Índice de contenidos ● No toque el cargador ni el equipo si tiene las manos mo- jadas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..● Nunca inserte objetos en las aberturas del equipo. No CUALIFICACIÓN DE LOS OPERARIOS......utilice el equipo si las aberturas están bloqueadas. FORMACIÓN DE LOS OPERARIOS ......
GUARDAR ESTAS INS- en una zona alejada de otros camiones, obstáculos y pea- tones. TRUCCIONES El programa de formación de operarios debe abordar la di- rectiva para usuarios del lugar donde el aprendiz manejará Normas de puesta a tierra el limpiador de suelos, las condiciones de funcionamiento ●...
NORMAS Y PRÁCTICAS DE LA SEGURIDAD ● El servicio cerca de rampas de carga o bordes de su- OPERACIONAL perficies mejoradas. ● Otras condiciones de funcionamiento especiales y pe- Responsabilidad del operario ligros que puedan surgir. El servicio seguro es responsabilidad del operario. 3 El funcionamiento del limpiador de suelos eléctrico in- El operario debe desarrollar hábitos de trabajo seguros y cluye los siguientes puntos:...
Mantener la distancia de seguridad con respecto al borde y aplique los frenos. Es aconsejable que todas las demás de las rampas, a las plataformas y a superficies de trabajo personas se bajen del ascensor antes de entrar o salir con similares.
equipo hasta que se encuentre de nuevo en un estado de ● Si el equipo debe permanecer en una inclinación, se servicio seguro. deben bloquear las ruedas. No realice ninguna reparación o ajuste a menos que esté Evite el peligro de incendio y tenga a mano equipo de pro- expresamente autorizado.
eléctricos del cargador y los dispositivos de protección Utilice el equipo únicamente en superficies que no supe- contra incendios. ren la pendiente permitida (véase el capítulo "Datos técni- Excepción: No se requieren dispositivos de limpieza si la cos"). ADVERTENCIA carga se realiza sin quitar la batería del vehículo. Al manipular concentrados de ácido con más del 50 por Peligro de accidentes por un manejo incorrecto ciento de ácido (peso específico por encima de 1400), se...
Nota Utilizar protección para los ojos. El equipo puede equiparse con diferentes accesorios en función de la tarea de limpieza en cuestión. Solicite nues- tro catálogo o visítenos en internet en la página www.kaer- Mantenga alejados a los niños de la batería y el cher.com.
Campo de control * Sistema de llenado Cierre del depósito de agua fresca con filtro de agua fresca Filtro de partículas de suciedad gruesas Tapa del depósito de agua sucia Campo de control Rueda de ajuste de labio rascador (solo cabezal de lim- pieza D) Pedal del cambio de cepillos (solo cabezal de limpieza Volante...
3. Desatornillar los bloques, maderas escuadradas y las ● tablas. Los componentes a desenroscar están marca- dos en gris en la figura. 4. Colocar una rampa frente a la paleta con las tablas des- enroscadas y la madera escuadrada y fijarla con torni- llos para tableros de aglomerado.
Página 64
Distanciador 240x55x30 mm Descripción N.º de pedido Volumen Flujo de aire /h)** 180 Ah - sin 4.039-354.7 mantenimien- to, gel 285 Ah - sin 4.039-353.7 12,6 mantenimien- to, AGM * Volumen mínimo del espacio de carga de batería ** Flujo de aire mínimo entre el espacio de carga de bate- ría y el entorno Colocación y conexión de las baterías PRECAUCIÓN...
Puesta en funcionamiento Carga de la batería PELIGRO Uso incorrecto del cargador Descarga eléctrica Respete la tensión de red y la protección por fusible de la placa de características del equipo. Utilice el cargador únicamente en entornos secos con una ventilación adecuada.
Funcionamiento 4. Girar el interruptor de programa a la función deseada. PELIGRO 5. Si una de las siguientes visualizaciones aparece en la pantalla, quitar el pie del pedal del acelerador, ajustar el Caída de objetos interruptor de seguridad a "0" y realizar los trabajos de Peligro de lesiones mantenimiento necesarios.
