Página 1
TCE 330-TCE 230 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Reifenmontiermaschine Tire changer Machine à monter les pneus es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Máquina para montaje de neumáticos Smontagomme Däckmonteringsmaskin nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing pt Manual original fi Alkuperäiset ohjeet...
Página 3
| TCE 330 -TCE 230 | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Table of contents - English Sommaire Français Índice español Indice Italiano Innehållsförteckning svenska Inhoud Nederland Índice português Sisällysluettelo - suomi Indholdsfortegnelse dansk Innholdsfortegnelse norsk Spis treści po polsku Obsah česky İçindekiler Türkçe Содержание: русский...
4 | TCE 330-TCE 230 | Inhaltsverzeichnis Deutsch Verwendete Symbolik Glossar In der Dokumentation 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Technische Daten 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 TCE 330-TCE 230 Auf dem Produkt Temperaturen und Arbeitsumgebung Arbeitsbereich Pkw Benutzerhinweise Maße und Gewichte...
Verwendete Symbolik | TCE 330-TCE 230 | 5 Verwendete Symbolik Auf dem Produkt In der Dokumentation Alle Warnzeichen auf den Produkten beachten und in 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung lesbarem Zustand halten. Warnhinweise warnen vor Gefahren für den Benutzer oder umstehende Personen.
Bosch Tire Equipment". Diese sind vor Inbetriebnahme, Voraussetzungen Anschluss und Bedienung von TCE 330-TCE 230 sorgfäl- tig durchzulesen und zwingend zu beachten. TCE 330-TCE 230 muss an einer kompatiblen und für die Anbringung der Vorrichtung entsprechend vorbereiteten Reifenmontiermaschine angebracht werden. Zusätzlich benötigen Sie einen Druckluftanschluss.
8 | TCE 330-TCE 230 | Produktbeschreibung Gerätebeschreibung An der TCE 330-TCE 230 gibt es rotierende, bewegte und bewegliche Teile, die zu Verlet- zungen an Fingern und Armen führen können. Abb. 2: TCE 330 Pos. Name Funktion Tragkonstruktion Halter des Schiebearms und des (Gehäuse)
Montage der Vorrichtung Wenn vorhanden, die Kunststoffabdeckungen am Fuß der Säule der ReifeN*montiermaschine entfernen. Für die folgenden Arbeitsschritte wird ein geeigneter Hebekran zum Heben der TCE 330-TCE 230 benötigt. Abb. 4: Tragkonstruktion Abb. 3: TCE 330 TCE 230...
Página 10
10 | TCE 330-TCE 230 | Erstinbetriebnahme 2. Das Halteblech mit 4 Befestigungsschrauben an der Tragkonstruktion befestigen. Abb. 7: Zu schmierende Teile 4. Den Gelenkarm in das Oberteil der Tragkonstruktion einführen und mit einer Unterlegscheibe und einer Schraube befestigen. ¶...
Erstinbetriebnahme | TCE 330-TCE 230 | 11 4.2.2 Montage der Vorrichtung auf der linken Seite 3. Das Halteblech mit 4 Befestigungsschrauben an der TCE 230 Tragkonstruktion befestigen. 1. Die Filtereinheit aus dem Gehäuse entfernen; 2. Die Tragkonstruktion mit vier Befestigungsschrau- ben in der hinteren linken Ecke des Gehäuses des...
Página 12
12 | TCE 330-TCE 230 | Erstinbetriebnahme 5. Den Gelenkarm in das Oberteil der Tragkonstruktion einführen und mit einer Unterlegscheibe und einer Schraube befestigen. ¶ Empfohlenes Anziehdrehmoment: 170 N*m Abb. 12: Oberer Gelenkarm 6. Die Filtereinheit wieder auf der rechten Seite des Gehäuses anbringen.
Erstinbetriebnahme | TCE 330-TCE 230 | 13 Druckluftanschluss 1. Versorgungsschlauch der Maschine vom "L"-Stück des Filter-Aggregats trennen. 2. Mitgeliefertes T-Stück mit dem Schlauch vom TCE 330-TCE 230 und dem Versorgungsschlauch der Maschine verbinden, wie in der Abbildung gezeigt. Abb. 13: Pneumatikanschluss TCE 330 Abb.
14 | TCE 330-TCE 230 | Bedienung Bedienung Demontage 1. Zum Schmieren des Bereiches zwischen Wulst und Warnung – Gefahr der Beschädigung von Felgenbett die Hauptrolle an die Reifenflanke anle- Reifen und Felge! gen und den Spannteller drehen. Der Reifen kann z. B. durch zu starken Druck 2.
Bedienung | TCE 330-TCE 230 | 15 Reifen-Montage 7. Wulst mit dem Wulstabheber auf den Montagekopf heben. 5.2.1 Vorbereitungen Montage 8. Den Wulstabheber entfernen. 1. Die Felge von innen am Felgenhorn, der Felgenschul- 9. Den Spannteller bei angelegtem Helper drehen, bis ter und dem Tiefbett mit Reifenmontageschmiermit- sich die erste Wulst vollständig gelöst hat.
Página 16
16 | TCE 330-TCE 230 | Bedienung 3. Den Spannteller drehen, bis sich der untere Wulst vollständig in der Felge befindet. Der Helper folgt der Drehbewegung des Reifens auf dem Spannteller. Die Drehung beenden, wenn sich der Helper bei ca. 270° zur Position des Montagewerk- zeugs befindet.
Reinigung und Wartung Vor jeder Reinigung und Wartung, Druckluft- anlage des TCE 330-TCE 230 abtrennen. Um die volle Funktionsfähigkeit des TCE 330-TCE 230 zu garantieren und dessen einwandfreien Betrieb si- cherzustellen, ist es unumgänglich, diesen in regelmäßi- gen Abständen zu reinigen und zu warten.
Außerbetriebnahme Glossar Vorübergehende Stilllegung Felge, Aufbau und Bezeichnungen Bei längerem Nichtbenützen: Ortswechsel ¶ Bei Weitergabe von TCE 330-TCE 230 die im Liefer- umfang vorhandene Dokumentation vollständig mit übergeben. ¶ TCE 330-TCE 230 nur in Originalverpackung oder gleichwertiger Verpackung transportieren. ¶...
Technische Daten | TCE 330-TCE 230 | 19 Technische Daten Maße und Gewichte TCE 330-TCE 230 Funktion Spezifikationen TCE 330-TCE 230 (H x B x T) 1630,50 x 1249,15 x 1526,91 mm Funktion Spezifikationen Nettogewicht 97 kg Bruttogewicht 103 kg Geräuschpegel max.
Página 20
20 | TCE 330-TCE 230 | Table of contents - English Symbols used Glossary In the documentation 1.1.1 Warning notices - Technical data Structure and meaning TCE 330-TCE 230 1.1.2 Symbols in this documentation Temperatures and work enviroN*ment On the product...
Symbols used | TCE 330-TCE 230 | 21 Symbols used On the product In the documentation Observe all warning notices on products and ensure 1.1.1 Warning notices - Structure and meaning they remain legible. Warning notices warn of dangers to the user or people in the vicinity.
Important notes Designated use Important information on copyright, liability and warran- The TCE 330-TCE 230 device is used, installed on a tyre ty provisions, as well as on equipment users and com- changer, for mounting and demounting of tyres. pany obligations, can be found in the separate manual "Important notes on and safety instructions for Bosch...
User information | TCE 330-TCE 230 | 23 Equipment Special accessories Designation Order number Main roller 1 695 106 232 Fig. 1: Equipment Designation Order number Retaining panel 1 695 101 657 Retaining panel 1 695 101 656 Compressed air connection...
24 | TCE 330-TCE 230 | User information Product description The TCE 330-TCE 230 has rotating, driven and moving parts which could cause finger and arm injuries. Fig. 1: TCE 330 Item Name Function Support (housing) Holder for sliding arm and hinged arm.
Tightening torque: 65 N*m pallet as well as the cardboard packaging. Ensure that the bow's surfaces are accurately aligned After unpacking, check that the TCE 330-TCE 230 is in with the surfaces of the housing. perfect condition and that none of the components exhibit any signs of damage.
Página 26
500 mm must be maintained from the next wall when setting up the tire changing machine with the TCE 330-TCE 230 installed. When doing so, remember to allow for the maximum space requirement when extending the moving parts into operating position.
Commissioning | TCE 330-TCE 230 | 27 4.2.2 Installing the device on the left-hand 3. Secure the retaining panel to the support using 4 side TCE 230 bolts. 1. Remove the filter unit from the housing; 2. Secure the support in the rear left corner of the tire changing machine's housing using three bolts.
Página 28
28 | TCE 330-TCE 230 | Commissioning 5. Thread the hinged arm into the upper part of the sup- port and secure it using a bolt and washer. ¶ Tightening torque: 170 N*m Fig. 11: Upper hinged arm 6. Reinstall the filter unit to the right-hand side of the housing.
1. Disconnect the machine supply pipe from the "L" fitting of the filter unit. 2. Connect the "T" fitting provided and the pipe coming from the TCE 330-TCE 230 to the machine supply pipe, as shown in the picture. Fig. 12: Pneumatic connection TCE 330 Fig.
30 | TCE 330-TCE 230 | Operating instructions Operating instructions Demounting 1. Place the master roller on the tire shoulder and turn Warning - tire or rim damage danger! the rim-chuck plate to lubricate the area between Excessive pressure can e. g. result in cracks tire bead and rim channel.
Operating instructions | TCE 330-TCE 230 | 31 Mounting tires 7. Lift the bead onto the mounting head using the bead lifter. 5.2.1 Preparations for mounting 8. Remove the bead lifter. 1. Apply tire bead lubricant to the inside of the rim 9.
Página 32
32 | TCE 330-TCE 230 | Operating instructions 3. Turn the rim-chuck plate until the bead is fully locat- ed inside the rim. The helper follows the rotation of the tire on the rim- chuck plate. Stop the rotation when the helper has reached a position of approx.
