Eu-Conformiteitsverklaring; Avisos Generales; Función; Uso Previsto - Kärcher B 110 R Serie Manual De Instrucciones

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77
Onzekerheid K
Geluidsdrukniveau L
eco-modus
pA
Geluidsdrukniveau L
normaal bedrijf
pA
Onzekerheid KpA
Geluidsvermogensniveau LWA + onzekerheid KWA
eco-modus
Geluidsvermogensniveau LWA + onzekerheid KWA
normaal bedrijf
Zijschrobdek
Vermogen
Borstelcontactkracht, max.
Borstelcontactkracht, max.
Technische wijzigingen voorbehouden.

EU-conformiteitsverklaring

Hiermee verklaren wij dat de hierna vermel-
de machine op basis van het ontwerp en ty-
pe en in de door ons op de markt gebrachte
uitvoering voldoet aan de relevante veilig-
heids- en gezondheidsvereisten van de
EU-richtlijnen. Bij een niet door ons goed-
gekeurde wijziging van de machine verliest
deze verklaring zijn geldigheid.
Product: Vloerreiniger zittend bediende
machine
Type: 1.161-xxx
Relevante EU-richtlijnen
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2014/53/EU (TCU)
Toegepaste geharmoniseerde normen
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 62233: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 61000-6-2: 2005
TCU
EN 301 511 V12.5.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
Toegepaste nationale normen
-
De ondergetekenden handelen in opdracht
en met volmacht van de directie.
Gevolmachtigde voor de documentatie:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/02/01
B 110 R 65
dB(A)
0,2
dB(A)
59,2
dB(A)
63,6
dB(A)
1,6
dB(A)
74,1
dB(A)
78,7
W
-
N (kg)
-
2
N/m
(g/
-
2
cm
)
Índice de contenidos
Avisos generales ...............................
Función..............................................
Uso previsto ......................................
Accesorios y recambios ....................
Alcance de suministro .......................
Descripción del equipo ......................
Montaje..............................................
Puesta en funcionamiento.................
Funcionamiento.................................
Finalización del servicio ....................
Intelligent Key gris .............................
Transporte .........................................
Almacenamiento................................
Ayuda en caso de fallos ....................
Garantía ............................................
Accesorios.........................................
Datos técnicos...................................

Avisos generales

Antes de poner en marcha por
primera vez el equipo, lea este
manual de instrucciones y las instrucciones
de seguridad adjuntas. Actúe conforme a
estos documentos.
Conserve estos dos manuales para su uso
posterior o para propietarios ulteriores.

Función

La presente fregadora aspiradora sirve pa-
ra limpiar en húmedo o para pulir suelos lla-
nos.
El equipo puede adaptarse a la tarea de
limpieza correspondiente mediante el ajus-
te de la cantidad de agua y detergente. La
dosificación del detergente se ajusta me-
diante la adición en el depósito o mediante
un dispositivo de dosificación (opción "Do-
se").
La aplicación del agua de los cepillos de-
pende de la velocidad o es constante.
El ancho útil y la capacidad de los depósi-
tos de agua limpia y sucia (ver el capítulo
"Datos técnicos") permiten una limpieza
efectiva en aplicaciones prolongadas.
El equipo está equipado con un motor.
Nota
El equipo puede equiparse con diferentes
accesorios en función de la tarea de limpie-
Español
B 110 D 65
B 110 R 75
0,2
0,2
59,2
59,2
63,6
63,6
1,6
1,6
74,1
74,1
78,7
78,7
-
140
-
88 (9)
-
30,6 (30)
za en cuestión. Solicite nuestro catálogo o
visítenos en internet en la página
77
www.kaercher.com.
77

Uso previsto

77
77
Este equipo es apto para el uso profesional
78
e industrial, por ejemplo, en hoteles, es-
78
cuelas, hospitales, fábricas, tiendas, ofici-
78
nas y negocios de alquiler. Use este equipo
79
únicamente de conformidad con las indica-
80
ciones de este manual de instrucciones.
81
● El equipo solo puede utilizarse para la
82
limpieza de suelos planos resistentes a
84
la humedad y al pulido.
85
● Este equipo está destinado al uso en in-
86
teriores.
86
● El rango de temperatura de servicio está
86
entre +5 °C y +40 °C.
88
● El equipo no es apto para la limpieza de
90
suelos congelados (p. ej., en almacenes
90
frigoríficos).
91
● El equipo es adecuado para una altura
92
máxima de agua de 1 cm. No conduzca
hacia una zona si existe el riesgo de que
se exceda el nivel máximo de agua.
● Al utilizar cargadores o baterías solo se
deben utilizar los componentes autori-
zados en el manual de instrucciones.
Una combinación diferente debe ser
confirmada por el proveedor del carga-
dor y/o las baterías de forma responsa-
ble.
● El equipo no está diseñado para limpiar
vías de comunicación públicas.
● El equipo no debe utilizarse en suelos
sensibles a la presión. Tenga en cuenta
la carga por unidad de superficie permi-
tida del suelo. La carga por unidad de
superficie por el equipo se especifica en
los datos técnicos.
● El equipo no es apto para su utilización
en entornos potencialmente explosivos.
● El equipo está autorizado para su uso
sobre superficies con una pendiente
máxima (véase el capítulo "Datos técni-
cos").
Protección del
medioambiente
Los materiales del embalaje son reci-
clables. Elimine los embalajes de for-
ma respetuosa con el medioambiente.
B 110 D 75
0,2
59,2
63,6
1,6
74,1
78,7
140
88 (9)
30,6 (30)
77
loading