Bosch Rexroth TS 1 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Rexroth TS 1:

Enlaces rápidos

Kurve KE 1/O
Curve KE 1/O
Courbe KE 1/O
Curva KE 1/O
Curva KE 1/O
Curva KE 1/O
The Drive & Control Company
3 842 521 222/2010.12
Replaces: 2006.03
DE+EN+FR+IT+ES+PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Rexroth TS 1

  • Página 1 Kurve KE 1/O 3 842 521 222/2010.12 Curve KE 1/O Replaces: 2006.03 DE+EN+FR+IT+ES+PT Courbe KE 1/O Curva KE 1/O Curva KE 1/O Curva KE 1/O The Drive & Control Company...
  • Página 2 2/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Sicherheitshinweise! Safety instructions! Conseils de sécurité !    Achtung! Warning! Attention ! Vor Installation, Inbetriebnahme, Wartung The operating and assembly instructions Avant l’installation, la mise en service,...
  • Página 3 3/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG HINWEIS Betriebsstörungen durch zusätzliche Last Abdeckungen oder Schutzhauben an der Kurve KE 1 verleiten dazu, Gegenstände darauf abzulegen. Durch die zusätzliche Last kann die Kurve KE 1 absinken. Die Schräglage der Kurve führt zu Störungen im Betrieb.
  • Página 4 4/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Anlieferzustand/Lieferumfang Condition on delivery/Scope of delivery État à la livraison/Fournitures    KE 1/O-90, Fig. 1 KE 1/O-90, Fig. 1 KE 1/O-90, Fig. 1 KE 1/O-180, Fig. 2 KE 1/O-180, Fig.
  • Página 5 5/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG Zubehör Accessories Accessoires    Bausatz zur WT-Steuerung KE 1 Assembly set for WT control - KE 1 Kit de montage pour la commande de (Fig. 3): (Fig. 3): la palette porte-pièces KE 1...
  • Página 6 6/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Montage Assembly Montage    KE 1/O-90, KE 1/O-180 an Antrieb AS KE 1/O-90, KE 1/O-180 to drive KE 1/O-90, KE 1/O-180 sur 1 und Umlenkung UM 1.
  • Página 7 7/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG KR = L UM 1 AS 1 "X" "X" AS 1 UM 1 KR = R Fig. 5...
  • Página 8 8/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Montage KE 1/O-90 an Antrieb AS 1/ Umlenkung UM 1 (Fig. 6) Assembly KE 1/O-90 to drive unit AS 1/ return unit UM 1 (Fig. 6) Montage de la KE 1/O-90 sur l‘entraînement AS 1/ le renvoi UM 1 (Fig. 6) ...
  • Página 9 9/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG UM 1 SW 5 "X" AS 1 KE 1/90 b = 80 "geitmo 585 K" "X" b = 120/160 Fig. 6...
  • Página 10 10/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Zusätzlicher Antriebsbausatz für Betrieb mit WT 1/P Additional drive kit for operation with WT 1/P Kit d’entraînement supplémentaire pour fonctionnement avec WT 1/P 3 842 537 618 Fig. 7 ...
  • Página 11 11/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG UM 1 SW 5 "X" AS 1 KE 1/90 b = 80 "geitmo 585 K" "X" b = 120/160 Fig. 9...
  • Página 12 12/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Montage KE 1/O-180 an Antrieb AS 1/ Umlenkung UM 1 (Fig. 7) Assembly of KE 1/O-180 to drive unit AS 1/ return unit UM 1 (Fig. 7) Montage de la KE 1/O-180 sur l‘entraînement AS 1/ le renvoi UM 1 (Fig. 7) ...
  • Página 13 13/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG SW 5 UM 1 "X" AS 1 KE 1/180 b = 80 "gleitmo 585 K" "X" b = 120/160 Fig. 10...
  • Página 14 14/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Zusätzlicher Antriebsbausatz für Betrieb mit WT 1/P Additional drive kit for operation with WT 1/P Kit d’entraînement supplémentaire pour fonctionnement avec WT 1/P 3 842 537 618 Fig. 7 ...
  • Página 15 15/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG SW 5 UM 1 "X" AS 1 KE 1/180 b = 80 "gleitmo 585 K" "X" b = 120/160 Fig. 12...
  • Página 16 16/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Montage KE 1 an BS 1 Assembly KE 1 to BS 1 Montage de la KE 1 sur BS 1 3 842 526 356 Fig. 13   ...