Before any cleaning or maintenance interven- tion, disconnect the pneumatic system of the TCE 330-TCE 230. To guarantee full efficiency of the TCE 330-TCE 230 and to ensure functioning without anomalies it is essential to clean the machine regularly and carry out periodical maintenance.
Rim, structure and designations In the event of lengthy periods of non-use: Change of location ¶ If the TCE 330-TCE 230 is passed on, all the docu- mentation included in the scope of delivery must be handed over together with the unit. ¶...
Technical data | TCE 330-TCE 230 | 35 Technical data Dimensions and weights TCE 330-TCE 230 Function Specifications TCE 330-TCE 230 (H x W x D) 1630,50 x 1249,15 x 1526,91 mm Function Specifications Net weight Gross weight Max. noise level...
Página 36
36 | TCE 330-TCE 230 | Sommaire Français Symboles utilisés Glossaire Dans la documentation 1.1.1 Avertissements - Conception et Caractéristiques techniques signification TCE 330-TCE 230 1.1.2 Symboles – désignation et signification Températures et environnement de travail Plage de fonctionnement VP...
Symboles utilisés | TCE 330-TCE 230 | 37 Symboles utilisés Sur le produit Dans la documentation Observer tous les avertissements qui figurent sur les 1.1.1 Avertissements - Conception et signification produits et les maintenir lisibles. Les avertissements mettent en garde contre les dangers pour l’utilisateur et les personnes présentes à...
Remarques importantes Utilisation prévue Vous trouverez des remarques importantes sur ce qui Le dispositif TCE 330-TCE 230 est utilisé, installé sur un a été convenu en matière de droits d'auteur, de res- monte-démonte pneumatiques, pour effectuer certaines ponsabilité et de garantie, sur le groupe d'utilisateurs opérations pendant les phases de démontage et de...
40 | TCE 330-TCE 230 | Consignes d'utilisation Description de l’appareil TCE 330-TCE 230 comporte des pièces en ro- tation, en mouvement et mobiles qui peuvent occasionner des blessures aux doigts et aux bras. Fig. 1: TCE 330 Pos. Désignation...
Première mise en service | TCE 330-TCE 230 | 41 Première mise en service 4.2.1 Montage du dispositif sur le côté droit TCE 330 Déballage 1. Fixer la structure portante avec quatre vis de fixation dans le coin arrière droit du boîtier de la machine de 1.
Página 42
42 | TCE 330-TCE 230 | Première mise en service 2. Fixer la plaque de maintien à la structure portante avec 4 vis de fixation. Fig. 6: Pièces à graisser 4. Introduire le bras articulé dans la partie supérieure de la structure portante et le fixer avec une rondelle et une vis.
Première mise en service | TCE 330-TCE 230 | 43 4.2.2 Montage du dispositif sur le côté gauche 3. Fixer la plaque de maintien à la structure portante TCE 230 avec 4 vis de fixation. 1. Retirer l'unité de filtration du boîtier ;...
Página 44
44 | TCE 330-TCE 230 | Première mise en service 5. Introduire le bras articulé dans la partie supérieure de la structure portante et le fixer avec une rondelle et une vis. ¶ Couple de serrage préconisé : 170 N*m Fig.
Première mise en service | TCE 330-TCE 230 | 45 Druckluftanschluss 1. Versorgungsschlauch der Maschine vom "L"-Stück des Filter-Aggregats trennen. 2. Mitgeliefertes T-Stück mit dem Schlauch vom TCE 330-TCE 230 und dem Versorgungsschlauch der Maschine verbinden, wie in der Abbildung gezeigt.
46 | TCE 330-TCE 230 | Utilisation Utilisation Démontage 1. Pour graisser la zone située entre le talon et la base Avertissement - risque d'endommagement de la jante, positionner le galet principal contre le du pneumatique et de la jante! flanc du pneu et tourner le plateau de serrage.
Utilisation | TCE 330-TCE 230 | 47 Montage des pneus 7. Lever le talon avec le levier lève-talon sur la tête de montage. 5.2.1 Préparation du montage 8. Retirer le levier lève-talon. 1. Lubrifier la jante depuis l'intérieur au niveau du 9.
Página 48
48 | TCE 330-TCE 230 | Utilisation 3. Tourner le plateau de serrage jusqu'à ce que le talon inférieur se trouve intégralement dans la jante. L'auxiliaire suit le mouvement de rotation du pneu dur le plateau de serrage. Terminer la rotation lorsque l'au- xiliaire se trouve à...
Avant n'importe quelle intervention de net- toyage ou de maintenance, débrancher l'ins- tallation pneumatique du TCE 330-TCE 230. Pour garantir l'efficacité totale du TCE 330-TCE 230 et pour assurer le fonctionnement sans anomalie il est in- dispensable de nettoyer l'appareil à intervalles réguliers et d'effectuer la maintenance périodique.
Jante, structure et désignations En cas de non utilisation prolongée : Déplacement ¶ En cas de cession du TCE 330-TCE 230, joindre l’inté- gralité de la documentation fournie. ¶ Ne transporter le TCE 330-TCE 230 que dans son emballage d'origine ou un emballage équivalent.
Caractéristiques techniques | TCE 330-TCE 230 | 51 Caractéristiques tech- Dimensions et poids niques Fonction Spécifications TCE 330-TCE 230 (H x L x P) 1630,50 x 1249,15 x 1526,91 mm TCE 330-TCE 230 Poids net 97 kg Poids brut 103 kg Fonction Spécifications...
Página 52
52 | TCE 330-TCE 230 | Índice español Símbolos empleados Glosario En la documentación 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 53 Datos técnicos 1.1.2 Símbolos en esta documentación TCE 330-TCE 230 En el producto Temperaturas y entorno de trabajo Área de trabajo turismos...
Símbolos empleados | TCE 330-TCE 230 | 53 Símbolos empleados En el producto En la documentación Tenga en cuenta todas las indicaciones de adverten- 1.1.1 Advertencias: estructura y significado cia en los productos y manténgalas bien legibles. Las indicaciones de advertencia advierten de peligros para el usuario o las personas circundantes.
54 | TCE 330-TCE 230 | Indicaciones para el usuario Indicaciones para el usuario Descripción del producto Indicaciones importantes Uso previsto Encontrará indicaciones importantes relativas al acuer- El dispositivo TCE 330-TCE 230 se usa, instalado en un do sobre los derechos de autor, la responsabilidad, la dispositivo de montaje-desmontaje de neumáticos du-...
Indicaciones para el usuario | TCE 330-TCE 230 | 55 Equipamiento Accesorios especiales Denominación Número de pedido Rodillo principal 1 695 106 232 Fig. 1: Equipamiento Denominación Número de pedido Chapa de sujeción 1 695 101 657 Chapa de sujeción...
56 | TCE 330-TCE 230 | Indicaciones para el usuario Descripción del producto En el TCE 330-TCE 230 existen piezas en ro- tación, en movimiento y móviles que pueden producir lesiones en los dedos y los brazos. Fig. 2: TCE 330 Pos.
Primera puesta en servicio | TCE 330-TCE 230 | 57 Primera puesta en servicio 4.2.1 Montaje del dispositivo en el lado derecho TCE 330 Desembalar 1. Fijar la construcción portante con cuatro tornillos de fijación en la esquina posterior derecha de la carca- 1.
Página 58
58 | TCE 330-TCE 230 | Primera puesta en servicio 2. Fijar la chapa de sujeción con 4 tornillos de fijación en la construcción portante. Fig. 7: Piezas que se deben lubricar 4. Introducir el brazo articulado en la pieza superior de la construcción portante y fijarlo con una arandela y...
Primera puesta en servicio | TCE 330-TCE 230 | 59 4.2.2 Montaje del dispositivo en el lado izquierdo 3. Fijar la chapa de sujeción con 4 tornillos de fijación TCE 230 en la construcción portante. 1. Retirar la unidad filtrante de la carcasa;...
Página 60
60 | TCE 330-TCE 230 | Primera puesta en servicio 5. Introducir el brazo articulado en la pieza superior de la construcción portante y fijarlo con una arandela y un tornillo. ¶ Par de apriete recomendado: 170 N*m Fig. 12: Brazo articulado superior 6.
Primera puesta en servicio | TCE 330-TCE 230 | 61 Conexión neumática 1. Desconecte el tubo de alimentación de la máquina del racor en “L ” del grupo de filtro. 2. Una el racor en "T" suministrado y el tubo que pro- viene del TCE 330-TCE 230 al tubo de alimentación...
62 | TCE 330-TCE 230 | Uso Desmontaje 1. Para lubricar la zona entre el talón y la base de la Advertencia – ¡riesgo de daños al neumático llanta, colocar el rodillo principal en el flanco del o a la llanta! neumático y girar el disco de sujeción.
Uso | TCE 330-TCE 230 | 63 Montaje del neumático 7. Levantar el talón con la leva levanta-talón sobre el cabezal de montaje. 5.1.1 Preparación para el montaje 8. Retirar la leva levanta-talón. 1. Lubricar la parte interna de la llanta en la pestaña 9.
Página 64
64 | TCE 330-TCE 230 | Uso 3. Girar el disco de sujeción hasta que el talón inferior se encuentre por completo en la llanta. El dispositivo de ayuda sigue el movimiento de giro del neumático sobre el disco de sujeción. Detener el giro cuando el dispositivo de ayuda se encuentre a aprox.
Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte el sistema neumático del TCE 330-TCE 230. Para garantizar la eficiencia total del TCE 330-TCE 230 y un funcionamiento libre de anomalías, es indispensable limpiar el aparato a intervalos regulares y llevar a cabo el mantenimiento periódico.
7.3.2 TCE 330-TCE 230 y accesorios de emergencia, rueda normal y de repuesto en una mis- 1. Separar la TCE 330-TCE 230 de la red eléctrica y ma rueda. retirar el cable de conexión a la red. 2. Desarmar la TCE 330-TCE 230, clasificar los mate- riales y eliminarlos de acuerdo con las normativas Tyre Change Equipment, forma abreviada para máqui-...
