RECARO Car Seat Protector). La ditta RECARO Kids s.r.l. e i suoi rivenditori non sono responsabili per eventuali danni ai sedili della vostra autovettura.
  • Página 59 Zaštita vašeg vozila Sigurnosne napomene ∙ Pažljivo procitajte upute prije upotrebe djecje sjedalice RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix. ∙ Pripazite na pravilno uvodenje pojasa kroz nosive tocke. Kopca pojasa mora uvijek biti ispod uvodenja pojasa (slika 1).
  • Página 60 Ugradnja djecje sjedalice 2.1 Ugradnja u vozilo bez Seatfix-a Postavite sjedalicu RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix na predvieno sjedalo u vozilu. To sjedalo mora biti opremljeno sigurnosnim pojasom s vezivanjem u tri tocke ispitano u skladu sa sigurnosnim standardom prema ECE-R16 ili sukladno nekom drugom slicnom standardu.
  • Página 61: Vezivanje Djeteta

    Cišcenje navlake sjedalice ∙ A RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix üléshuzatait a fedélre varrt ápolócímke utasításainak megfelelően lehet lemosni. Kérjük, mosás előtt távolítsa el az összes kivehető habszivacsot a fedélről és a fedélről. Ezeket a párnákat nem szabad lemosni. Az üléshuzat eltávolításához először engedje el az összes rugalmas és gomblyuk csatlakozást.
  • Página 62: Zaštita Vašeg Vozila

    Sigurnosna smjernica ECE R44 zahtijeva cvrstu montažu. Poduzmite odgovarajuce zaštitne mjere za sjedala vozila (npr. RECARO Car Seat Protector). Poduzece RECARO Kids s.r.l. ili trgovci poduzeca ne preuzimaju odgo-vornost za mogucu štetu na sjedalima vozila. Ako imate još pitanja, nazovite nas ili nam pošaljite e-poštu: RECARO Kids s.r.l.
  • Página 63 8.3 Protección de su vehículo Indicaciones de seguridad ∙ Lea atentamente las instrucciones antes de usar el RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix. Observe que el cinturón está correctamente abrochado en los puntos que soportan el peso. El ∙...
  • Página 64: Montaje De La Silla De Auto

    Montaje de la silla de auto 2.1 Montaje en el vehículo sin Seatfix Coloque RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix en el asiento previsto del vehículo. Este ha de estar equipado con un cinturón de seguridad de tres puntos homologado conforme a la norma ECE-R16.
  • Página 65: Abrochar Al Niño

    Seatfix para volver a insertarlo en la unidad del asiento. (Fig. 13). Limpieza de la funda del asiento Las fundas de la silla RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix se puedenla- ∙ var conforme a las etiquetas de cuidado cosidas en dichas fundas. Antes de lavar, retire de las fundas todos los acolchados que se puedan quitar.
  • Página 66: Indicaciones

    (p. ej., un protector de asientos como el RECARO Car Seat Protector). La empresa RECARO Kids s.r.l. o sus distribuidores no asumen respon-sabilidad alguna por posibles daños en los asientos del vehículo.
  • Página 67 Indicações de segurança ∙ Leia atentamente o manual antes da utilização do RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix. Assegure a colocação correta da guia do cinto nos pontos que sustentam a carga. O fecho do ∙...
  • Página 68: Instalação Do Assento Para Criança

    Instalação do assento para criança 2.1 Instalação em veículo sem sistema Seatfix Coloque o RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix no banco do veículo pretendido. Este deve estar equipado com um cinto de segurança de três pontos de fixação atestado em conformidade com a ECE-R16 ou uma norma de segurança semelhante.
  • Página 69: Ajuste Do Assento Para Criança

    (Fig. 13). Limpeza do revestimento do assento Os revestimentos do assento RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix po- ∙ dem ser lavados de acordo com as etiquetas de lavagem que estão cosidas no revestimento.
  • Página 70: Indicações

    Alertamos para o facto de que, ao utilizar cadeiras de automóvel para criança, não são de ex- cluir danos nos bancos do veículo. A diretiva de segurança ECE R44 exige uma montagem fixa. Tome as medidas adequadas para proteger os bancos do seu veículo (por ex., RECARO Car Seat Protector).
  • Página 71: Güvenlik Bilgileri