  • Página 17 17/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG KE 1 BS 1 Fig. 14...
  • Página 18 18/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Zusätzlicher Antriebsbausatz für Betrieb mit WT 1/P Additional drive kit for operation with WT 1/P Kit d’entraînement supplémentaire pour fonctionnement avec WT 1/P 3 842 537 619 Fig. 15 ...
  • Página 19 19/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG Fig. 16...
  • Página 20 20/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Inbetriebnahme Initial operation Mise en service    Die Kurven KE 1/O-90, KE 1/O-180 The curves KE 1/O-90, KE 1/O-180 Les courbes KE 1/O-90, KE 1/O-180 ne are not suitable for accumulation sont pas prévues pour l‘accumulation.
  • Página 21 21/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG KE 1/90 UM 1 - 160 AS 1 - 120 - 80 KE 1/90 KE 1/180 UM 1 AS 1 VE 1/P Fig. 17...
  • Página 22 22/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Inbetriebnahme Initial operation Mise en service  KE 1/90-O KE 1/180-O Funktionskontrolle nach Funktionsplan Fig. 11  Function control according to function plan Fig. 11  Contrôle des fonctions selon le schéma des fonctions Fig.
  • Página 23 23/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG Wartung Maintenance Maintenance  Vor allen Wartungsarbeiten sind die Energiezuführungen (Hauptschalter, etc.) abzuschalten! Außerdem sind Maßnahmen "A" erforderlich, um ein unbeabsichtigtes Wiedereinschalten zu verhindern, z.B. am Hauptschalter ein entsprechendes Warnschild "Wartungsarbeiten"...
  • Página 24 24/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Instandsetzung Repair Réparations    Vor allen Instandsetzungsarbeiten sind Before maintenance work begins, power Déconnecter l’alimentation en die Energiezuführungen (Hauptschalter, supplies (main switches, etc.) must be énergie (interrupteur principal etc.) etc.) abzuschalten!
  • Página 25 25/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG UM 1 SW 5 SW 5 "X" AS 1 KE 1/90 b = 80 "gleitmo 585K" "X" b = 120/160 Fig. 20...
  • Página 26 26/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Rundriemen von AS 1/UM 1zu KE 1 auswechseln (Forts.) Replacement of round belt linking AS 1/UM 1 to KE 1(cont.) Changer les courroies rondes de l‘AS 1/UM 1 à la KE 1 (suite) ...
  • Página 27 27/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG UM 1 "X" AS 1 b = 80 "gleitmo 585K" "X" b = 120/160 Fig. 21...
  • Página 28 28/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Instandsetzung Repair Réparations    Endlos-Rundriemen KE 1 wechseln. Replacement of endless round belt Changer la courroie ronde continue Bestell-Nr.: siehe Ersatzteilliste MTparts. KE 1. KE 1. Order no.: see MTparts spare parts list.
  • Página 29 29/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG UM 1 KE 1/90 AS 1 Fig. 22...
  • Página 30 30/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Instandsetzung Repair Réparations    Antriebs-Rundriemen BS 1 zu KE 1 Replacement of drive round belt BS 1 Changer la courroie ronde wechseln. to KE 1. d’entraînement du BS 1 de la KE 1.
  • Página 31 31/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG Fig. 19 Fig. 23...
  • Página 32 TS 1 3 842 521 222 (2006.03) 32/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12   Inhalt: Contents: Sicherheitshinweise ................2 Safety instructions ................2 Anlieferzustand/Lieferumfang KE 1/O-90, KE 1/O-180 .... 4 Condition on delivery/scope of delivery Zubehör ....................
  • Página 33 Kurve KE 1/O 3 842 521 222/2010.12 Curve KE 1/O Replaces: 2006.03 DE+EN+FR+IT+ES+PT Courbe KE 1/O Curva KE 1/O Curva KE 1/O Curva KE 1/O The Drive & Control Company...
  • Página 34: Avvertenze Di Sicurezza

