Página 1
Automatic barrier EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise...
LIMITS OF USE LIMITI DI IMPIEGO LIMITES D’UTILISATION LÍMITES DE EMPLEO EINSATZGRENZEN When installing all the optio- Applicando all’asta tutti gli En applicant à la lisse tous Si aplica a la barrera todos Bei der Anbringung aller Son- nal accessories on the rod, accessori opzionali, limitarsi les accessoires en option, los accesorios optionales, la...
Página 3
WIL -dx- WIL -sx- Cubicle Armadio Armoire Armario Schaltschrank Unlock device Sblocco Déblocage Desbloqueo Schloss Bar connecting flange Flangia di attacco asta Bride de fixation barre Brida de unión de la Flansch für den An- barrera schluss der Stange Shock absorber with Ammortizzatore disicu- Amortisseur de sécurité...
Página 4
CHANGING FROM RIGHT TRASFORMAZIONE DA TRANSFORMATION DE TRANSFORMACIÓN DE UMBAU VON RECHTS AUF TO LEFT DESTRA A SINISTRA DROITE À GAUCHE DERECHA A IZQUIERDA LINKS PREMISE PREMESSA AVANT-PROPOS INTRODUCCIÓN VORWORT • By right-hand boom gate • Per barriera destra si •...
INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION Bury the anchorage base Annegare la base di anco- Noyer la plaque d’ancrage Introduzca la base de ancla- Die mitgelieferte Verankerungsba- provided (Fig. 5) in a cement raggio in dotazione (fig. 5) fournie (fig. 5) dans une base je, suministrada con la barre- sis (Abb.5) in eine Zemenffläche foundation.
Página 6
MANUAL UNLOCK SBLOCCO MANUALE DÉBLOCAGE MANUEL DESBLOQUEO MANUAL MANUELLE ENTRIEGELUNG A) Lift the lock cover as A) Alzare il coperchio copri- A) Faire pivoter le couvercle A) Levante la tapa que cubre A) Den Schlossdeckel wie gezeigt shown in Fig. 10. serratura come indicato in de protection de la serrure la cerradura como indicado...
Página 7
ADJUSTMENTS REGOLAZIONI RÉGLAGES REGULACIONES EINSTELLUNGEN Slowing down is electro- Il rallentamento è fatto elet- Le ralentissement est fait La desaceleración se efectúa Die Verlangsamung wird elek- nically carried out on the tronicamente sulla centrale di électroniquement sur la electrónicamente en la tronisch an der Steuerzentrale control unit (see instructions comando (vedere istruzioni...
EN - MODELS AND CHARACTERISTICS WIL 4 Automatic boom gate in galvanised, painted steel with an opening time of 3 to 5 seconds; maximum net opening is 4 m. WIL 4 I Automatic boom gate in butter finished stainless steel with an opening time of 3 to 5 seconds; maximum net ope- ning is 4 m.
EN - Technical specifications Unit of measure WIL 4 / WIL 4 I WIL 6 / WIL 6 I Power supply V AC 50 Hz V DC Absorbed power Line input Motor absorption Reduction ratio 1 / 456 1 / 456 Torque Opening time Working temperature...