Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25
Smart Monitor
INSTRUCTIONS FOR USE
CAUTION: Federal (USA) Law restricts this device to sale by or on the order
of a physician.
DEVICE DESCRIPTION
The device consists of a Smart Monitor, Model Number: "SMART" (Re-order number
SMART-XX) to be used with the DyeVert
Kit or the DyeTect
Contrast Monitoring Disposable Kit during controlled infusion for procedures
requiring injection of contrast. The Smart Monitor allows for monitoring and display of contrast
volumes manually injected.
CMS CLASSIFICATION
• Type of protection against electric shock: Class II or internally powered.
• Degree of protection against electric shock: Type CF applied part
• Equipment not suitable for use in the presence of flammable mixtures
APPLIED PARTS
Smart Syringe, Pressure Transducer of the DyeTect Pressure Module, Pressure Transducer &
T-Connector of the DyeVert Plus EZ Module disposable, Pressure Transducer and 4 Way
Stopcock of the DyeVert Plus Module disposable.
ACCESORIES
DC Power Supply Assembly - Osprey Medical part # 6173-XX
INTENDED USE
The device consists of a Smart Monitor to be used with the DyeVert Plus Disposable Kit, DyeVert
Plus EZ Disposable Kit or the DyeTect Contrast Monitoring Disposable Kit during controlled
infusion for procedures requiring injection of contrast media. The Smart Monitor allows for real-
time monitoring and display of contrast volumes manually injected.
INDICATION FOR USE
The device consists of a Smart Monitor to be used with the DyeVert Plus Disposable Kit, DyeVert
Plus EZ Disposable Kit or the DyeTect Contrast Monitoring Disposable Kit during angiographic
or CT procedures requiring controlled infusion of radiopaque contrast media.
CONTRAINDICATIONS
Do not use with power injectors.
WARNINGS
Disposables are for single use only. Do not reuse, reprocess or resterilize. Reuse, reprocessing
or resterilization may create a risk of patient infection which could lead to injury, illness or death.
Do not use if product packaging appears compromised.
The Smart Monitor is supplied non-sterile and is reusable.
The Smart Monitor is intended to be used with the DyeVert Plus Disposable Kit, DyeVert Plus
EZ Disposable Kit or the DyeTect Contrast Monitoring Disposable Kit only. No substitutions
should be made for Osprey Medical System components.
The Smart Monitor Lightening™ Dock port is not intended for user access. Access is to be
performed by Osprey Medical personnel, and Smart Monitor charging connection.
The Smart Monitor Osprey Settings defines system parameters which are not inputted by users;
and users do not have access. Access is intended only by
Medical representative.
Prior to using the Smart Monitor, please ensure all labeling of compatible devices being used
(such as the DyeVert Plus EZ Disposable Kit) is followed. This may include, but is not limited to,
considerations regarding type of procedure, patient population or contrast agents.
Please refer to the contrast agent Instructions for Use and Labeling for dosage
recommendations, warnings, contraindications, detail of reported adverse event types and
detailed directions for use associated with contrast administration.
No modification of the Smart Monitor is allowed.
The Smart Monitor will only run the Osprey DyeVert app and non-Osprey apps approved for
download by Osprey Medical. The Smart Monitor will only work with Osprey Medical disposable
devices. The location of the Smart Monitor is tracked electronically.
PRECAUTIONS
As with any device used for injecting contrast into a patient, care should be taken to assure all
air has been removed from the lines, prior to injection, to avoid air embolization.
The DyeVert Plus Disposable Kit and DyeVert Plus EZ Disposable Kit is designed to be used
with non-diluted, room temperature (non-warmed) contrast only.
For accurate Smart Syringe % contrast concentration values, ensure system is initially primed
with 100% contrast and the contrast source is 100% contrast.
Plus Disposable Kit, DyeVert
Plus EZ Disposable
Be cautious to not over-tighten on luer connections when connecting Osprey Medical disposable
components to a manifold.
The Osprey Medical disposable components should not be immersed in contrast or saline.
The Smart Monitor should not be immersed for cleaning.
The Smart Monitor should only be connected to the power supply with the Osprey Medical
supplied power cord. Do not modify or change the supplied power cord.
Osprey Medical recommends users follow hospital policy/procedure and physician
recommendation on the appropriate total cumulative volume of contrast used in a patient. The
Smart Monitor is not intended to prevent manual injection of contrast. The graphical range
indicator displayed when a threshold is entered is not representative of a recommended contrast
dosage.