En pendientes, conduzca solo hasta un máximo de 10% Detergentes recomendados en dirección de marcha y transversal a la dirección de Detergente marcha. Limpieza de mantenimiento de todo ti- RM 746 No gire en las pendientes o en las cuestas. po de suelos resistentes al agua RM 756 Conduzca lentamente en las curvas y en suelo mojado.
Parámetro "FACT" (solo disponible con el cabezal de lim- pieza R): ● “Fine Clean”: baja velocidad de rotación de cepillos para eliminar la película gris del gres cerámico fino. ● "Whisper Clean": velocidad media de rotación de cepi- llos para la limpieza de mantenimiento con un nivel so- noro reducido.
Finalización del servicio Vaciado del contenedor de suciedad gruesa 1. Levantar el contenedor de suciedad gruesa y extraerlo. Finalización de la limpieza 2. Vaciar el contenedor de suciedad gruesa. 1. Poner el interruptor de programa en desplazamiento. 3. Volver a colocar el contenedor de suciedad gruesa. 2.
Página 70
Velocidad máxima 3. Girar el botón de información hasta que se marque el funcionamiento deseado. En el menú “Velocidad máxima” se puede limitar la veloci- 4. Pulsar el botón de información. dad máxima. 1. Girar el botón de información hasta que aparezca en la Tiempos de marcha en inercia “Velocidad máxima”...
CUIDADO Ajuste de los parámetros para los programas de limpieza Helada Todos los parámetros para los programas de limpieza se Destrucción del equipo debido a agua congelada guardan hasta que se seleccione otra configuración. Vacíe todo el agua del equipo. 1.
Comprobar la oxidación de los polos de la batería y ce- pillarlos en caso necesario. Comprobar que el cable de conexión está bien fijado. Limpiar las juntas entre el depósito de agua sucia y la tapa y comprobar la estanqueidad. Sustituir en caso ne- cesario.
Página 73
Nota Asegúrese de que el cilindro de cepillos esté sobre el man- dril y no debajo. 7. Mover la empuñadura del cambio de cepillos hacia arri- ba y encajarla. 8. Repetir el proceso en el lado opuesto. Sustitución del cepillo del conjunto de frotadores laterales (opcional) 1.
Restablecer el contador de mantenimiento Si el trabajo de mantenimiento que se muestra en la pan- talla se ha llevado a cabo, el contador de mantenimiento correspondiente debe reiniciarse. Nota El restablecimiento de los contadores de mantenimiento se describe en el capítulo "Intelligent Key gris". Ayuda en caso de fallos PELIGRO El equipo puede arrancar de manera imprevista...
Fallo Solución Niv. batería bajo 1. Colocar el selector de programas en Transporte. 2. Conducir el equipo directamente al cargador (o con un cargador interno a la toma de co- rriente). Evitar pendientes. 3. Cargue la batería. Batería vacía 1. Colocar el selector de programas en Transporte. 2.
La dosificación de deter- 1. Solo versión Dose: llamar al servicio de posventa. gente Dose no funciona Datos técnicos B 110 R 65 B 110 D 65 B 110 R 75 B 110 D 75 Allgemein Velocidad de desplazamiento/limpieza...
Página 77
B 110 R 65 B 110 D 65 B 110 R 75 B 110 D 75 Carga superficial (peso/superficies de aparca- kg/m 470...542 470...524 470...542 470...542 miento) Dimensiones Longitud ft (mm) 5,38 (1640) 5,38 (1640) 5,38 (1640) 5,38 (1640) Anchura...
B 110 R 65 B 110 D 65 B 110 R 75 B 110 D 75 Frecuencia 50-60 50-60 50-60 50-60 Consumo de energía hp (W) 1 (750) 1 (750) 1 (750) 1 (750) Corriente de carga Rendimiento Condiciones ambientales Rango de temperaturas admisibles °F (°C)
Denominación R 65 R 75 Descripción N.º de refe- N.º de refe- rencia rencia Eje de accionamiento del rodillo 4.762-626.0 4.762-627.0 Para el alojamiento de cepillos cilíndricos de es- cilíndrico de esponja ponja. Cepillos cilíndrico de esponja, 6.369-454.0 6.369-454.0 Para el pulido de suelos 20 96, amarillo (suave) Cepillo cilíndrico de esponja,...
Página 80
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.