    8.2 Garanti 8.3 Aracınızın korunması Güvenlik uyarıları ∙ RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix koltugunu kullanmadan önce kılavuzu dikkatlice okuyun. Yük tasıyan noktalarda kemerin dogru geçmesine dikkat edin. Kemer kilidi her zaman kemer ∙ yönlendirmesinin altında olmalıdır (sek. 1).
  • Página 72: Seatfix'siz Araçlara Montaj

    Çocuk koltugunun takılması 2.1 Seatfix‘siz araçlara montaj RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix koltugunu aracın ilgili koltuguna koyun. Aracın koltugu ECE-R16 veya karsılastırılabilir bir güvenlik normuna uygun test edilmis üç noktalı bir emniyet kemeriyle donatılmıs olmalıdır. Çocuk koltuklarının kullanımıyla ilgili araçtaki koltukların uygun olup olmadıgı...
  • Página 73: Çocuga Emniyet Kemerinin Baglanması

    Koltuk kılıfının temizlenmesi ∙ RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix koltuk kılıfları, kılıf içine dikilmis olayıkama etiketinde gösterildigi gibi yıkanabilir. Yıkamadan önce kılıfta ve kılıfın içinde bulunan tüm çıkartılabilir köpük parçalarını çıkartın. Bunlar kılıfla birlikte yıkanmamalıdır. Koltuk kılıfını...
  • Página 74: Genel Bilgiler

    Çocuk otomobil koltukları kullanıldıgında araç koltuklarının hasarlarının önüne geçilemeyecegi- ne isaret ederiz. Güvenlik talimatı ECE R44 sabit bir montaj sart kosmaktadır. Lütfen aracınızın koltukları için uygun koruma önlemleri alın (örnegin RECARO Car Seat Protector). RECARO Kids s.r.l. firması veya bayileri araç koltuklarındaki muhtemel hasarlar için sorumluluk kabul etmez.
  • Página 75 Ομάδα ECE II-III · 15 έως 36 kg · περίπου 3 έως 12 ετών ασφάλεια είναι ζήτημα εμπιστοσύνης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την RECARO. Χάρη στη μοναδική της εμπειρία, η εταιρεία RECARO καινο- τομεί εδώ και 100 χρόνια το κάθισμα στο αυτοκίνητο, στο αεροσκάφος και στους αγώνες αυτοκινήτου. Αυτή...
  • Página 76 Εγκατάσταση του παιδικού καθίσματος 2.1 Εγκατάσταση σε όχημα χωρίς Seatfix Τοποθετήστε το κάθισμα RECARO Monza Nova 2/Seatfix, Monza Nova Evo/Seatfix στο προβλεπόμενο κάθισμα του οχήματος. Αυτό πρέπει να διαθέτει ελεγμένη κατά ECE-R16 ή συγκρίσιμο πρότυπο ασφα- λείας ζώνη ασφαλείας τριών σημείων. Υποδείξεις για την καταλληλότητα του καθίσματος του οχήματος...
  • Página 77 Καθαρισμός της επένδυσης του καθίσματος ∙ Οι επενδύσεις καθίσματος του συστήματος RECARO Monza Nova 2/Seatfix, Monza Nova Evo/Seatfix μπορούν να πλένονται σύμφωνα με τις ετικέτες περιποίησης που είναι ραμμένες στην επένδυση. Πριν από το πλύσιμο, αφαιρέστε από τις επενδύσεις όλα τα αποσπώμενα μέρη από αφρώδες υλικό. εν πρέπει...
  • Página 78: Γενικές Υποδείξεις

    σταση. Λαμβάνετε κατάλληλα μέτρα προστασίας για τα καθίσματα του οχήματός σας (π.χ., RECARO Car Seat Protector). Η εταιρεία RECARO Kids s.r.l. ή οι αντιπρόσωποί της δεν φέρουν ευθύνη για ενδεχόμενες ζημίες στα καθίσματα του οχήματος. Για οποιαδήποτε ερωτήματα, τηλεφωνήστε μας ή στείλτε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: RECARO Kids s.r.l.
  • Página 79 Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro koupi sedačky RECARO. Díky našim jedinečným zkuše-nostem vytváří firma RECARO již více než 100 let revoluční řešení pro sezení v autě, letadle a při závodním sportu. Toto bezkonkurenční know-how využíváme při vývoji každého z našich systémů bezpečnosti dětí. Naším cílem je nabídnout Vám výrobky, které...
  • Página 80: Instalace Do Vozidla Bez Seatfix