Datos técnicos | TCE 330-TCE 230 | 67 Datos técnicos Dimensiones y pesos TCE 330-TCE 230 Función Especificaciones TCE 330-TCE 230 (alto x ancho x 1630,50 x 1249,15 x 1526,91 mm prof.) Función Especificaciones Peso neto 97 kg Nivel de ruidos máx.
Página 68
68 | TCE 330-TCE 230 | Indice Italiano Simboli utilizzati Glossario Nella documentazione 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – Dati tecnici struttura e significato TCE 330-TCE 230 1.1.2 Simboli nella presente documentazione Temperature e ambiente di lavoro Campo di lavoro Sul prodotto Dimensioni e pesi Istruzioni per l‘utente...
Simboli utilizzati | TCE 330-TCE 230 | 69 Simboli utilizzati Sul prodotto Nella documentazione Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti e mantenere le relative etichette integralmente in 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – condizioni di perfetta leggibilità! struttura e significato...
Bosch Tire Equipment". Queste istruzioni vanno lette attentamente prima della messa in funzione, TCE 330-TCE 230 deve essere impiegato esclusiva- del collegamento e dell‘uso di TCE 330-TCE 230 e devo- mente per lo scopo specificato e solo negli ambiti no essere assolutamente rispettate.
72 | TCE 330-TCE 230 | Istruzioni per l‘utente Descrizione dell'apparecchio Sul TCE 330-TCE 230 vi sono parti rotanti, mobili e in movimento che possono causare lesioni a dita e braccia. Fig. 2: TCE 330 Pos. Nome Funzione Struttura portante Supporto del braccio scorrevole e del braccio snodato.
Prima messa in funzione | TCE 330-TCE 230 | 73 Prima messa in funzione 4.2.1 Montaggio del dispositivo a destra TCE 330 Disimballaggio 1. Fissare la struttura portante nell'angolo posteriore destro del cassone delle macchina monta - smonta 1. Rimuovere la reggia e le graffe di fissaggio dal pallet pneumatici, con quattro viti di fissaggio.
Página 74
Coppia di serraggio consigliata: 65 N*m Fig. 8: Braccio snodato superiore. A garanzia di un uso sicuro ed ergonomico del TCE 330 è necessario installare il TCE 330 ad una distanza minima di 500 mm dalla parete più vicina, tenendo in considerazione i massimi ingombri in apertura di lavoro degli organi in movimento.
Prima messa in funzione | TCE 330-TCE 230 | 75 4.2.2 Montaggio del dispositivo a sinistra TCE 230 3. Fissare la lamiera di appoggio alla struttura portante con 4 viti di fissaggio. 1. Rimuovere il gruppo filtro dal cassone; 2. Fissare la struttura portante nell'angolo posteriore sinistro del cassone delle macchina monta - smonta pneumatici, con quattro viti di fissaggio.
Página 76
76 | TCE 330-TCE 230 | Prima messa in funzione 5. Infilare il braccio snodato alla parte superiore della struttura portante e fissarlo usando una rondella ed una vite. ¶ Coppia di serraggio consigliata: 170 N*m Fig. 12: Braccio snodato superiore 6.
Prima messa in funzione | TCE 330-TCE 230 | 77 Collegamento pneumatico 1. Scollegare il tubo di alimentazione della macchina dal raccordo a “L ” del gruppo filtro. 2. Collegare il raccordo a "T" in dotazione e il tubo pro- veniente dal TCE 330-TCE 230 al tubo di alimentazio- ne della macchina, come mostrato in figura.
78 | TCE 330-TCE 230 | Uso Smontaggio 1. Per lubrificare lo spazio tra tallone e canale del cerchio, posizionare il rullo principale sul bordo del Avvertenza – rischio di danneggiamento del pneumatico e far ruotare il piatto di serraggio.
Uso | TCE 330-TCE 230 | 79 Montaggio del pneumatico 7. Caricare il tallone sull'utensile di montaggio con la leva alzatallone. 8. Rimuovere la leva alzatallone. 5.2.1 Preparativi per il montaggio 9. Mantentendo l'helper in posizione, far ruotare il piatto di serraggio fino alla completa estrazione del 1.
Página 80
80 | TCE 330-TCE 230 | Uso 3. Far ruotare il piatto di serraggio fino al completo inse- rimento del tallone nel cerchio. L'Helper, che segue la rotazione del pneumatico sul piatto di serraggio, deve fermarsi a circa 270° dalla posizione dell'utensile di montaggio.
Prima di qualsiasi intervento di pulizia o di manutenzione, scollagare l'impianto pneuma- tico del TCE 330-TCE 230. Per garantire la piena efficienza del TCE 330-TCE 230 e per assicurare il funzionamento privo di anomalie è indi- spensabile pulire l’apparecchio ad intervalli regolari ed effettuarne la manutenzione periodica.
82 | TCE 330-TCE 230 | Messa fuori servizio Messa fuori servizio Glossario Messa fuori servizio temporanea Cerchione, struttura e denominazioni In caso di non utilizzo prolungato: Cambio di ubicazione ¶ In caso di cessione di TCE 330-TCE 230, consegnare tutta la documentazione compresa nel volume di forni- tura integralmente insieme all’apparecchio.
Dati tecnici | TCE 330-TCE 230 | 83 Dati tecnici Dimensioni e pesi TCE 330-TCE 230 Funzione Specifiche TCE 330-TCE 230 (A x L x P) 1630,50 x 1249,15 x 1526,91 mm Funzione Specifiche Peso netto 97 kg Peso lordo 103 kg Livello di rumorosità...
Página 84
84 | TCE 330-TCE 230 | Innehållsförteckning svenska Använda symboler Ordlista I dokumentationen 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad och Tekniska data betydelse TCE 330-TCE 230 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 85 Temperaturer och arbetsmiljö På produkten Arbetsområde personbil Mått och vikter Användaranvisningar...
Använda symboler | TCE 330-TCE 230 | 85 Använda symboler På produkten I dokumentationen Beakta alla varningstecken på produkterna och se till 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad och bety- att de hålls i läsbart tillstånd. delse Varningsanvisnignar varnar för faror för användaren eller Arbetsarmar och verktyg personer runt omkring.
ändamål och Dessa ska noggrant läsas och ovillkorligen följas innan endast under de användningsområden som anges i TCE 330-TCE 230 tas i drift, ansluts och används. denna bruksanvisning. All användning som skiljer sig från de specificerade anses som felaktig användning Säkerhetsanvisningar...
88 | TCE 330-TCE 230 | Användaranvisningar Enhetsbeskrivning På TCE 330-TCE 230 finns roterande, manöv- rerade och rörliga delar som kan medföra skada på fingrar och armar. Fig. 2: TCE 330 Pos. Namn Funktion Bärkonstruktion Hållare för skjutarmen och länkar- (hölje)
Första idrifttagning | TCE 330-TCE 230 | 89 Första idrifttagning 4.2.1 Montering av anordningen på höger sida TCE 330 Uppackning 1. Fäst bärkonstruktionen med fyra fästskruvar i det bakre högra hörnet av däckmonteringsmaskinens 1. Ta bort band och klamrar från pallen och kartongen hölje.
Página 90
För en säker och ergonomisk användning måste man säkerställa att däckmonteringsmaskinen med monte- rad TCE 330 har ställts upp med minimiavstånd på 500 mm till närmsta vägg. Ta även hänsyn till det maximala utrymmesbehovet när de rörliga elementen körs ut till arbetsposition.
Första idrifttagning | TCE 330-TCE 230 | 91 4.2.2 Montering av anordningen på vänster sida 3. Fäst fästplåten i bärkonstruktionen med 4 fästskru- TCE 230 var. 1. Ta bort filterenheten från höljet; 2. Fäst bärkonstruktionen med fyra fästskruvar i det bakre vänstra hörnet av däckmonteringsmaskinens...
Página 92
92 | TCE 330-TCE 230 | Första idrifttagning 5. För in länkarmen i bärkonstruktionens överdel och fäst med en underläggsbricka och en skruv. ¶ Rekommenderat åtdragningsmoment: 170 N*m Fig. 12: Övre länkarm 6. Sätt filterenheten på höger sida av höljet igen.
Första idrifttagning | TCE 330-TCE 230 | 93 Anslutning av tryckluft 1. Koppla loss maskinens tryckluftsslang från filteren- hetens L -koppling. 2. Anslut den medföljande T-kopplingen och slangen som sitter på till maskinens tryckluftsslang, på det sätt som visas i figuren.
94 | TCE 330-TCE 230 | Användning Användning Demontering 1. För att smörja området mellan vulst och fälgbädd applicerar man huvudrullen på däcksidan och roterar Varning – risk för skador på däcket eller spännskivan. fälgen! 2. Under rotationen smörjer man området mellan vulst Däcket kan till exempel få...
Användning | TCE 330-TCE 230 | 95 Däckmontering 7. Lyft vulsten på monteringshuvudet med vulstlyfta- ren. 5.2.1 Förberedelser för montering 8. Ta bort vulstlyftaren. 1. Smörj fälgen inifrån på fälghornet, fälgflänsen och 9. Vrid spännskivan med placerad hjälpare tills den djupbädden med däckmonteringssmörjmedel.
Página 96
96 | TCE 330-TCE 230 | Användning 3. Rotera spännskivan tills hela den undre vulsten be- finner sig i fälgen. Hjälparen följer däckets rotationsrörelse på spännski- van. Avsluta rotationen när hjälparen befinner sig ca. 270° från monteringsverktygets position. Fig. 19: Föra in vulsten i fälgen...
D Fälgdiameter 7.3.2 TCE 330-TCE 230 och tillbehör 1. Slå från strömmen till TCE 330-TCE 230 och ta bort nätanslutningsledningen. Run Flat Tyre, däck med nödkörningsegenskaper, nor- 2. Ta isär TCE 330-TCE 230, sortera materialet och mal- och reservdäck i ett.
