Conseils Utiles - Telwin ST300 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ST300:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
7. PROTECTIONS
Le chargeur de batterie est équipé de protections
intervenant dans les cas suivants:
- surcharges (distribution excessive de courant vers la
batterie);
- surtension et sous-tension (tension trop élevée ou trop
basse de la batterie ou de charge instantanée);
- court-circuit (contact des pinces de charge entre elles);
- inversion de polarité sur les bornes de la batterie.
Sur les appareils équipés de fusibles, il est obligatoire
d'utiliser des pièces détachées analogues présentant la
même valeur de courant nominal.
_________________________________________________________________________________
ATTENTION: Tout remplacement de fusible avec
des valeurs de courant autres que celles indiquées sur
la plaque risque d'entraîner des dommages matériels
ou des blessures. Pour la même raison, ne remplacer en
aucun cas le fusible par des ponts en cuivre ou autre
matériau.
L'opération de remplacement du fusible doit toujours
être effectuée avec le câble d'alimentation DÉTACHÉ du
réseau secteur.
_________________________________________________________________________________
(F) Alarmes et protections
L'appareil est protégé contre les surcharges, courts-circuits
et inversions de polarité au moyen de protections
électroniques internes.
Les 3 DELs (F) indiquent différentes signalisations de
protections et dysfonctionnements.
= Intervention de la protection thermostatique
(toujours allumée).
= Mode non protégé (clignotante).
= Absence de tension batterie (toujours allumée).
= Présence court-circuit batterie (toujours allumée).
= Surtension instantanée (clignotante).
= Indication de l'inversion de polarité (toujours
allumée).
= Tension basse batterie (clignotante).
Toutes les conditions d'alarme empêchent la
distribution du courant vers la batterie, à l'exception de
l'alimentation auxiliaire qui est équipée de protections
indépendantes.
"5 minutes" après l'intervention de l'alarme pour surtension
ou sous-tension, le chargeur de batterie se réinitialise
automatiquement ; la réinitialisation peut également être
effectuée au moyen de la touche "O".

8. CONSEILS UTILES

- Nettoyer si nécessaire les bornes positives et négatives
des dépôts d'oxydation afin de garantir le bon contact des
pinces.
- Éviter dans tous les cas de mettre les deux pinces en
contact quand le chargeur de batterie est branché ; ne
pas brancher ni débrancher les pinces de la batterie avec
le chargeur de batterie en fonctionnement.
- Si la batterie avec laquelle doit être utilisé ce chargeur de
batterie est insérée en permanence sur un véhicule,
consulter également le manuel d'instructions et/ou
d'entretien du véhicule à la section
ÉLECTRIQUE" ou "ENTRETIEN". Déconnecter de
préférence le câble positif faisant partie de l'installation
électrique du véhicule avant de procéder à la charge. Les
mêmes indications sont valables pour les instructions du
constructeur de la batterie.
- Contrôler la tension de la batterie avant de la connecter
au chargeur de batterie, sans oublier que 3 bouchons
FIG.B-C
"ÉQUIPEMENT
indiquent une batterie à 6 Volts et 6 bouchons une batterie
à 12 Volts. Dans certains cas, deux batteries à 12 Volts
peuvent être associées, et une tension de 24 Volts est
alors nécessaire afin de charger les deux accumulateurs.
Contrôler que leurs caractéristiques sont identiques pour
éviter tout déséquilibre de la charge.
- Avant de procéder à un démarrage, toujours effectuer une
charge rapide de quelques minutes afin de limiter le
courant de démarrage et réduire la quantité de courant
devant être fournie par le réseau secteur.
- Durant la phase de démarrage, respecter les cycles ON et
OFF du chargeur de batterie.
- Les démarrages doivent dans tous les cas être effectués
avec la batterie correctement branchée.
- Procéder à la charge dans un lieu aéré pour éviter toute
accumulation de gaz.
____________( GB )____________
INSTRUCTION MANUAL
WARNING:BEFORE USING THE BATTERY CHARGER
READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY .
1. GENERAL SAFETY RULES WHEN
USING THIS BATTERY CHARGER
- When under charge the battery produces explosive
gases. prevent the formation of flames and sparks. DO
NOT SMOKE.
- Position the batteries to be charged in a well-ventilated
place.
- Use the battery charger only indoors and make sure that
you operate it in well-ventilated places. DO NOT EXPOSE
IT TO RAIN OR SNOW.
- Disconnect the mains cable before connecting to or
disconnecting the charging cables from the battery.
- Do not connect or disconnect the clamps to or from the
battery with the battery charger operating.
- Never under any circumstances use the battery charger
inside the car or under the bonnet.
- Replace the mains cable only with an original one.
- Do not use the battery charger to charge batteries which
are not rechargeable.
- Make sure the available power supply voltage
corresponds to that shown on the battery charger rating
plate.
- To avoid damaging the vehicle's electronics, read, keep
and take very careful note of the information supplied by
the vehicle manufacturer, when using the battery charger
either for charging or starting; the same applies to the
instructions supplied by the battery manufacturer.
- This battery charger has components, such as switches
and relays, which can cause arcs or sparks. Therefore
when using it in a garage, workshop or similar place the
battery charger in a suitable room or case.
- Repair or maintenance of the inside of the battery
charger can be executed only by skilled technicians.
- DANGER! ALWAYS DISCONNECT THE POWER
SUPPLY CABLE FROM THE MAINS BEFORE
CARRYING OUT ANY SIMPLE MAINTENANCE
OPERATION ON THE BATTERY CHARGER.
- 9 -
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

St500

Tabla de contenido