    WT 1 nel sistema di trasferimento El uso adecuado de las curvas KE 1 A utilização adequada das curvas KE 1 Rexroth TS 1. consiste en transportar piezas sobre consiste no transporte de peças los portapiezas WT 1 de Rexroth en el de trabalho em pallets porta-peças...
  • Página 35 3/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG NOTA Anomalie di funzionamento dovute ad ulteriore carico Coperchi o cuffi e di protezione sulla curva KE 1 inducono ad appoggiarvi oggetti. L‘ulteriore carico può però fare sprofondare la curva KE 1.
  • Página 36: Estado De Entrega/Volumen Del Suministro

    4/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Stato alla consegna/Fornitura Estado de entrega/Volumen del suministro Estado de entrega/Fornecimento    KE 1/O-90, Fig. 1 KE 1/O-90, Fig. 1 KE 1/O-90, Fig. 1 KE 1/O-180, Fig. 2 KE 1/O-180, Fig.
  • Página 37: Accessori

    5/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG Accessori Accesorios Acessórios    Set di montaggio per il controllo del Juego para el pilotaje WT de la curva Jogo KE 1 para o comando WT pallet nella KE 1 (Fig. 3): KE 1 (Fig.
  • Página 38: Montagem

    6/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Montaggio Montaje Montagem    KE 1/O-90, KE 1/O-180 KE 1/O-90, KE 1/O-180 en la KE 1/O-90, KE 1/O-180 no sull‘azionamento AS 1 e sul rinvio UM 1.
  • Página 39 7/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG KR = L UM 1 AS 1 "X" "X" AS 1 UM 1 KR = R Fig. 5...
  • Página 40 8/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Montaggio della KE 1/O-90 sull‘azionamento AS 1/ sul rinvio UM 1 (Fig. 6) Montaje de la KE 1/O-90 en la estación motriz AS 1/ la desviación UM 1 (Fig. 6) Montagem da KE 1/O-90 no acionamento AS 1/ no desvio UM 1 (Fig.
  • Página 41 9/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG UM 1 SW 5 "X" AS 1 KE 1/90 b = 80 "geitmo 585 K" "X" b = 120/160 Fig. 6...
  • Página 42 10/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Set di azionamento supplementare per l’esercizio con WT 1/P Juego de accionamiento adicional para el servicio con WT 1/P Kit de acionamento complementar para funcionamento com WT 1/P 3 842 537 618 Fig.
  • Página 43 11/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG UM 1 SW 5 "X" AS 1 KE 1/90 b = 80 "geitmo 585 K" "X" b = 120/160 Fig. 9...
  • Página 44 12/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Montaggio della KE 1/O-180 sull‘azionamento AS 1/ sul rinvio UM 1 (Fig. 7) Montaje de la KE 1/O-180 en la estación motriz AS 1/ la desviación UM 1 (Fig. 7) Montagem da KE 1/O-180 no acionamento AS 1/ no desvio UM 1 (Fig.
  • Página 45 13/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG SW 5 UM 1 "X" AS 1 KE 1/180 b = 80 "gleitmo 585 K" "X" b = 120/160 Fig. 10...
  • Página 46 14/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Set di azionamento supplementare per l’esercizio con WT 1/P Juego de accionamiento adicional para el servicio con WT 1/P Kit de acionamento complementar para funcionamento com WT 1/P 3 842 537 618 Fig.
  • Página 47 15/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG SW 5 UM 1 "X" AS 1 KE 1/180 b = 80 "gleitmo 585 K" "X" b = 120/160 Fig. 12...
  • Página 48 16/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Montaggio della KE 1 sul BS 1 Montaje de la KE 1 en el BS 1 Montagem da KE 1 no BS 1 3 842 526 356 Fig. 13 ...
  • Página 49 17/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG KE 1 BS 1 Fig. 14...
  • Página 50 18/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Set di azionamento supplementare per l’esercizio con WT 1/P Juego de accionamiento adicional para el servicio con WT 1/P Kit de acionamento complementar para funcionamento com WT 1/P 3 842 537 619 Fig.
  • Página 51 19/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG Fig. 16...
  • Página 52: Colocação Em Funcionamento