Tekniska data | TCE 330-TCE 230 | 99 Tekniska data Mått och vikter TCE 330-TCE 230 Funktion Specifikationer TCE 330-TCE 230 (H x B x D) 1630,50 x 1249,15 x 1526,91 mm Funktion Specifikationer Nettovikt 97 kg Bruttovikt 103 kg Max.
Página 100
100 | TCE 330-TCE 230 | Inhoud Nederland Gebruikte symbolen Woordenlijst In de documentatie 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – opbouw Technische gegevens en betekenis TCE 330-TCE 230 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis 101 Temperaturen en werkomgeving Op het product Werkgebied personenwagen...
Gebruikte symbolen | TCE 330-TCE 230 | 101 Gebruikte symbolen Op het product In de documentatie Alle waarschuwingssymbolen op de producten in 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – opbouw en acht nemen en deze in leesbare toestand houden. betekenis Waarschuwingsaanwijzingen waarschuwen voor gevaren Besturingsarmen en gereedschap voor de gebruiker of omstanders.
TCE 330-TCE 230 zorgvuldig worden doorgelezen en be- Voorwaarden slist in acht worden genomen. TCE 330-TCE 230 moet op een compatibele en voor het aanbrengen van de inrichting voorbereide bandenmon- teermachine worden aangebracht. Bovendien heeft u een persluchtaansluiting nodig.
104 | TCE 330-TCE 230 | Gebruikersinstructies Apparaatbeschrijving Op de TCE 330-TCE 230 bevinden zich rote- rende, bewogen en beweeglijke onderdelen die tot verwondingen aan vingers en armen kunnen leiden. Fig. 2: TCE 330 Pos. Naam Functie Draagconstructie Houder van de schuifarm en de (behuizing) scharnierarm.
Montage van de inrichting Indien aanwezig, de kunststofafdekkingen aan de voet van de kolom van de bandeN*monteermachine verwijderen. Voor de volgende stappen is en geschikte hijskraan nodig voor het hijsen van de TCE 330-TCE 230 nodig. Fig. 4: Draagconstructie Fig. 3: TCE 330...
Página 106
106 | TCE 330-TCE 230 | Eerste inbedrijfstelling 2. De bevestigingsplaat met 4 bevestigingsschroeven op de draagconstructie bevestigen. Fig. 7: Te smeren onderdelen 4. De scharnierarm in het bovenste deel van de draag- constructie plaatsen en met een vulring en een schroef bevestigen.
Eerste inbedrijfstelling | TCE 330-TCE 230 | 107 4.2.2 Montage van de inrichting aan de linkerkant TCE 230 1. De filtereenheid uit de behuizing verwijderen; 2. De draaiconstructie met vier bevestigingsschroeven in de achterste linkerhoek van de behuizing van de bandeN*monteermachine bevestigen.
Página 108
108 | TCE 330-TCE 230 | Eerste inbedrijfstelling 5. De scharnierarm in het bovenste deel van de draag- constructie plaatsen en met een vulring en een schroef bevestigen. ¶ Aanbevolen aandraaimoment: 170 N*m Fig. 12: Bovenste scharnierarm 6. De filtereenheid weer aan de rechterkant van de be- huizing aanbrengen.
1. Ontkoppel de toevoerleiding van de machine van de “L ” koppeling van de filtergroep. 2. Sluit de bijgeleverde "T" koppeling en de buis die van de TCE 330-TCE 230 komt aan met de toevoerleiding van de machine, zoals aangeduid in de figuur. Fig. 13: Pneumatische aansluiting TCE 330 Fig.
110 | TCE 330-TCE 230 | Gebruik Gebruik Demontage 1. Voor het smeren van het gebied tussen hiel en velg- Waarschuwing – gevaar voor schade van de bed de hoofdrol op de bandflank aanleggen en de band of de velg! spanplaat draaien.
Gebruik | TCE 330-TCE 230 | 111 Bandenmontage 7. Hiel met hiellichter op de montagekop tillen. 8. De hiellichter verwijderen. 5.2.1 Voorbereidingen montage 9. De spanplaat bij aangelegde helper draaien, tot de 1. De velg van binnen op de velgrand, de velgschouder eerste hiel volledig is losgemaakt.
Página 112
112 | TCE 330-TCE 230 | Gebruik 3. De spanplaat draaien, tot de onderste hiel zich volle- dig in de velg bevindt. De helper volgt de draaibeweging van de band op de spanplaat. De draaiing beëindigen, wanneer de helper zich op circa 270° ten opzichte van de positie van het montagegereedschap bevindt.
TCE 330-TCE 230 afgesoten worden. Om de volledige doeltreffendheid van de TCE 330-TCE 230 te garanderen en ervoor te zorgen dat geen afwijkingen in de werking optreden, is het noodza- kelijk dat het apparaat regelmatig wordt schoongemaakt en onderhouden.
D Velgdiameter schriften verwijderen. 7.3.2 TCE 330-TCE 230 en toebehoren 1. TCE 330-TCE 230 van het stroomnet scheiden en het Run Flat Tyre, band met kenmerken voor noodfunctio- netsnoer verwijderen. nering, normale band en reserveband tegelijkertijd. 2. TCE 330-TCE 230 demonteren, op materialen sorte- ren en volgens de geldige voorschriften afvoeren.
Technische gegevens | TCE 330-TCE 230 | 115 Technische gegevens Afmetingen en gewichten TCE 330-TCE 230 Functie Specificaties TCE 330-TCE 230 (H x B x D) 1630,50 x 1249,15 x 1526,91 mm Functie Specificaties Nettogewicht 97 kg Brutogewicht 103 kg Geluiddrukniveau max.
Página 116
116 | TCE 330-TCE 230 | Índice português Símbolos utilizados Glossário Na documentação 1.1.1 Indicações de aviso – Dados técnicos estrutura e significado TCE 330-TCE 230 1.1.2 Símbolos nesta documentação Temperaturas e ambiente de trabalho No produto Campo de ação de veículos de passeio Medidas e pesos Instruções de utilização...
Símbolos utilizados | TCE 330-TCE 230 | 117 Símbolos utilizados No produto Na documentação Respeite todos os sinais de aviso nos produtos 1.1.1 Indicações de aviso – estrutura e significado e mantenha-os bem legíveis! As indicações de aviso alertam para perigos para o usu- ário ou pessoas que se encontrem nas imediações.
Condições prévias Tire Equipment". Estas devem ser lidas atentamente e respeitadas impreterivelmente antes da colo- TCE 330-TCE 230 tem de ser colocado em uma máquina cação em funcionamento, ligação e operação do de montagem de pneus compatível e adequadamente TCE 330-TCE 230.
120 | TCE 330-TCE 230 | Instruções de utilização Descrição do aparelho O TCE 330-TCE 230 inclui peças rotativas, movidas e móveis, as quais podem provocar ferimentos nos dedos e nos braços. Fig. 2: TCE 330 Pos. Nome Função Estrutura de suporte Suporte do braço de deslocamen-...
¶ cartão da embalagem. Torque de aperto recomendado: 65 N*m Depois de desembalar, controle se o TCE 330-TCE 230 Certifique-se de que as superfícies do estribo coinci- se encontra em bom estado e se as peças não apre- dem exatamente com as da carcaça.
Página 122
Para uma utilização segura e ergonômica, é necessário assegurar que a máquina de montagem de pneus tenha sido instalada com o TCE 330 montado a uma distância mínima de 500 mm da parede mais próxima. Tenha em consideração aqui o espaço máximo necessário para o deslocamento dos elementos móveis na posição de...
Operação inicial | TCE 330-TCE 230 | 123 4.2.2 Montagem do dispositivo do lado esquerdo 3. Fixar a chapa de fixação com 4 parafusos de fixação TCE 230 na estrutura de suporte. 1. Remover a unidade de filtragem da carcaça;...
Página 124
124 | TCE 330-TCE 230 | Operação inicial 5. Inserir o braço articulado na parte superior da estrutu- ra de suporte e fixar com uma arruela e um parafuso. ¶ Torque de aperto recomendado: 170 N*m Fig. 12: Braço articulado superior 6.
Operação inicial | TCE 330-TCE 230 | 125 Ligação pneumática 1. Desligue o tubo de alimentação da máquina da junta em “L ” do grupo filtro. 2. Ligue a junta em "T" fornecido e o tubo proveniente do ao tubo de alimentação da máquina, como mos- trado na figura.
126 | TCE 330-TCE 230 | Uso Desmontagem 1. Para lubrificar a área entre o talão e o canal do Advertência – risco de danificação do pneu pneu, colocar o rolo principal no flanco do pneu e ou do aro! rodar o prato de pressão.
Uso | TCE 330-TCE 230 | 127 Montagem do pneu 7. Elevar o talão com a alavanca destalonadora na cabeça de montagem. 5.2.1 Preparativos para a montagem 8. Remover a alavanca destalonadora. 1. Lubrificar o interior da roda, na aba, ombro e canal 9.
Página 128
128 | TCE 330-TCE 230 | Uso O helper segue o movimento de rotação do pneu no prato de pressão. Concluir a rotação quando o helper se encontrar em um ângulo de aprox. 270° relativamen- te à posição da ferramenta de montagem.
Manutenção | TCE 330-TCE 230 | 129 Manutenção Peças de reposição e de desgaste Lubrificantes recomendados Designação Nº de pedido Autocolante dos braços e cabeça de monta- 1 695 101 274 Componente Lubrificante Norma Autocolante do acionamento do helper e do...
Roda, estrutura e designações No caso de inutilização prolongada: Mudança de local ¶ No caso de o TCE 330-TCE 230 ser repassado, a docu- mentação incluída no âmbito do fornecimento deve ser totalmente fornecida. ¶ Transporte o TCE 330-TCE 230 apenas na embala- gem original ou em uma embalagem equivalente.