    Montáž dětské sedačky 2.1 Instalace do vozidla bez Seatfix Postavte sedačku RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix na příslušnou sedačku ve vašem vozidle. Tato sedačka musí být vybavena tříbodovým bezpečnostním pásem, který je schválen podle nařízení ECE-R16 nebo dle jiných srovnatelných norem bezpečnosti. Informace ohledně vhod- nosti příslušného sedadla vozidla pro použití...
  • Página 81: Připoutání Dítěte

    Čištění potahu sedačky ∙ Potahy RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix lze prát podle informacíz etiket všitých v potahu. Odstraňte prosím před praním všechny vyjímatelné pěnové díly z potahů. Ty nesmí být prány společně s potahy. Chcete-li sejmout potah autosedačky, uvolněte nejdříve všechna pryžová a knoflíková...
  • Página 82: Pokyny

    Rádi bychom upozornili na to, že při používání dětských autosedaček není vyloučeno poškození sedadel automobilu. Bezpečnostní směrnice ECE R44 vyžaduje pevnou montáž sedaček. Použijte proto prosím na sedadle vašeho automobilu vhodný chránič (např. RECARO Car Seat Protector). Firma RECARO Kids s.r.l.ani její distributoři nenesou žádnou odpověd-nost za případné poškození...
  • Página 83: Bezpečnostné Pokyny

    ECE-skupina II-III · 15 až 36 kg · cca 3 až 12 rokov Bezpečnosť je záležitosťou dôvery Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre značku RECARO. Vďaka jedinečným skúsenostiam firma RECARO už viac ako 100 rokov prináša revolúciu sedenia vo vozidle, v lietadle a závodení. Toto bezkonku-renčné know-how sa pretaví...
  • Página 84: Montáž Detskej Sedacky

    2.1 Montáž do vozidla bez Seatfix ∙ Postavte RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix na naplánované sedadlo vozidla. Toto musí byť vybavené trojbodovým bezpečnostným pásom testovaným podľa ECE-R16 porovnateľnej bezpečnostnej normy. Pokyny k vhodnosti sedadla vozidla pre používanie detských sedačiek nájdete tiež...
  • Página 85: Pripútanie Dietata

    Čistenie poťahu sedačky ∙ Poťahy sedačky RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix sa dajú prať podľa etikiet s ošetrovaním, ktoré sú našité na poťahu. Pred praním vyberte a stiahnite všetky vyberateľné penové diely z poťahov. Tieto sa nesmú prať spolu s poťahmi. Na odstránenie poťahu sedačky uvoľniť najskôr všetky gumové...
  • Página 86: Pokyny

    Bezpečnostná smernica ECE R44 vyžaduje pevnú montáž. Na ochranu sedadiel vášho vozidla použite vhodné ochranné pomôcky (napr. ochrana sedadla RECARO Car Seat Protector). Firma RECARO Kids s.r.l. ani jej predajcovia neručia za možné poškode-nie sedadiel vozidla. V prípade akýchkoľvek otázok nás kontaktujte alebo napíšte emailovú správu: RECARO Kids s.r.l.
  • Página 87 ECE-група II-III · від 15 до 36кг · прибл. від 3 до 12 років Безпека – це питання довіри Дуже дякуємо, що Ви обрали RECARO. Протягом вже більш ніж 100 років, дякуючи своєму унікаль-ному досвіду, компанія RECARO займається розробкою та модернізацією автомобільних крісел, авіаційних...
  • Página 88: Монтаж Дитячого Автокрісла

    Монтаж дитячого автокрісла 2.1 Встановлення сидіння в автомобіль без Seatfix Поставте дитяче сидіння RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix на передба-чене для встановлення сидіння автомобіля. Воно має бути оснащене триточковим ременем безпеки, протестованим згідно з нормою ECE-R16 або аналогічною нормою безпеки. Вказівки щодо...
  • Página 89: Регулювання Дитячого Сидіння

    Чистка оббивки крісла ∙ Оббивку крісла RECARO Monza Nova 2 / Seatfix і Monza Nova Evo / Seatfix можна прати згіднопришитої до них інструкції по догляду. До початку прання, виймiть деталi з пiноматерiалу, о вставленi в чохли. Iх заборонено прати.Для того, щоб зняти оббивку з крісла відстебніть спо-чатку...
  • Página 90: Загальні Вказівки

