Deltaplus MAXIBLOC AN10006T Instrucciones De Uso página 17

Anticaídas de recuperador automático
Tabla de contenido
tárgytól, stb... / tartsa a terméket távol: a napsugaraktól, a hőtől, a lángtól, a forró fémtől, az olajoktól, az olajipari termékektől, az agresszív
vegyi anyagoktól, a savaktól, a színezőktől, az oldószerektől, az éles szélektől és a kis átmérőjű szerkezetektől. /Tárolás tisztítás után
fénytől mentes, száraz és szellőző helyen.
Őrizze meg a használati útmutatót a termékkel vagy erre a célra fenntartott biztonságos helyen.
szappannal, törölje át szivaccsal, és akassza ki szellőző helyiségben, hogy magától száradjon meg, tartsa távol minden direkt lángtól és
hőforrástól, és akassza ki akkor is, ha a használat során a részek átnedvesednek./ Hipó, agresszív tisztítószerek, oldószerek, eszencia
vagy színezők nem használhatóak, ezek az anyagok befolyásolják a termék teljesítményét./ Fémes részek tisztítása: Mosás tiszta vízzel
és áttörlés. RO SISTEM ANTICĂDERE AUTORETRACTABIL (conform EN 360) MAXIBLOC AN10006T: MAXIBLOC 6 M CU CABLU
Ø 4 MM + 1 AM016 MAXIBLOC AN10010T: MAXIBLOC 10 M CU CABLU Ø 4 MM + 1 AM016 Instrucţiuni de utilizare: Prodejce musí
zajistit překlad těchto pokynů (podle platných předpisů) do jazyka země, kde je vybavení používáno. Uživatel se musí před použitím OOP
seznámit s pokyny v tomto dokumentu a porozumět jim. Metodele de testare descrise în standarde nu reprezintă condiţiile reale de
utilizare. Prin urmare, este important ca fiecare situaţie de lucru să fie studiată şi ca fiecare utilizator să fie perfect instruit cu privire la
diferitele tehnici, astfel încât să cunoască limitele diferitelor dispozitive. Utilizarea acestui EIP este rezervată persoanelor competente cu
formare profesională adecvată sau care lucrează sub supravegherea şi responsabilitatea directă a unui superior competent. Siguranţa
utilizatorului depinde de eficienţa constantă a EIP, de rezistența acestuia şi de buna înţelegere a instrucţiunile din acest manual.
Utilizatorul este direct responsabil de orice utilizare a acestui EIP care nu este în conformitate cu prevederile prezentului manual de
instrucţiuni şi de încălcarea măsurilor de securitate aplicabile acestui EIP, descrise în prezentul manual. Utilizarea acestui EPI este
rezervată persoanelor în stare bună de sănătate, anumite afecţiuni medicale putând avea repercusiuni asupra siguranţei utilizatorului,
dacă există dubii se va consulta medicul. A se respecta cu stricteţe instrucţiunile privind utilizarea, verificarea, întreţinerea şi depozitarea.
Acest produs este inseparabil de un sistem global anticădere (EN363) a cărui funcţie este de a minimiza riscul de vătămare corporală în
timpul căderilor. Înainte de fiecare utilizare, consultaţi recomandările privind utilizarea fiecărei componente a sistemului. Acest dispozitiv
de oprire a căderii este conectat la punctul de ancorare prin mâner (EN795). Punctul de fixare (aflat în partea de sus a carcasei) al
acestui dispozitiv de oprire a căderii este conectat la punctul de ancorare (EN795) al structurii printr-un conector (EN362). ▪Extremitatea
cablului sau a chingii este conectată la un punct de ancorare dorsal al unei centuri complexe de siguranţă (EN361) printr-un conector
(EN362). (Punctul de ancorare sternal al unei centuri complexe de siguranţă se utilizează numai în cazuri excepţionale). Pentru a fi
aplicate împreună cu dispozitivul de oprire a căderii, conectorii (EN362) trebuie să aibă o funcţie de pivotare de tip vârtej. Centura
complexă de siguranţă anticădere (EN361) este singurul dispozitiv de prindere a corpului care poate fi folosit într-un sistem de oprire a
căderii. Dispozitivul de oprire a căderii este echipat fie cu o chingă, fie cu un cablu retractabil. Dispozitivele de oprire a căderii pot fi
echipate cu extremităţi diferite (vârtej EN354), cu conectori diferiţi (EN362). În aceste cazuri, urmaţi instrucţiunile descrise în manualul
de utilizare aferent acestora. ▪Anumite dispozitive de oprire a căderii sunt dotate cu funcţia indicator de cădere, vizibil pe vârtej (vezi
tabelul de referinţe). Anumite dispozitive de oprire a căderii au caracteristici speciale (vezi tabelul de referinţe). ▪ FUNCȚIONARE: Atunci
când este agățat la punctul de ancorare aflat deasupra utilizatorului, acest dispozitiv de oprire a căderii permite efectuarea unor deplasări
mari pe verticală, deplasări mari pe orizontalăîn plan orizontal sau înclinat. În timpul fazelor de deplasare a utilizatorului, cablul este
înfășurat și derulat pe un tambur. Cablul este menținut constant întins de un arc. În cazul de cădere, un sistem de blocare blochează
derularea cablului și oprește instantaneu căderea. Pentru dispozitivele de oprire a căderii echipate cu funcția de indicator al căderii: în
caz de cădere culoarea roșie apare pe articulația pivotantă, sau culoarea verde nu mai este vizibilă.