Dados técnicos | TCE 330-TCE 230 | 131 Dados técnicos Medidas e pesos TCE 330-TCE 230 Função Especificações TCE 330-TCE 230 (A x L x P) 1630,50 x 1249,15 x 1526,91 mm Função Especificações Peso líquido 97 kg Peso bruto 103 kg Nível de ruído máx.
Página 132
132 | TCE 330-TCE 230 | Sisällysluettelo - suomi Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Sanasto Ohjeistossa 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 133 Tekniset tiedot 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys TCE 330-TCE 230 Tuotteessa Lämpötila ja työympäristö Työalue henkilöauto Ohjeita käyttäjälle Mitat ja painot Tärkeitä...
Ohjeen symbolit ja kuvakkeet | TCE 330-TCE 230 | 133 Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Tuotteessa Ohjeistossa Kaikkia tuotteessa olevia varoituksia on noudatettava 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys ja varoitustekstien on oltava hyvin luettavissa. Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä...
134 | TCE 330-TCE 230 | Ohjeita käyttäjälle Ohjeita käyttäjälle Produktbeschreibung Tärkeitä suosituksia Bestimmungsgemäße Verwendung Tärkeitä seikkoja, jotka liittyvät tekijänoikeuteen, vas- TCE 330-TCE 230 wird an einer Reifenmontiermaschine tuuvelvollisuuteen ja takuuseen, kohderyhmään sekä installiert und unterstützt die Demontage und Montage asiakasyrityksen velvollisuuksiin, löytyy erillisestä...
136 | TCE 330-TCE 230 | Ohjeita käyttäjälle Laiteseloste Laitteessa TCE 330-TCE 230 on pyöriviä, liik- kuvia ja siirrettyjä osia, jotka voivat aiheuttaa esim. sormien tai käsivarsien loukkaantumi- sen. Fig. 2: TCE 330 Nimi Toiminto Kannatinrakenne Nivelvarren ja työntövarren pidike.
Ensimmäinen käyttöönotto | TCE 330-TCE 230 | 139 4.2.2 Laitteen asennus vasemmalle puolelle 3. Kiinnitä pidikelevy 4 kiinnitysruuvin avulla kannatin- TCE 230 rakenteeseen. 1. Poista suodatinyksikkö kotelosta; 2. Kiinnitä kannatinrakenne neljä kiinnitysruuvilla ren- gaskoneen kotelon taaempaan vasemmanpuoliseen kulmaan. ¶ Suositeltava kiristys-vääntömomentti: 65 N*m Huomaa, että...
Página 140
140 | TCE 330-TCE 230 | Ensimmäinen käyttöönotto 5. Ohjaa nivelvarsi kannatinrakenteen yläosan sisään ja kiinnitä aluslevyllä ja ruuvilla. ¶ Suositeltava kiristys-vääntömomentti: 170 N*m Fig. 12: Ylempi nivelvarsi 6. Kiinnitä suodatinyksikkö takaisin kotelon oikealle puolelle. Jotta käyttö olisi turvallista ja ergonomista, varmista, että...
Ensimmäinen käyttöönotto | TCE 330-TCE 230 | 141 Druckluftanschluss 1. Versorgungsschlauch der Maschine vom "L"-Stück des Filter-Aggregats trennen. 2. Mitgeliefertes T-Stück mit dem Schlauch vom TCE 330-TCE 230 und dem Versorgungsschlauch der Maschine verbinden, wie in der Abbildung gezeigt. Fig. 13: Pneumatiikkaliitäntä...
142 | TCE 330-TCE 230 | Bedienung Bedienung Purku 1. Kun haluat voidella jalka-alueen ja vanteen uoman Warnung – Gefahr der Beschädigung von välisen alueen, aseta pääpyörä renkaan kylkeä vasten Reifen und Felge! ja pyöritä kiinnityslevyä. Der Reifen kann z. B. durch zu starken Druck 2.
Reinigung und Wartung Vor jeder Reinigung und Wartung, Druckluf- tanlage des TCE 330-TCE 230 abtrennen. Um die volle Funktionsfähigkeit des TCE 330-TCE 230 zu garantieren und dessen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, ist es unumgänglich, diesen in regel- mäßigen Abständen zu reinigen und zu warten.
D Vanteen läpimitta räyksiä noudattaen. 7.3.2 TCE 330-TCE 230 ja lisävarusteet 1. TCE 330-TCE 230 kytketään irti verkosta ja verkko- Run Flat Tyre, renkaat varatoiminto-ominaisuuksilla, ta- kaapeli irrotetaan. vallinen pyörä ja varapyörä samassa. 2. TCE 330-TCE 230 puretaan, materiaalit lajitellaan ja ne hävitetään / kierrätetään voimassa olevia määrä-...
Tekniset tiedot | TCE 330-TCE 230 | 147 Tekniset tiedot Mitat ja painot TCE 330-TCE 230 Toiminto Spesifikaatiot TCE 330-TCE 230 (K x L x S) 1630,50 x 1249,15 x 1526,91 mm Toiminto Spesifikaatiot Nettopaino 97 kg Bruttopaino 103 kg Melutaso maks.
Página 148
148 | TCE 330-TCE 230 | Indholdsfortegnelse dansk Anvendte symboler Ordliste I dokumentationen 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning 149 Tekniske data 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 149 TCE 330-TCE 230 På produktet Temperaturer og arbejdomgivelser Arbejdsområde personbil Brugerhenvisninger Mål- og vægtangivelser...
Anvendte symboler | TCE 330-TCE 230 | 149 Anvendte symboler På produktet I dokumentationen Alle advarselssymboler på produkterne skal overhol- 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning des og holdes i en læsbar tilstand. Advarslerne advarer mod farer for bruger eller personer i omgivelserne.
BoschWheel Equipment". Disse skal læses omhyggeligt før idrifttagning, tilslut- TCE 330-TCE 230 darf ausschließlich zu diesem ning og betjening af TCE 330-TCE 230 og skal altid over- Zweck und nur im Rahmen der in dieser Anleitung holdes.
152 | TCE 330-TCE 230 | Brugerhenvisninger Produktbeskrivelse På TCE 330-TCE 230 maskinen findes der ro- terende, bevægede og bevægelige dele, som kan forårsage kvæstelser af fingre og arme. Fig. 1: TCE 330 Pos. Navn Funktion Bærekonstruktion Holder til skydearm og ledarm.
Anbefalet tilspændingshmoment: 65 N*m gekarton. Sørg for, at bøjlens overflader stemmer nøjagtigt over- Efter udpakning kontrolleres, at TCE 330-TCE 230 er i ens med husets overflader. perfekt tilstand og ikke udviser synlige skader. I tvivl- stilfælde ventes med idriftsættelse indtil en kvalifice- ret tekniker og/eller sælger har kontrolleret maskinen.
Página 154
154 | TCE 330-TCE 230 | Første opstart 2. Fastgør holdepladen med 4 fastgørelsesskruer på bærekonstruktionen. Fig. 6: Dele, der skal smøres 4. Før ledarmen ind i bærekonstruktionens overdel og fastgør den med en underlagsskive og en skrue. ¶ Anbefalet tilspændingshmoment:170 N*m Fig.
Første opstart | TCE 330-TCE 230 | 155 4.2.2 Montering af udstyret på venstre side 3. Fastgør holdepladen med 4 fastgørelsesskruer på TCE 230 bærekonstruktionen. 1. Fjern filterenheden fra huset; 2. Fastgør bærekonstruktionen med fire fastgørelses- skruer på det bageste venstre hjørne af dækmonte- ringsmaskinens hus.
Página 156
156 | TCE 330-TCE 230 | Første opstart 5. Før ledarmen ind i bærekonstruktionens overdel og fastgør den med en underlagsskive og en skrue. ¶ Anbefalet tilspændingshmoment: 170 N*m Fig. 11: Øvre ledarm 6. Anbring igen filterenheden på højre side af huset.
Første opstart | TCE 330-TCE 230 | 157 Druckluftanschluss 1. Versorgungsschlauch der Maschine vom "L"-Stück des Filter-Aggregats trennen. 2. Mitgeliefertes T-Stück mit dem Schlauch vom TCE 330-TCE 230 und dem Versorgungsschlauch der Maschine verbinden, wie in der Abbildung gezeigt. Fig. 12: Pneumatiktilslutning TCE 330 Fig.
158 | TCE 330-TCE 230 | Bedienung Bedienung Afmontering 1. Til smøring af området mellem vulsten og fælgens Warnung – Gefahr der Beschädigung von fordybning lægges hovedrullen mod dæksiden, og Reifen und Felge! spændeskiven drejes. Der Reifen kann z. B. durch zu starken Druck 2.
Bedienung | TCE 330-TCE 230 | 159 Montering af dæk 9. Drej spændeskiven med tilsluttet helper, indtil vul- sten har løsnet sig fuldstændigt. 5.1.1 Forberedelser for montering 1. Smør fælgen indvendigt på fælghornet, fælgens anlægsflade og dropcenteret med dækmonterings- smøremiddel.
Página 160
160 | TCE 330-TCE 230 | Bedienung Helperen følger dækkets drejebevægelse på spænde- skiven. Afslut drejningen, når helperen står ved ca. 270° i forhold til monteringsværktøjets position. Fig. 18: Indføring af vulsten i fælgen Sørg for, at den nederste dækvulst ikke springer af (for højt tryk).
Reinigung und Wartung Vor jeder Reinigung und Wartung, Druckluft- anlage des TCE 330-TCE 230 abtrennen. Um die volle Funktionsfähigkeit des TCE 330-TCE 230 zu garantieren und dessen einwandfreien Betrieb si- cherzustellen, ist es unumgänglich, diesen in regelmäßi- gen Abständen zu reinigen und zu warten.