    монтаж. Для захисту сидінь Вашого автомобіля використовуйте, будь ласка, відповідні заходи захисту (напр. RECARO Car Seat Protector). Фірма RECARO Kids s.r.l. або її дилери не несуть відповідальності за можливе пошкодження сидінь Вашого автомобіля. разі виникнення питань дзвоніть нам або пишіть на ел. пошту: RECARO Kids s.r.l.
  • Página 91 Üldised juhised Garantii Teie sõiduki kaitsmine Ohutusjuhendid ∙ Lugege RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix kasutusjuhendid enne kasutamist hoolikalt läbi. ∙ Jälgige turvavöö õiget paigutust koormust kandvates punktides. Vöölukk peab alati asetsema vööjuhikust allpool (Joon. 1).
  • Página 92: Seatfixita Sõidukisse Paigaldamine

    Laste turvaistme paigaldamine 2.1 Seatfixita sõidukisse paigaldamine Asetage RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix ettenähtud sõidu-kiistmele. See peab olema varustatud ECE-R16-le või võrdväärsele normatiivile vastava kontrollitud kolmepunktilise turvavööga. Juhised sõidukiistme sobivuse kohta lasteistmega kasutamiseks leiate ka oma sõiduki käsiraamatust.
  • Página 93: Lapse Kinnitamine

    Istmekatete puhastamine ∙ RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix istmekatteid võib pesta katte külge õmmeldud hooldusetikettidest lähtudes. Enne pesemist eemaldage palun tootelt ja katete seest kõik väljavõetavad vahtplastist osad. Neid osi ei tohi pesta. Istmekatete eemaldamiseks avage järgmiseks kummi- ja nööpkinnitused.
  • Página 94: Juhised

    Ohutusdirektiiv ECE R44 nõuab tugevat paigaldust. Palun varustage oma sõiduki istmed sobivate kaitsevahenditega (nt RECARO autoistme kaitse). RECARO Kids s.r.l. või tema edasimüüjad ei vastuta sõidukiistme võimalike kahjustuste eest. Kui teil on lisaküsimusi, helistage meile või kirjutage e-posti aadressil: RECARO Kids s.r.l.
  • Página 95: Indicaţii Pentru Siguranţă

    Garanţia Protecţia autovehiculului dumneavoastră Indicaţii de siguranţă ∙ Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a utiliza RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, ∙ Monza Nova Evo / Seatfix. ∙ Prestaţi atenţie la ghidajul corect al centurii cu privire la punctele portante. Pentru aceasta, închizătoarea centurii trebuie să...
  • Página 96: Montarea Scaunului Pentru Copii

    2.1 Montarea în autovehicul fără sistem Seatfix Așezaţi RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix pe scaunul de vehicul prevăzut. Acesta trebuie echipat cu o centură de siguranţă cu fixare în trei puncte verificată conform CEE R16 sau unui standard de siguranţă...
  • Página 97: Asigurarea Copilului

    Curăţarea husei scaunului ∙ Husele de scaun RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / S eatfix pot fi spălate conform etichetelor de întreţinere, care sunt cusute pe husă. Scoateți componentele de spumă detașabile din și de pe huse înainte de spălare. Acestea nu trebuie să fie spălate. Pentru a scoate husa scaunului, mai întâi slăbiţi toate îmbinările cu cauciuc și butonierele.
  • Página 98: Indicaţii

    Atragem atenţia asupra faptul că nu pot fi excluse deteriorări ale scaunelor autovehiculului la utilizarea scaunelor auto pentru copii. Directiva de siguranţă ECE R44 solicită un montaj fix. Vă rugăm să luaţi măsurile de protecţie adecvate pentru scaunele din autovehiculul dumneavoastră (de ex. RECARO Car Seat Protector).
  • Página 99 ECE grupa II-III · 15 do 36 kg · oko 3 meseca do 12 godine Sigurnost je stvar poverenja Hvala Vam na odluci na kupovini RECARO proizvoda. Našim jedinstvenim iskustvom RECARO već 100 godina unapređuje sedišta u automobilima, avionima i trkačkim automobilima. Ovo znanje koje je bez premca postaje deo svakog našeg sistema za zaštitu dece.
  • Página 100: Ugradnja Dečijeg Auto Sedišta

    Ugradnja dečijeg auto sedišta 2.1 Ugradnja u vozilo bez Seatfix Postavite RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix predviđeno sedište u vozilu. Ono mora da je opremljeno sa ECE-R16 ili po sličnom standardu proverenim sigurnosnim pojasom za vezivanje u tri tačke.
  • Página 101: Vezivanje Deteta