User should ensure the Smart Monitor dwell time (1/2 second) is reached prior to Smart Syringe
aspiration and if needed, contact Osprey Medical to adjust dwell time to align with user
preference. Inaccurate cumulative volume may be displayed if aspiration occurs prior to dwell
time being reached.
When using a threshold, the physician entered threshold volume should take into consideration
renal function through estimated GFR or exogenous measured GFR in cases where an
estimated GFR may be inaccurate (i.e. extreme body size, ethnicity, race, sex, age, muscle
mass, unusual dietary intake, pregnant women etc.).
Although very unlikely to occur it is recommended to not touch the Smart Monitor or DC power
supply (USB power adapter) while in direct contact with the patient to avoid the possibility of
leakage current being transmitted to the patient.
POTENTIAL PATIENT ADVERSE EVENTS
Refer to the Instructions for Use and Labeling for the contrast agent being used for a detailed
list of reported adverse events.
CYBERSECURITY
In the case of a security failure to the system, the following may occur: loss of monitoring
capability and/or incorrect reporting of contrast injected. If these events occur, the user may
continue to use the disposables for contrast injection without modifications. A security failure will
not cause an inadvertent or independent contrast injection. If a security failure occurs, please
contact Osprey Medical.
If the product and/or packaging appears to be tampered with, please do not use and contact
Osprey Medical.
HOW SUPPLIED
The Smart Monitor is provided non-sterile.
STORAGE
Storage conditions for the Smart Monitor:
Temp = -20°C to 45°C
Humidity = 5% to 95%, noncondensing
MAINTENANCE and REPAIR
Maintenance is not required. Contact Osprey Medical if Smart Monitor repairs are required.
DISPOSAL
The Smart Monitor should not be disposed of by the user. Contact Osprey Medical to arrange
for shipment of the Smart Monitor for disposal.
CLEANING SMART MONITOR
To clean the Smart Monitor, unplug all cables and turn off Smart Monitor (press and hold the
Sleep/Wake button, and then slide the onscreen slider). Use a soft, slightly damp, lint-free cloth.
Avoid getting moisture in openings. Don't use window cleaners, household cleaners, aerosol
sprays, solvents, alcohol, ammonia, or abrasives to clean Smart Monitor. The Smart Monitor has
an oleophobic coating on the screen. The ability of this coating to repel oil will diminish over time
with normal usage, and rubbing the screen with an abrasive material will further diminish its
effect and may scratch your screen.
Alternative option to clean the Smart Monitor, power supply or power cord:
with hospital policy and procedure with Super Sani-Cloth (or equivalent). Do not use solvents or
abrasive cleaners.
OPERATING ENVIRONMENT & CONDITIONS
The system is intended to be used in a standard hospital Cath lab environment under the
following conditions:
Temperature: 10°C to 27°C (50°F to 80°F)
Relative humidity 5% to 85%, noncondensing
The system is not intended be used near active high frequency surgical equipment or with
magnetic resonance imaging (MRI) where the intensity of electromagnetic disturbances is high.
MASS of DEVICES
Smart Monitor
DyeVert Plus Module
Dyevert Plus EZ Module w/Contrast Collection Bag
Smart Syringe
(DyeTect) Pressure Module
clean in accordance
831g
97g
135g
44g
38g
8280-B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Osprey Medical Smart Monitor

  • Página 1 • Equipment not suitable for use in the presence of flammable mixtures Although very unlikely to occur it is recommended to not touch the Smart Monitor or DC power supply (USB power adapter) while in direct contact with the patient to avoid the possibility of APPLIED PARTS leakage current being transmitted to the patient.
  • Página 2: Directions For Use

    The Smart Monitor is not intended for indefinite continuous use and should be powered down periodically (recommend weekly). To power down the Smart Monitor depress and hold the “On/Off” button on the end of the Smart Monitor. Confirm power down by swiping the screen when prompted.
  • Página 3 All data on the Smart Monitor are encrypted with AES-256 while at rest on the Smart Monitor. Transport layer security (TLS) is used to encrypt the data during transfer to Amazon Web Service (AWS), and AES-256 encryption secures the data at rest on AWS.
  • Página 4 Select Main Menu to return to home screen 5) Enter Physician Specified Threshold Volume: Enter value (mL) for physician specified At anytime the Smart Monitor screen is in sleep mode or powered down, to continue push the threshold volume or “0” for no threshold.
  • Página 5 If the Smart Monitor is powered down prior to ending case and it has been less than 2 hours the Smart Monitor will ask if the user would like to continue the case that was in progress prior to powering down.