D Fælgdiameter fes i henhold til de gældende bestemmelser. 7.3.2 TCE 330-TCE 230 og tilbehør 1. TCE 330-TCE 230 afbrydes fra elnettet og netlednin- Run Flat Tyre, dæk med nødkørselsegenskaber, almin- gen fjernes. deligt- og reservehjul i et. 2. TCE 330-TCE 230 adskilles, sorteres efter materiale og bortskaffes i henhold til forskrifterne.
Tekniske data | TCE 330-TCE 230 | 163 Tekniske data Mål- og vægtangivelser TCE 330-TCE 230 Funktion Specifikationer TCE 330-TCE 230 (H x B x D) 1630,50 x 1249,15 x 1526,91 mm Funktion Specifikationer Nettovægt 97 kg Bruttovægt 103 kg Maks.
Página 164
164 | TCE 330-TCE 230 | Innholdsfortegnelse norsk Symboler som brukes Ordliste I dokumentasjonen 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Tekniske data 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 165 TCE 330-TCE 230 På produktet Temperaturer og arbeidsmiljø Arbeidsområde personbil Henvisninger for bruker Mål og vekt...
Symboler som brukes | TCE 330-TCE 230 | 165 Symboler som brukes På produktet I dokumentasjonen Legg merke til alle varselsymboler på produktene og 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning hold dem i lesbar tilstand. Advarslene advarer mot farer for bruker eller personer i nærheten.
166 | TCE 330-TCE 230 | Henvisninger for bruker Henvisninger for bruker Produktbeschreibung Viktige henvisninger Bestimmungsgemäße Verwendung Viktige henvisninger om avtalen om opphavsrett, pro- TCE 330-TCE 230 wird an einer Reifenmontiermaschine duktansvar og garanti, om brukergruppen og om selska- installiert und unterstützt die Demontage und Montage pets forpliktelse finner du i den separate veiledningen von größeren und Spezialreifen.
168 | TCE 330-TCE 230 | Henvisninger for bruker Beskrivelse av enheten På TCE 330-TCE 230 finnes det roterende, bevegende og bevegelige deler som kan forår- sake skader på fingre og armer. Fig. 2: TCE 330 Pos. Navn Funksjon Bærekonstruksjon...
Første gangs bruk | TCE 330-TCE 230 | 169 Første gangs bruk 4.2.1 Montere innretningen på høyre side TCE 330 1. Fest bærekonstruksjonen med fire festeskruer i ba- Pakke ut kre, høyre hjørne av dekkomleggerens hus. ¶ Anbefalt tiltrekkingsmoment: 65 N*m 1.
Página 170
170 | TCE 330-TCE 230 | Første gangs bruk 2. Fest holdeplaten på bærekonstruksjonen med 4 festeskruer. Fig. 7: Deler som skal smøres 4. Før leddarmen inn i den øvre delen av bærekonstruk- sjonen og fest den med en underlagsskive og skrue.
Første gangs bruk | TCE 330-TCE 230 | 171 4.2.2 Montere innretningen på venstre side 3. Fest holdeplaten på bærekonstruksjonen med 4 TCE 230 festeskruer. 1. Ta filterenheten ut av filterhuset; 2. Fest bærekonstruksjonen med fire festeskruer i ba- kre, venstre hjørne av dekkomleggerens hus.
Página 172
172 | TCE 330-TCE 230 | Første gangs bruk 5. Før leddarmen inn i den øvre delen av bærekonstruk- sjonen og fest den med en underlagsskive og skrue. ¶ Anbefalt tiltrekkingsmoment: 170 N*m Fig. 12: Øvre leddarm 6. Monter filterenheten på høyre side av huset igjen.
Første gangs bruk | TCE 330-TCE 230 | 173 Druckluftanschluss 1. Versorgungsschlauch der Maschine vom "L"-Stück des Filter-Aggregats trennen. 2. Mitgeliefertes T-Stück mit dem Schlauch vom TCE 330-TCE 230 und dem Versorgungsschlauch der Maschine verbinden, wie in der Abbildung gezeigt.
174 | TCE 330-TCE 230 | Bedienung Bedienung Demontering 1. Legg hovedrullen inntil dekkflensen og drei spennfla- Warnung – Gefahr der Beschädigung von ten for å smøre området mellom vulsten og felgka- Reifen und Felge! nalen. Der Reifen kann z. B. durch zu starken Druck 2.
Bedienung | TCE 330-TCE 230 | 175 Dekkmontering 7. Løft vulsten opp på monteringshodet med vulstløf- teren. 5.1.1 Forberedelser montering 8. Fjern vulstløfteren. 1. Smør felgen innenfra på felghornet, felgskulderen og 9. Drei spennflaten mens hjelperen er inntil, til første felgkanalen med dekkmonteringsfett.
Página 176
176 | TCE 330-TCE 230 | Bedienung 3. Drei spennflaten til hele nedre vulst ligger i felgen. Hjelperen følger dekkets dreiebevegelse på spennfla- ten. Avslutt dreiingen når hjelperen er ca. 270° i forhold til monteringsverktøyets posisjon. Fig. 19: Legge vulsten inn i felgen Pass på...
Reinigung und Wartung Vor jeder Reinigung und Wartung, Druckluft- anlage des TCE 330-TCE 230 abtrennen. Um die volle Funktionsfähigkeit des TCE 330-TCE 230 zu garantieren und dessen einwandfreien Betrieb sic- herzustellen, ist es unumgänglich, diesen in regelmäßi- gen Abständen zu reinigen und zu warten.
178 | TCE 330-TCE 230 | Sette ut av drift Sette ut av drift Ordliste Midlertidig driftsstans Felg, oppbygging og betegnelser Ved lengre tid ute av bruk: Stedsskifte ¶ Ved overlevering av TCE 330-TCE 230 må dokumen- tasjonen som er med i leveringsprogrammet leveres med komplett.
Tekniske data | TCE 330-TCE 230 | 179 Tekniske data Mål og vekt TCE 330-TCE 230 Funksjon Spesifikasjoner TCE 330-TCE 230 (H x B x D) 1630,50 x 1249,15 x 1526,91 mm Funksjon Spesifikasjoner Nettovekt 97 kg Bruttovekt 103 kg Støynivå...
Página 180
180 | TCE 330-TCE 230 | Spis treści po polsku Stosowane symbole Słownik pojęć W dokumentacji 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Dane techniczne 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie TCE 330-TCE 230 Na produkcie Temperatura i otoczenie pracy Zakres roboczy dla samochodów osobowych 195 Wskazówki dla użytkownika...
Stosowane symbole | TCE 330-TCE 230 | 181 Stosowane symbole Na produkcie W dokumentacji Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrzegawcze 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie na produktach i utrzymywać je w stanie umożliwiają- Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami cym odczytanie.
182 | TCE 330-TCE 230 | Wskazówki dla użytkownika Wskazówki dla użytkownika Opis produktu Ważne wskazówki Wskazane użycie Ważne wskazówki dotyczące praw autorskich i gwaran- Urządzenie zamontowane na montażownicy do opon, cji, użytkowników i zobowiązań przedsiębiorstwa znaj- służy do wykonania niektórych czynności podczas de- dują...
184 | TCE 330-TCE 230 | Wskazówki dla użytkownika Opis urządzenia W urządzeniu TCE 330-TCE 230 znajdują się wirujące, ruchome i przemieszczane części, które mogą spowodować zranienia palców i rąk. Fig. 2: TCE 330 Poz. Nazwa Funkcja Konstrukcja nośna Uchwyt wysięgnika i ramienia (obudowa) przegubowego.
Zalecany moment dokręcania: 65 N*m Po rozpakowaniu sprawdzić, czy urządzenie Należy zwrócić uwagę, aby powierzchnie pałąka do- TCE 330-TCE 230 jest w nienagannym stanie i nie wy- kładnie pokrywały się z powierzchniami obudowy. kazuje widocznych uszkodzeń. W razie wątpliwości nie przeprowadzać...
Página 186
186 | TCE 330-TCE 230 | Operacje rozruchowe 2. Płytkę mocującą przymocować do konstrukcji nośnej Przed montażem należy nasmarować części, które mają za pomocą 4 śrub mocujących. zostać połączone. Fig. 7: Części do nasmarowania 4. Ramię przegubowe wprowadzić do górnej części konstrukcji nośnej i zamocować...
Operacje rozruchowe | TCE 330-TCE 230 | 187 4.2.2 Montaż urządzenia z lewej strony TCE 230 3. Płytkę mocującą przymocować do konstrukcji nośnej 1. Wyjąć zespół filtra z obudowy; za pomocą 4 śrub mocujących. 2. Konstrukcję nośną zamocować za pomocą cztery śrub mocujących w lewym tylnym rogu obudowy...
188 | TCE 330-TCE 230 | Operacje rozruchowe 5. Ramię przegubowe wprowadzić do górnej części konstrukcji nośnej i zamocować za pomocą podkładki i śruby. ¶ Zalecany moment dokręcania: 170 N*m Fig. 12: Górne ramię przegubowe 6. Zespół filtra ponownie umieścić po prawej stronie obudowy.
Operacje rozruchowe | TCE 330-TCE 230 | 189 Połączenie pneumatyczne 1. Odłączyć rurę zasilania maszyny ze złączki “L ” zespo- łu filtra. 2. Podłączyć złączkę "T" z wyposażenia i rurę prowa- dzącą z do rury zasilania maszyny, jak wskazano na rysunku.
190 | TCE 330-TCE 230 | Użycie Użycie Demontaż 1. Do smarowania obszaru między stopką i profilem ob- Ostrzeżenie – ryzyko uszkodzenia opony i ręczy należy ułożyć rolkę dociskową na boku opony obręczy! i obracać tarczę mocującą. Opona może na przykład popękać (na stronie 2.
Użycie | TCE 330-TCE 230 | 191 Montaż opon 7. Za pomocą podnośnika podnieść stopkę na głowicę montażową. 5.1.1 Przygotowania do montażu 8. Usunąć podnośnik. 1. Nasmarować obręcz od wewnątrzsmarem do monta- 9. Obracać tarczę mocującą z założonym ramieniem żu oponna krawędzi, barku i wgłębionym profilu.
