Master/Slave (fig. 54), para lo que tendrá que respetar la polaridad indicada.
03. En este punto, realice las demás conexiones eléctricas (fig. 54); para ello,
remítase a las indicaciones del capítulo 4 - Conexiones eléctricas.
04. Tras haber realizado todas las conexiones eléctricas, active la alimentación
eléctrica para cada una de las centrales y, de forma individual, siga el pro-
cedimiento descrito en el apartado 4.2 - Primer encendido y control de las
conexiones.
¡Atención! – Si se utiliza el programador Oview, es necesario modificar
el parámetro "Unión" o "Dirección" en una de las 2 centrales del accio-
nador de barrera; este procedimiento se aplica para evitar la comuni-
cación simultánea de las 2 centrales con Oview.
05. En el accionador de barrera Slave, realice las siguientes programaciones:
a) Aprendizaje de los dispositivos conectados (véase el apartado 4.4)
b) Aprendizaje de las posiciones de apertura y cierre (véase el apartado 4.5)
c) Realice los ajustes oportunos
d) Active el parámetro "Modo Slave" tal como se describe en el apartado
6.1 - Programación del primer nivel (ON-OFF).
En este punto, el led L7 empieza a parpadear para indicar un "error de
comunicación Master-Slave". Este error se produce porque aún no se ha
realizado el acoplamiento de la barrera Master con la Slave.
¡Importante! - En el accionador de barrera contrapuesto, antes de com-
pletar la fase de "Aprendizaje de las posiciones de apertura y cierre", es
necesario configurar la "Dirección de rotación del motor" (paráme-
tro L8 - Tabla 7, apartado 6.1).
Funciones de primer nivel (funciones ON - OFF)
Stand-by
Punto de arranque
Modo Slave
Ralentización larga/corta
Dirección de rotación del motor
Nota – Si desea utilizar la función "standby total" en los accionadores de barrea con configuración Master-Slave, es preciso realizar la conexión eléctrica utilizan-
do el conector BusT4 y no el conector Master-Slave.
QUÉ HACER SI ...
8
(guía para solucionar los problemas)
A continuación se indican los posibles casos de problemas de funcionamiento
que podrían producirse durante la instalación o en caso de avería y las posibles
soluciones:
• El transmisor no acciona la barrera y el led del transmisor no se
enciende: controle que las pilas del transmisor no estén gastadas; de ser
necesario, sustitúyalas.
• El transmisor no acciona la barrera pero el led del transmisor se
enciende: controle que el transmisor esté memorizado correctamente en el
receptor. También controle que la emisión de la señal emitida por el transmisor
sea correcta; para ello, realice la siguiente prueba: presione cualquier botón del
transmisor y apoye el led sobre la antena de una radio normal que funcione y
que esté sintonizada en la banda FM en la frecuencia 108,5 Mhz o en la más
cercana; de esta manera, se debería sentir un ligero chasquido.
• Al enviar un mando no se ejecuta ningún movimiento y el led OK no
parpadea: compruebe que el accionador de barrera recibe alimentación de
230 V. Además, compruebe que los fusibles F1 y F2 no se interrumpan; en este
caso, compruebe la causa de la avería y, a continuación, sustitúyalos por otros
con las mismas características; véase la fig. 55.
• Al enviar un mando no se ejecuta ningún movimiento y la luz intermi-
tente está apagada: controle que el mando llegue efectivamente; si el mando
enviado llega a la entrada PP, el led OK destellará dos veces indicando que el
mando ha sido recibido.
• El movimiento no arranca y la luz intermitente parpadea algunas veces:
cuente el número de parpadeos y compruebe el significado en la Tabla 19.
Diagnóstico con led de programación
L1 parpadeo rápido: error de memoria de dispositivos
L2 parpadeo rápido: error de configuración de memoria
L3 parpadeo rápido: error de parámetros de memoria
L4 parpadeo rápido: cortocircuito parpadeante o luz de cortesía
L5 parpadeo rápido: error de conteo del codificador
L6 parpadeo rápido: error de topes invertidos o bien el tope no se ha libe-
rado en el intervalo programado
L7 parpadeo rápido: error de comunicación Master-Slave
L8 parpadeo rápido: error de versión
TABLA 19
Importante – Tenga en cuenta que, durante el funcionamiento, todas las
programaciones realizadas en el accionador de barrera Slave se ignoran
porque prevalecen las del accionador de barrera Master, salvo las indica-
das en la Tabla 18, que sí repercuten exclusivamente en el accionador de
barrera Slave.
06. En el accionador de barrera Master, efectúe las siguientes programa-
ciones:
a) Aprendizaje de los dispositivos conectados (véase el apartado 4.4)
b) Aprendizaje de las posiciones de apertura y cierre (véase el apartado 4.5)
c) Realice los ajustes oportunos
07. Por último, desde la central Master, envíe un comando para efectuar
una maniobra y comprobar que esta última se ejecute también desde el
accionador de barrera Slave.
M
TABLA 18
Funciones de segundo nivel (parámetros regulables)
Velocidad motor
Salida Flash
Salida a led
Fuerza motor
Frenado
• El movimiento se ejecuta pero un poco después el mástil se bloquea
o realiza una breve inversión: la fuerza seleccionada podría tener un valor
configurado muy bajo para poder mover el mástil. Controle que el mástil esté
bien equilibrado; de ser necesario, regule un valor de fuerza más alto. El valor
de la sensibilidad podría ser demasiado alto: reduzca el este valor. Si la
activación se produce en la fase de ralentización, hay que disminuir la intensi-
dad de frenado.
• El movimiento se realiza a velocidad lenta: el movimiento no parte de
uno de los topes o la central no reconoce el tope. Compruebe la conexión
eléctrica del tope.
• El accionador de barrera Slave no efectúa la maniobra: compruebe que
se haya completado la fase de aprendizaje "Master-Slave" para ambos accio-
nadores de barrera.
• El movimiento se realiza al contrario: compruebe que el parámetro
"Dirección de rotación del motor" (parámetro L8 - Tabla 7, apartado 6.1) esté
configurado correctamente, o bien invierta los cables del motor.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto forma parte integrante del automatismo y, por consi-
guiente, deberá ser eliminado junto con éste.
Al igual que para las operaciones de instalación, al final de la vida útil de este
producto las operaciones de desguace deberán ser llevadas a cabo por perso-
nal experto.
Este producto está formado de varios tipos de materiales: algunos pueden
reciclarse, otros deben ser eliminados. Infórmese sobre los sistemas de reci-
claje o de eliminación previstos por las normativas vigentes locales para esta
categoría de producto.
¡Atención! – algunas piezas del producto pueden contener sustancias conta-
minantes o peligrosas que, si se las abandonara en el medio ambiente, podrí-
an provocar efectos perjudiciales para el mismo medio ambiente y para la
salud humana.
Tal como indicado por el símbolo de aquí al lado, está prohi-
bido arrojar este producto en los residuos urbanos. Realice
la "recogida selectiva" para la eliminación, según los méto-
dos previstos por las normativas vigentes locales, o bien
entregue el producto al vendedor cuando compre un nuevo
producto equivalente.
¡Atención! – las normas locales vigentes pueden prever sanciones importan-
tes en el caso de eliminación abusiva de este producto.
Español – 19