    Čišćenje presvlake sedišta ∙ P resvlake RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix mogu da se peru premanaznakama na etiketama koje su ušivene u presvlakama. Pre pranja uklonite sa presvlaka i iz njih sve sunđeraste umetke koji mogu da se odvoje. Oni nisu za pranje. Za potrebe skidanja presvlake prvo oslobodite sve gumene pričvrsne delove i pritisnu dugmad.
  • Página 102: Napomene

    čvrsta montaža. Zbog toga zaštite Vaša sedišta automobila putem odgovarajućih mera (npr. RECARO Car Seat Protector). Preduzeće RECARO Kids s.r.l. ili ovlašćene trgovine ne odgovaraju za štete nastale na sedištima kola. Ako imate pitanja molim Vas da nas nazovete putem telefona ili pišite nam putem e-maila: RECARO Kids s.r.l.
  • Página 103: Указания По Безопасности

    Для групп ECE II-III · от 15 до 36 кг · прибл. от 3 месяцев до 12 лет Безопасность - это вопрос доверия Благодарим Вас за выбор продукции RECARO. На протяжении уже более чем 100 лет, используя свой уникаль-ный опыт, компания RECARO занимается разработкой и модернизацией автомобильных кресел, авиационных...
  • Página 104: Установка Детского Автокресла

    Установка детского кресла 2.1 Установка в автомобиль без системы Seatfix Поставьте автокресло RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix на автомобильное сиденье, предусмотренное для установки. Сиденье автомобиля должно быть оснащено трехточечным ремнем безопасности, прошедшим испытания в соответствии с европейскими...
  • Página 105: Регулировка Детского Автокресла

    Чистка чехла сидения ∙ Чехлы автокресел RECARO Monza Nova 2 / S eatfix, Monza Nova Evo / S eatfix можно стирать в соответствиис указаниями на этикетке, пришитой к чехлам. еред стиркой извлеките с емный пеноматериал из чехлов. го нельзя стирать.Для снятия чехла автокресла необходимо сначала осла- бить...
  • Página 106: Общие Инструкции

    соответствующие средства для защиты поверхности сиденья Вашего автомобиля (например, защитную подложку RECARO Car Seat Protector). Компания RECARO Kids s.r.l. или ее дилеры не несут ответственности за возможное повреждение сидений Вашего автомобиля. При возникновении вопросов, просим обратиться к нам по телефону или электронной почте: RECARO Kids s.r.l.
  • Página 107: Biztonsági Útmutatások

    Jármuvének védelme Biztonsági útmutatások ∙ Figyelmesen olvassa el a RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix haszná-latára vonatkozó útmutatót. ∙ A terhelést tartó helyeken ügyeljen az öv helye vezetésére. Az övzárnak minden esetben az övvezető alatt kell lennie (1.
  • Página 108: A Gyermekülés Beszerelése

    A gyermekülés beszerelése 2.1 Beszerelés a járműbe Seatfix nélkül Helyezze a RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix terméket jármű egyik alkalmas ülésére. Az ülésnek rendelkeznie kell az ECE-R16, vagy más hasonló biztonsági normának megfelelő hárompontos biztonsági övvel. A járműülés gyermekülésekhez való alkalmasságáról járműve kéziköny- vében is találhat információkat.
  • Página 109: A Gyermek Becsatolása

    Az üléshuzat tisztítása ∙ A RECARO Monza Nova 2 / S eatfix, Monza Nova Evo / S eatfix termék üléshuzatai a huzatba bevarrt ápolási címke alapján moshatók. A mosás előtt kérjük távolítsa el az összes kivehető habanyag alkatrészt a huzatokból és a huzatokról. Ezeket nem szabad a huzatokkal együtt kimosni. Az üléshuzat levételéhez először oldja ki az összesgumi-, és gomblyuk-csatlakozást.
  • Página 110: Útmutatások