Página 192
192 | TCE 330-TCE 230 | Użycie 3. Obracać tarczę mocującą dopóki dolna stopka opony nie znajdzie się całkowice wewnątrz obręczy. Helper podąża za obrotem opony na tarczy mocującej. Zakończyć obrót, gdy Helper znajdzie się w położeniu ok. 270° w stosunku do pozycji narzędzia montażo- wego.
Konserwacja | TCE 330-TCE 230 | 193 Konserwacja Części zamienne i eksploatacyjne Wskazane środki smarne Oznaczenie Numer katalo- gowy Naklejka na ramiona montażowe i głowice Komponent Środek smarny Norma 1 695 101 274 montażowe System pneu- ESSO FEBIS K 32 ISO VG 32 Naklejka na dźwignię...
194 | TCE 330-TCE 230 | Wyłączenie z eksploatacji Wyłączenie z eksploatacji Słownik pojęć Tymczasowe wyłączenie z eksploatacji Obręcz, konstrukcja i oznaczenia W przypadku dłuższego nieużywania: Zmiana miejsca ¶ W przypadku przekazania urządzenia TCE 330-TCE 230 należy przekazać również kompletną dokumentację...
Dane techniczne | TCE 330-TCE 230 | 195 Dane techniczne Wymiary i masa TCE 330-TCE 230 Funkcja Specyfikacje TCE 330-TCE 230 (wys. x szer. x 1630,50 x 1249,15 x 1526,91 mm gł.) Funkcja Specyfikacje Masa netto 97 kg Poziom ciśnienia akustycznego maks.
Página 196
196 | TCE 330-TCE 230 | Obsah česky Použitá symbolika Glosář V dokumentaci 1.1.1 Výstražné pokyny – Technické údaje struktura a význam TCE 330-TCE 230 1.1.2 Symbolika v této dokumentaci Teploty a pracovní prostředí Na produktu Pracovní oblast osobní vozidla Rozměry a hmotnosti...
Použitá symbolika | TCE 330-TCE 230 | 197 Použitá symbolika Na produktu V dokumentaci Dodržujte všechna varovná označení na produktech 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam a udržujte je v čitelném stavu! Výstražné pokyny varují před nebezpečím pro uživatele nebo osoby, které...
Důležitá upozornění Předpokládané použití Důležitá upozornění k ujednání o autorských právech, Zařízení TCE 330-TCE 230 se instaluje a používá na za- ručení a záruce, o skupině uživatelů a o povinnostech řízení na stahování a natahování pneumatik za účelem firmy najdete v samostatném návodu "Důležitá upo- provádění...
Upozornění pro uživatele | TCE 330-TCE 230 | 199 Vybavení Zvláštní příslušenství Označení Objednací číslo Hlavní válec 1 695 106 232 Fig. 1: Vybavení Označení Objednací číslo Přídržný plech 1 695 101 657 Přídržný plech 1 695 101 656 Připojení stlačeného...
200 | TCE 330-TCE 230 | Upozornění pro uživatele Popis přístroje Na TCE 330-TCE 230 se vyskytují otáčející se, pohybující a pohyblivé části, které mohou způsobit zranění prstů a rukou. Fig. 2: TCE 330 Pol. Název Funkce Nosná konstrukce Držák posuvného a kloubového ra- (skříň)
První uvedení do provozu | TCE 330-TCE 230 | 201 První uvedení do provozu 4.2.1 Montáž zařízení na pravé straně TCE 330 1. Pomocí čtyři upevňovacích šroubů upevněte nosnou Vybalení konstrukci v zadním pravém rohu skříně stroje pro montáž a demontáž pneumatik.
Página 202
202 | TCE 330-TCE 230 | První uvedení do provozu 2. Pomocí 4 upevňovacích šroubů upevněte nosný plech na nosné konstrukci. Fig. 7: Mazané díly 4. Kloubové rameno vložte do horní části nosné kon- strukce a pomocí podložky a šroubu upevněte.
První uvedení do provozu | TCE 330-TCE 230 | 203 4.2.2 Montáž zařízení na levé straně TCE 230 3. Pomocí 4 upevňovacích šroubů upevněte nosný 1. Ze skříně vyjměte jednotku filtru; plech na nosné konstrukci. 2. Pomocí čtyři upevňovacích šroubů upevněte nosnou konstrukci v zadním levém rohu skříně...
Página 204
204 | TCE 330-TCE 230 | První uvedení do provozu 5. Kloubové rameno vložte do horní části nosné konstruk- ce a pomocí podložky a šroubu upevněte. ¶ Doporučený utahovací moment dotažení: 170 N*m Fig. 12: Horní kloubové rameno 6. Jednotku filtru opět upevněte na pravé straně skříně.
První uvedení do provozu | TCE 330-TCE 230 | 205 Pneumatické zapojení 1. Odpojte hadici napájení stroje od spojky ve tvaru L jednotky filtru. 2. Připojte spojku ve tvaru T, která je součástí dodávky a hadici vycházející z TCE 330-TCE 230 k zadici napá- jení...
206 | TCE 330-TCE 230 | Použití Použití Demontáž 1. Pro mazání oblasti mezi patkou pneumatiky a ložem Upozornění - riziko poškození pneumatiky a ráfku přiložte hlavní kladku k boku pneumatiky a ráfku! otočte upínací talíř. Na pneumatice mohou vzniknout praskliny 2.
Použití | TCE 330-TCE 230 | 207 Montáž pneumatik 7. Patku pneumatiky pomocí zvedáku patky nadzvedně- te na montážní hlavu. 5.1.1 Příprava montáže 8. Odstraňte zvedák patky. 1. Ráfek namažte zevnitř na okraji ráfku, rameni ráfku a 9. S přiloženým pomocníkem otáčejte upínací talíř tak, nízké...
Página 208
208 | TCE 330-TCE 230 | Použití 3. Otáčejte upínací talíř tak, až se spodní patka pneu- matiky zcela nachází v ráfku. Pomocník následuje otočný pohyb pneumatiky na upínacím talíři. Otáčení ukončete, když se pomocník nachází v poloze cca 270° k poloze montážního nářadí.
Před každým zásahem spojeným s čištěním nebo údržbou odpojte pneumatické zařízení TCE 330-TCE 230. Abyste zajistili plnou účinnost zařízení TCE 330-TCE 230 a provoz bez jakýchkoliv poruch, je nutné zařízení pravi- delně čistit a udržovat. Údržbu provádí pracovník obsluhy v souladu s předpisy výrobce uvedenými níže.
Přechodné odstavení Ráfek, konstrukce a označení Při delším nepoužívání: Změna místa ¶ Při předání TCE 330-TCE 230 musí být spolu s ním předána také úplná dokumentace, která je obsažena v dodávce. ¶ TCE 330-TCE 230 přepravujte jen v originálním obalu nebo v rovnocenném obalu.
Technické údaje | TCE 330-TCE 230 | 211 Technické údaje Rozměry a hmotnosti TCE 330-TCE 230 Funkce Specifikace TCE 330-TCE 230 (V x Š x H) 1630,50 x 1249,15 x 1526,91 mm Funkce Specifikace Hmotnost netto 97 kg Hmotnost brutto 103 kg Hladina hluku max.
Página 212
212 | TCE 330-TCE 230 | İçindekiler Türkçe Kullanılan semboller Sözlük Dokümantasyonda 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Teknik veriler 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları TCE 330-TCE 230 Ürün üzerinde Sıcaklıklar ve çalışma ortamı Binek araç çalışma alanı...
Kullanılan semboller | TCE 330-TCE 230 | 213 Kullanılan semboller Ürün üzerinde Dokümantasyonda Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil- 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı meli ve okunur durumda tutulmalıdır. Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike- ler konusunda bilgi verir.
özel kılavuzda sunulmak- tirmek için kullanılır. tadır. Bu bilgiler ve güvenlik uyarıları, TCE 330-TCE 230 cihazının ilk kez çalıştırılması, bağlantısının yapılması ve TCE 330-TCE 230 yalnızca belirtilen amaç doğrultu- kullanımı öncesinde dikkatle okunmalıdır ve bunlara mut- sunda ve mevcut talimatlarda belirtilen çalışma sa-...
Página 215
Kullanıcı uyarıları | TCE 330-TCE 230 | 215 Donanım Özel aksesuar Adı Sipariş numarası Ana silindir 1 695 106 232 Fig. 1: Donanım Adı Sipariş numarası Tutma plakası 1 695 101 657 Tutma plakası 1 695 101 656 Basınçlı hava bağlantısı...
216 | TCE 330-TCE 230 | Kullanıcı uyarıları Cihazın tanıtımı TCE 330-TCE 230 tertibatında parmakların ve kolların yaralanmasına yol açabilecek dönen, hareket ettirilen ve hareketli parçalar bulun- maktadır. Fig. 2: TCE 330 Poz. Adı Fonksiyon Taşıma konstrüksiyo- İtme kolu ve mafsallı kol tutucusu.
İlk defa işletime alınması | TCE 330-TCE 230 | 217 İlk defa işletime alınması 4.2.1 Tertibatın sağ tarafa monte edilmesi TCE 330 1. Taşıma konstrüksiyonunu, dört tespitleme cıvatası ile Ambalajdan çıkarma lastik montaj makinesi gövdesinin sağ arka köşesine tespitleyin. ¶...
Página 218
218 | TCE 330-TCE 230 | İlk defa işletime alınması 2. Tutma plakasını 4 adet tespitleme cıvatası ile taşıma konstrüksiyonuna tespitleyin. Fig. 7: Yağlanacak parçalar 4. Mafsallı kolu taşıma konstrüksiyonunun üst parçası- na sokun ve bir rondela ve cıvata ile tespitleyin.
