RECARO MILANO Instrucciones De Instalación página 17

Ocultar thumbs Ver también para MILANO:
Tabla de contenido
fr
nl
Attention !
après un impact à plus de 10 km/h,
le siège pour enfant Milano / Milano
Seatfix de RECARO risque d'être
endommagé. aussi faut-il le faire
vérifier en usine et,le cas échéant,
le remplacer.
l'éventuel déclenchement des
connecteurs en cas d'accident est
voulu et augmente la sécurité de
votre enfant.
n'utilisez jamais le siège pour enfant
si les connecteurs Seatfix sont déjà
déclenché !
Let op!
na een botsing met meer dan 10
km/h kan de recaro Milano/ Mi-
lano Seatfix beschadigd zijn, daarom
moet hij in de fabriek gecontroleerd
en indien nodig vervangen worden.
de mogelijke activering van de
connectoren bij een ongeval is
opzettelijk en verhoogt de veiligheid
van uw kind.
gebruik het kinderzitje in geen geval
met reeds belaste Seatfix-connec-
toren!
si
Pl
Pozor!
Otroški sedež se lahko pri trčenju pri
hitrosti nad 10 km/h poškoduje, zato
ga je treba pregledati v tovarni in po
potrebi zamenjati.
Konektorja se lahko med nesrečo
sprožita, kar je narejeno namerno za
povečanje varnosti otroka.
Otroškega sedeža v nobenem prime-
ru ne uporabljajte, če sta Seatfixova
konektorja že sprožena!
Uwaga!
Po uderzeniu z prędkością większą
niż 10 km/h fotelik RECARO Milano/
Milano Seatfix może ulec uszkod-
zeniu, dlatego musi wtedy zostać
sprawdzony w fabryce i w razie
konieczności wymieniony.
Potencjalne zadziałanie łączników
jest w razie wypadku zamierzone i
zwiększa bezpieczeństwo dziecka.
Absolutnie nigdy nie używać fotelika,
gdy łączniki Seatfix wcześniej zad-
ziałały!
17
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Milano seatfix

Tabla de contenido