    ECE R44 biztonsági irányelv értelmében a gyermekülést stabilan kell rög-zíteni. Járműve ülésének védel- me érdekében hozza meg a megfelelő óvintézkedéseket (pl. RECARO Car Seat Protector használata). A RECARO Kids s.r.l. vállalat, vagy ennek kereskedői nem vállalnak felelősséget a járművek üléseinek esetleges sérüléseiért.
  • Página 111 MONZA NOVA 2 / SEATFIX · MONZA NOVA EVO / SEATFIX 110-111...
  • Página 112 SEATFIX .SEATFIX A) SEATFIX ISOFIX SEATFIX SEATFIX SEATFIX SEATFIX...
  • Página 113 .‫מושב ילדים זה מתוכנן כך שבמהלך שימוש רגיל הוא ישמור על תכונותיו במשך חיי שרות של כ-9 שנים‬ .)UV ‫תכונות המוצר עשויות להשתנות מעט בגלל התבלות איטית של הפלסטיק, כגון בגלל אור השמש (קרינת‬ RECARO Kids s.r.l. Via Niccolò Tommaseo, 68 RECARO Kids s.r.l.
  • Página 115 MONZA NOVA 2 / SEATFIX · MONZA NOVA EVO / SEATFIX · · · · ·...
  • Página 116 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·...
  • Página 117 · · · · · · · · · · · · · ·...
  • Página 118 · · · · · · · このチャイルドシートは、 約9年の製品寿命全体その特性 フルフィル。たとえば、プラス チックの摩耗が遅いため 日光(UV)への暴露はの特性に影響を与える可能性があります 製 品を少し変更します。 · · · RECARO Kids s.r.l. Via Niccolò Tommaseo, 68 35131 PADOVA (PD) ITALY Phone: +39 02 4546 7740 Mail: [email protected] Web: www.recaro-kids.com...
  • Página 119 MONZA NOVA 2 / SEATFIX · MONZA NOVA EVO / SEATFIX · · 118-119 19-120 · · · · · · · ·...
  • Página 120 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·...
  • Página 121 · · · · · · · · · · · · · · · · · · เบาะเด็ ก นี � ไ ด ้รั บ การออกแบบให ้บรรลุ ต ามคุ ณ สมบั ต ิ ข องที � น ั � ง ส ํ า าหรั บ การใช ้ งานตาม ปกติ...
  • Página 122 · · · RECARO Kids s.r.l. Via Niccolò Tommaseo, 68 35131 PADOVA (PD) ITALY Phone: +39 02 4546 7740 Mail: [email protected] Web: www.recaro-kids.com...
  • Página 123: Petunjuk Keselamatan

    Keselamatan merupakan masalah keyakinan. Terima kasih telah memilih RECARO. Dengan pengalaman unik selama lebih dari 100 tahun, RECARO telah merevolusi berbagai kursi di mobil, pesawat, dan mobil balap. Know-how yang tiada duanya ini di-terapkan dalam pengembangan semua sistem keselamatan anak kami. Tujuan kami adalah menawarkan produk yang dapat menjadi standar baru dalam hal desain, fungsionalitas, kenyamanan, dan keselamatan.
  • Página 124: Memasang Kursi Anak

    Memasang kursi anak 2.1 Memasang di kendaraan tanpa Seatfix Letakkan RECARO Monza Nova 2 / Seatfix, Monza Nova Evo / Seatfix pada kursi kendaraan yang telah ditentukan. Kursi kendaraan ini harus dilengkapi dengan sabuk pengaman tiga titik yang telah teruji menurut ECE R16 atau standar yang setara lainnya. Detail tentang ke- cocokan kendaraan untuk penggunaan kursi anak juga dapat ditemukan dalam buku manual kendaraan.
  • Página 125: Memberi Pengamanan Pada Anak

    Seatfix dapat ditekan ke kursi. (Gbr. 13). Membersihkan sarung penutup kursi Sarung penutup kursi RECARO Monza Nova 2 / S eatfix, Monza Nova Evo / S eatfix dapat ∙ dicuci sesuai petunjuk yang tertera pada label perawatan yang dijahitkan pada sarung penutup.
  • Página 126: Catatan

    Oleh karena itu, berikan perlindungan yang sesuai untuk kursi kendaraan Anda (misal- nya menggunakan RECARO Car Seat Protector). RECARO Kids s.r.l. atau peritelnya tidak bertanggung jawab atas kerusakan pada kursi kendaraan. Bila ada pertanyaan lain, hubungi kami atau kirimkan email kepada kami: RECARO Kids s.r.l.
  • Página 127 MONZA NOVA 2 / SEATFIX · MONZA NOVA EVO / SEATFIX · · · · · · ·...
  • Página 128 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·...
  • Página 129 · · · · · · · · · · · · · · · 该儿童座椅设计用于 整个产品使用寿命约9年 履行。例如,由于塑料的缓慢磨损 暴露在阳光 (UV)可能会影响 略微修改产品。 · · ·...
  • Página 130 RECARO Kids s.r.l. Via Niccolò Tommaseo, 68 35131 PADOVA (PD) ITALY Phone: +39 02 4546 7740 Mail: [email protected] Web: www.recaro-kids.com...

Este manual también es adecuado para:

Monza nova 2 seatfixMonza nova evoMonza nova evo seatfix

Tabla de contenido