Lungul : cablul / Diametru cablu : Ø4 mm / Materiale : oţel galvanizat / rezistența la rupere :>12 kN. ▪ MONTAJ ȘI/SAU REGLAJE: Vă
recomandăm să atribuiţi un dispozitiv de oprire a căderii fiecărui utilizator. Acest EIP poate fi utilizat de o singură persoană la un moment
dat. Dispozitivul de oprire a căderii trebuie să fie prins într-un punct de ancorare aflat deasupra utilizatorului (rezistenţă minimă: 12 kN
(EN795). Dacă nu se indică altfel, dispozitivul de oprire a căderii nu trebuie utilizat într-o configuraţie "UTILIZARE PE ORIZONTALĂ". În
timpul unei căderi se poate produce o mişcare pendulară. Pentru a limita această mişcare pendulară, zona de lucru sau deplasă rile
laterale trebuie să fie restricţionate. Acestea nu trebuie să depăşească un unghi de 40 ° de la axa verticală care trece prin punctul de
ancorare al dispozitivului de oprire a căderii (a se vedea pictograma). ④ Este recomandat să nu eliberaţi dintr-o dată cablul sau chinga
atunci când trebuie derulat(ă). Este mai bine să o derulați urmărind cu mâna pătrunderea sa în carcasă. ② Această operațiune este foarte
importantă. Dacă nu este respectată, cablul poate să iasă din ghidaj. ▪ AVERTIZĂRI: Punctul de ancorare al dispozitivului trebuie să fie
întotdeauna situat mai sus sau la acelaşi nivel cu suprafaţa de lucru. ③ În timpul unei căderi se poate produce o mişcare pendulară. În
acest caz, forţa la impactul cu o structură poate cauza răni grave sau chiar moartea. Pentru a limita această mişcare pendulară, zona de
lucru sau deplasările laterale trebuie să fie restricţionate. În cazul în care situaţia de lucru impune depăşirea acestor limite, punctul de
ancorare individual nu mai reprezintă dispozitivul adaptat. În acest caz, utilizaţi un dispozitiv de ancorare clasa C sau D în conformitate
cu standardul EN795:2012 (exemplu: o linie a vieţii). În vederea stabilirii distanţei de siguranţă, se va lua în considerare devierea
dispozitivului de ancorare. În acest scop, indicaţiile specificate în instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului de ancorare trebuie să fie
luate în considerare. ►În timpul utilizării, întregul sistem nu trebuie să fie în contact cu: obiecte ascuţite, margini ascuţite şi structuri de
diametru mic, uleiuri, produse chimice concentrate, flacără, metal fierbinte, toate tipurile de conductoare electrice... ►Din motive de
securitate şi înainte de fiecare utilizare, verificaţi: că indicatorul de cădere (situat pe pivot) nu se declanșează (culoarea roșie trebuie să
nu apară sau culoarea verde trebuie să fie vizibilă tot timpul). ca conectorii (EN362) să fie închişi şi blocați / ca instrucţiunile de utilizare
descrise pentru fiecare dintre elementele sistemului să fie respectate / ca dispunerea generală a situaţiei de lucru să limiteze riscul de
cădere, înălţimea de cădere şi mişcarea pendulară în caz de cădere. / ca distanţa de siguranţă (spaţiul liber de sub picioarele utilizatorului)
şi niciun alt obstacol să nu perturbe funcţionarea normală a sistemului de oprire a căderii. ➪ Distanţa de siguranţă este distanţa de oprire
H + o distanţă de siguranţă suplimentară de 1 m. Distanţa H este măsurată de la poziţia iniţială sub picioare până la poziţia finală
(utilizatorul aflat în echilibru după oprirea căderii). (a se vedea tabelul): Asigurați-vă de existența unei distanțe adecvate la cădere pentru
a preveni lovirea de sol sau de alte obiecte, în cazul unei căderi. ⑱ (18) (AN100XXY : 3m). ►A se prevedea o distanță de securitate
față de sol și de liniile electrice sau față de zonele care prezintă un risc electric. Limite de utilizare: Înainte de implementarea oricărui
EIP, stabiliţi un plan de salvare care va face faţă oricărei situaţii de urgenţă ce ar putea apărea în timpul funcţionării.