Página 219
İlk defa işletime alınması | TCE 330-TCE 230 | 219 4.2.2 Tertibatın sol tarafa monte edilmesi TCE 230 3. Tutma plakasını 4 adet tespitleme cıvatası ile taşıma 1. Filtre ünitesini gövdeden çıkarın; konstrüksiyonuna tespitleyin. 2. Taşıma konstrüksiyonunu, dört tespitleme cıvatası ile lastik montaj makinesi gövdesinin sol arka köşesine...
Página 220
220 | TCE 330-TCE 230 | İlk defa işletime alınması 5. Mafsallı kolu taşıma konstrüksiyonunun üst parçasına sokun ve bir rondela ve cıvata ile tespitleyin. ¶ Önerilen sıkma torku: 170 N*m Fig. 12: Üst mafsallı kol 6. Filtre ünitesini tekrar gövdenin sağ tarafına monte edin.
Página 221
İlk defa işletime alınması | TCE 330-TCE 230 | 221 Pnömatik bağlantı 1. Besleme borusunu filtre grubunun “L ” rakorundan çıkarın. 2. Donanımdaki "T" rakorunu ve TCE 330-TCE 230’den gelen makina besleme borusunu şekilde gösterildiği gibi bağlayın. Fig. 13: Pnömatik bağlantısı TCE 330 Fig.
Página 222
222 | TCE 330-TCE 230 | Kullanım Kullanım Sökülmesi 1. Damak ile jant yatağı arasındaki kısmı yağlamak için Uyarı – lastik veya jantın hasar görme riski! ana makarayı lastik yanağına dayandırın ve sıkıştırma Lastik yüksek basınçtan dolayı (iç/dış kenar- plakasını döndürün.
Página 223
Kullanım | TCE 330-TCE 230 | 223 Lastik montajı 7. Damağı, lastik damağı kaldırıcısı ile montaj kafasına kaldırın. 5.1.1 Montaj için hazırlıklar 8. Lastik damağı kaldırıcısını çıkarın. 1. Jantı, iç taraftan jant flanşı, jant damağı ve derin 9. Destekleyici dayandırılmış olduğunda sıkıştırma yatak kısmından lastik montaj yağlama maddesi ile...
Página 224
224 | TCE 330-TCE 230 | Kullanım 3. Sıkıştırma plakasını, alt damak tamamen jantın için- de bulunana kadar döndürün. Destekleyici, sıkıştırma plakası üzerinde bulunan las- tiğin dönme hareketini takip eder. Dönme hareketini, destekleyici montaj takımı pozisyonuna doğru yaklaşık 270° açıda bulunduğunda sonlandırın.
Temizlik ve bakım Her türlü temizlik ve bakım müdahalesinden önce TCE 330-TCE 230’nin pnömatik tesisatını devreden çıkarın. TCE 330-TCE 230’den tam randıman elde etmeyi garan- tilemek ve anormallikler olmaksızın çalışmadan emin olmak için cihazı düzenli aralıklarla temizleyin ve periyo- dik bakımını yapın.
226 | TCE 330-TCE 230 | Uzun süre devre dışı bırakma Uzun süre devre dışı bırakma Sözlük Geçici olarak işletim dışı bırakmak Jant, yapı ve tanımlar Uzun süre kullanılmayacağı zaman: Yer değişimi ¶ TCE 330-TCE 230 cihazının devredilmesi durumunda, teslimat kapsamında bulunan dokümantasyon da verilmelidir.
Teknik veriler | TCE 330-TCE 230 | 227 Teknik veriler Ölçüler ve ağırlıklar TCE 330-TCE 230 Fonksiyon Spesifikasyon TCE 330-TCE 230 (Y x G x D) 1630,50 x 1249,15 x 1526,91 mm Fonksiyon Spesifikasyon Net ağırlık 97 kg Brüt ağırlık 103 kg Ses seviyesi maks.
Página 228
228 | TCE 330-TCE 230 | Содержание: русский язык Использованная символика Глоссарий В документации 1.1.1 Предупреждения: структура и значение Технические данные TCE 330-TCE 230 1.1.2 Символы: наименование и значение Условия и окружающая температура Рабочая зона ТС На изделии Размеры и вес...
Использованная символика | TCE 330-TCE 230 | 229 Использованная символи- На изделии ка Соблюдать и обеспечивать читабельность всех име- ющихся на изделии предупредительных знаков! В документации 1.1.1 Предупреждения: структура и значение Работающие кронштейны и инструменты Предупреждения предостерегают об опасности, угрожа- Риск...
230 | TCE 330-TCE 230 | Советы для пользователя Советы для пользователя Предусмотренное ис- пользование Важные указания Важные указания, касающиеся авторского права, Устройство TCE 330-TCE 230 используется, с установ- ответственности и гарантии, круга пользователей и кой на устройство монтажа-демонтажа, для выполне- обязательства...
Página 231
Предусмотренное использование | TCE 330-TCE 230 | 231 Комплектация Специальные принадлежности Наименование Номер для заказа Основной ролик 1 695 106 232 Fig. 1: Комплектация Наименование Номер для заказа Косынка 1 695 101 657 Косынка 1 695 101 656 Подключение сжатого...
232 | TCE 330-TCE 230 | Предусмотренное использование Описание установки Имеющиеся на TCE 330-TCE 230 вращаю- щиеся, движимые и подвижные части могут привести к травмированию рук и пальцев. Fig. 2: TCE 330 Поз. Название Функция Несущая конструк- Кронштейн подвижной консоли...
Página 233
Начальная стадия эксплуатации | TCE 330-TCE 230 | 233 Начальная стадия эксплу- 4.2.1 Монтаж приспособления с правой стороны атации TCE 330 1. Закрепить несущую конструкцию четыре болтами Распаковка в нижнем правом углу корпуса шиномонтажного станка. ¶ 1. Удалить ленту и крепежные скобы с поддона, а...
Página 234
234 | TCE 330-TCE 230 | Начальная стадия эксплуатации 2. Закрепить косынку 4 болтами к корпусу шиномон- тажного станка. Fig. 7: Смазываемые детали 4. Завести шарнирную консоль в верхнюю часть не- сущей конструкции и закрепить болтом с шайбой. ¶ Рекомендуемый момент затяжки: 170 N*m Fig.
Página 235
Начальная стадия эксплуатации | TCE 330-TCE 230 | 235 4.2.2 Монтаж приспособления с левой стороны 3. Закрепить косынку 4 болтами к корпусу шиномон- TCE 230 тажного станка. 1. Убрать фильтровальный блок из корпуса; 2. Закрепить несущую конструкцию четыре болтами в нижнем левом углу корпуса шиномонтажного...
Página 236
236 | TCE 330-TCE 230 | Начальная стадия эксплуатации 5. Завести шарнирную консоль в верхнюю часть не- сущей конструкции и закрепить болтом с шайбой. ¶ Рекомендуемый момент затяжки: 170 N*m Fig. 12: Верхняя шарнирная консоль 6. Снова установить фильтровальный блок на правой...
Начальная стадия эксплуатации | TCE 330-TCE 230 | 237 Подключение к пневматической магистрали 1. Отсоединить питающую машину трубу от “L”-образ- ного фитинга фильтрующей группы. 2. Подсоединить прилагающийся "T"-образный фитинг и трубу, выходящую из TCE 330-TCE 230, к трубе питания машины, как показано на рисунке.
Página 238
238 | TCE 330-TCE 230 | Эксплуатация Эксплуатация Демонтаж 1. Для смазки участка между бортом шины и ободом Предупреждение – риск повреждения прижать рабочий диск к боковой поверхности шины или бандажа колеса! шины и вращать поворотный стол. Например, при избыточном давлении, на...
Эксплуатация | TCE 330-TCE 230 | 239 Монтаж шины 7. Поднять борт шины лопаткой на монтажную голов- ку. 5.1.1 Подготовка к монтажу 8. Убрать лопатку. 1. Смазать обод изнутри по бортовой закраине, по- 9. Вращать поворотный стол с приставленной садочной полке и монтажному ручью монтажной...
Página 240
240 | TCE 330-TCE 230 | Эксплуатация "Третья рука" следует за вращением шины на пово- ротном столе. Закончить вращение, когда "третья рука" окажется примерно под углом 270° относи- тельно положения монтажного инструмента. Fig. 19: Ввод борта в ручей Убедиться в том, что нижний борт шины не со- скальзывает...
Перед проведением операции по очистки или техобслуживанию, отключить пневмати- ческую магистраль от TCE 330-TCE 230. Чтобы гарантировать полную эффективность станка TCE 330-TCE 230 и чтобы обеспечить работу без непо- ладок, необходимо регулярно выполнять очистку при- бора и выполнять плановое техобслуживание. Техобслуживание должно выполняться оператором...
Página 242
242 | TCE 330-TCE 230 | Вывод из эксплуатации Вывод из эксплуатации Глоссарий Временный вывод из эксплуатации Обод, конструкция и обозначения При длительном простое: Смена места установки ¶ При передаче TCE 330-TCE 230 другим лицам необ- ходимо передать также всю документацию, входя- щую...
Технические данные | TCE 330-TCE 230 | 243 Технические данные Размеры и вес TCE 330-TCE 230 Функция Спецификации TCE 330-TCE 230 (В x Ш x Д) 1630,50 x 1249,15 x 1526,91 mm Функция Спецификации Вес нетто 97 kg Вес брутто...
Página 258
258 | TCE 330-TCE 230 | 技术数据 技术数据 9.4 尺寸和重量 功能 规格 TCE 330-TCE 230 TCE 330-TCE 230 (高 x 宽 x 深) 1630,50 x 1249,15 x 1526,91 mm 功能 规格 净重 97 kg 毛重 103 kg 最大噪音声平 75 dB 挤压气缸力 ( 主辊 ) 5500 N a 10 bar 挤压气缸力 ( 帮助工具 ) 2500 N a 10 bar 压缩空气供给装置 8 - 10 bar 温度和工作环境 功能 规格 工作温度...