    20/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Messa in funzione Puesta en funcionamiento Colocação em funcionamento    Le curve KE 1/O-90, KE 1/O-180 non ¡Las curvas KE 1/O-90 y KE 1/O- As curvas KE 1/O-90, KE 1/O-180 não sono adatte all‘accumulo e non devono...
  • Página 53 21/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG KE 1/90 UM 1 - 160 AS 1 - 120 - 80 KE 1/90 KE 1/180 UM 1 AS 1 VE 1/P Fig. 17...
  • Página 54 22/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Messa in funzione Puesta en funcionamiento Colocação em funcionamento  KE 1/90-O KE 1/180-O Controllo funzionale secondo lo schema di funzionamento Fig. 11  Control de funcionamiento según el plano de funcionamiento Fig.
  • Página 55: Manutenção

    23/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG Manutenzione Mantenimiento Manutenção  Prima di eseguire interventi di manutenzione o riparazione, spegnere tutti gli alimentatori di energia (interruttore principale, ecc.)! "A" Inoltre è necessario prendere misure per impedire una riaccensione involontaria, p.
  • Página 56: Reparos

    24/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Riparazione Reparación Reparos    Prima di eseguire interventi di ¡Desconectar todas las alimentaciones Antes de qualquer trabalho de manutenzione o riparazione, spegnere de energía (interruptor central, etc.) manutenção, os condutores de energia...
  • Página 57 25/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG UM 1 SW 5 SW 5 "X" AS 1 KE 1/90 b = 80 "gleitmo 585K" "X" b = 120/160 Fig. 20...
  • Página 58: Trocar A Correia Redonda Do As 1/Um 1 Para Ke 1

    26/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Cambiare la cinghia a sezione circolare che collega l‘AS 1/UM 1 alla KE 1 (cont.) Cambiar la correa redonda de la AS 1/UM 1 a la KE 1 (cont.) Trocar a correia redonda do AS 1/UM 1 para KE 1 (cont.)
  • Página 59 27/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG UM 1 "X" AS 1 b = 80 "gleitmo 585K" "X" b = 120/160 Fig. 21...
  • Página 60: Trocar A Correia Sem Fi M Ke 1

    28/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Riparazione Reparación Reparos    Sostituzione della cinghia continua a Cambiar la correa redonda sin fi n Trocar a correia sem fi m KE 1. sezione circolare KE 1.
  • Página 61 29/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG UM 1 KE 1/90 AS 1 Fig. 22...
  • Página 62: Cambiar La Correa Redonda Motriz Del Bs 1 A La Ke 1

    30/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12 Riparazione Reparación Reparos   Sostituzione della cinghia motrice Cambiar la correa redonda motriz del Trocar a correia redonda BS 1 a la KE 1. de acionamento BS 1 a KE 1.
  • Página 63 31/32 3 842 521 222/2010.12 | TS 1 Bosch Rexroth AG Fig. 19 Fig. 23...
  • Página 64: Tabla De Contenido

    TS 1 3 842 521 222 (2006.03) 32/32 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 521 222/2010.12   Indice: Contenido: Avvertenze di sicurezza ..............2 Indicaciones de seguridad ..............2 Stato alla consegna/Fornitura KE 1/O-90, KE 1/O-180 .... 4 Estado de entrega/volumen del suministro Accessori ....................

Tabla de contenido