VIAȚĂ: ►Produse metalice şi produse mecanice (dispozitiv de oprire a căderii autoretractabil, culisant, lucrări pe corzi, ancore etc...) :
durata de viaţă maximă 20 de ani de la data de fabricaţie (inclusiv depozitarea şi utilizarea). ►Durata de viaţă este dată cu caracter
orientativ. Următorii factori pot determina schimbări semnificative ale duratei de viaţă: - Nerespectarea instrucţiunilor producătorului cu
privire la transport, depozitare şi utilizare /- Mediu de lucru «agresiv»: atmosferă marină, chimică, temperaturi extreme, margini ascuţite...
/- Utilizare extrem de intensă /- Șoc sau constrângeri importante /- Necunoaşterea trecutului produsului. Atenţie: aceşti factori pot provoca
degradări insesizabile cu ochiul liber. ►Atenţie: anumite condiţii extreme poate reduce durata de viaţă până la câteva zile. ▪În cazul
în care există dubii, îndepărtați produsul în mod sistematic pentru: - revizie /- distrugere. Durata de viaţă nu înlocuieşte verificarea
periodică (minim anuală) care permite verificarea stării produsului.
ANUALĂ, CONSULTAŢI WWW.DELTAPLUS.EU.
acordul prealabil al producătorului şi fără a folosi modurile sale operaţionale. Nu utilizaţi în afara sferei de utilizare definite în instrucţiunile
de utilizare. Producătorul nu este responsabil pentru accidentele directe sau indirecte apărute ca urmare a unei modificări sau utilizări
diferite de cea prevăzută în acest manual de instrucţiuni. Nu folosiţi acest echipament peste limitele sale de utilizare.
asigura cu privire la starea de funcţionare şi, astfel, la siguranţa utilizatorului, produsul trebuie să fie verificat sistematic: ►1 / control
vizual al următoarelor puncte: / Starea cablului: nu sunt urme de rupere a unuia sau mai multe fire, nu sunt zone îndoite, nu sunt urme
de arsuri, coroziune sau oxidare, nicio deformare a toroanelor cablului. / Starea pieselor metalice: nu sunt semne de uzură, deformare,
coroziune sau oxidare. /Starea generală: căutaţi orice degradare posibilă cauzată de razele ultraviolete şi de alte condiţii climaterice /
Funcţionarea şi blocarea corecte ale conectorilor . / Ca indicatorul de cădere (situat pe vârtej) să nu fie declanşat (nu trebuie să apară
culoarea roşie). / Funcţionarea corectă a funcţiei de retragere și de blocare a cablului . / Condiţii speciale, cum ar fi umiditate, zăpadă,
gheaţă, noroi, murdărie, vopsea, ulei, lipici, coroziune, uzura chingilor sau frânghiei, etc. pot reduce foarte mult funcţionarea dispozitivului
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
17
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
•A termék szállításának megkönnyítése céljából a termék gurítókerekekkel van ellátva. /
►PENTRU A AFLA CARE ESTE CENTRUL DVS. DE REVIZIE
▪Orice modificare sau completare sau reparare a EIP nu poate fi efectuată fără
•Tisztítás: Tisztítás vízzel és
▪ Specificaţii privin d produsul:
▪ DURATA DE
▪Pentru a vă
UPDATE 29/09/2017
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Maxibloc an10010t

Tabla de contenido