  • Página 6 "Passcode incorrect. Please try again." Retry passcode entry. If the problem persists, contact Osprey Medical. “Smart Monitor Not Charging: This Smart Plug in Smart Monitor to the supplied Lightning Monitor is not connected to a power Cable and power supply. source”...
  • Página 7 = 2.3√P 800 MHz to 2.7 GHz The Smart Monitor and disposables have Bluetooth transceivers using short-wavelength UHF radio waves in the ISM band from 2.4 to 2.485 GHz. The Smart Monitor transmits a maximum where P is the maximum output power rating of the signal strength of 1 mW (0 dBm ERP) using GSFM modulation as per IEEE 802.15.1 Bluetooth...
  • Página 8 Communications and Limit Media Authority mark Osprey, DyeVert & DyeTect are trademarks of Osprey Medical Inc. ©Osprey Medical Inc. 2019. All Rights Reserved. Lightening is a trademark of Apple Inc. MedPass SAS Osprey Medical Inc. 95 bis Boulevard Pereire 5600 Rowland Road, Suite 250...
  • Página 9 DC-Netzteilbaugruppe – Osprey Medical Teilenummer 6173-XX Eine ausführliche Liste der berichteten unerwünschten Ereignisse finden Sie in der Gebrauchsanweisung und auf der Etikettierung des verwendeten Kontrastmittels. VERWENDUNGSZWECK Das Gerät besteht aus einem Smart Monitor, der für die Verwendung mit dem DyeVert Plus CYBERSICHERHEIT Einwegkit, DyeVert...
  • Página 10 Der Smart Monitor wird über ein DC-Stromkabel und einen -stecker an der Steckdose angeschlossen. Zum Trennen des Smart Monitors ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Der Smart Monitor sollte so positioniert werden, dass der Stecker ohne Schwierigkeiten aus der Steckdose gezogen werden kann.
  • Página 11 Wählen Sie den Verteilertyp aus Optional: WiFi aktivieren Durch die Aktivierung von WiFi lädt das System automatisch die Osprey Medical DyeVert App sowie iOS-Updates (einschließlich Cyber-Sicherheit) herunter, sobald sie verfügbar sind. Zudem können Protokolldaten von Fällen zu Analysezwecken hochgeladen werden, um die Softwareentwicklung und Bearbeitung von Beschwerden zu unterstützen.
  • Página 12 DyeVert Plus Module. Die LEDs vorgesehen sind. auf der Smart Syringe und auf dem auf der Smart Syringe und auf  Wählen Sie auf dem Smart Monitor Ja, um das Blinkmuster der Spritze zu bestätigen. Module blinken gelb und der Module blinken zehn ...
  • Página 13 Vorsicht: Die Option „Fall beenden“ muss vor dem Ausschalten des Smart Monitors oder vor dem Starten eines neuen Falls ausgewählt werden. Wird der Smart Monitor vor dem Beenden des Falls ausgeschaltet, oder wird ein neuer Fall vor Beenden des vorherigen Falls gestartet, so können beim nächsten Patientenfall ungenaue Berechnungen auftreten.
  • Página 14 Kein Eingriff erforderlich. Geräte gelöscht werden.“ „Datenbankfehler: Datenbank konnte Starten Sie den Smart Monitor neu, indem Sie die nicht initialisiert werden.“ Starttaste und die Standby-Taste oben gedrückt halten, bis der Bildschirm ausgeschaltet wird. Halten Sie die Tasten gedrückt, bis der Bildschirm wieder eingeschaltet wird.
  • Página 15 WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen am Smart Monitor, DyeVert Plus und DyeVert Leitung(en) eines typischen gewerblichen oder Plus EZ Module, an der Smart Syringe oder am Druckmodul, die von Osprey Medical Inc. nicht Krankenhausumfeldes entsprechen. ausdrücklich genehmigt wurden, können zum Entzug der Betriebserlaubnis für die Vorrichtung Spannungseinbrüche,...
  • Página 16 Temperaturgrenze Communications and Media Authority Osprey, DyeVert und DyeTect sind Marken der Osprey Medical Inc. ©Osprey Medical Inc. 2019. Alle Rechte vorbehalten. Lightening isr eine Marke der Apple Inc. MedPass SAS Osprey Medical, Inc. 95 bis Boulevard Pereire 5600 Rowland Road, Suite 250...
  • Página 17 Consultare le istruzioni per l’uso e l’etichetta dell’agente di contrasto utilizzato per un elenco dettagliato degli eventi avversi segnalati. USO PREVISTO Il dispositivo è costituito da uno Smart Monitor da utilizzare con il DyeVert Plus Disposable Kit, SICUREZZA INFORMATICA DyeVert Plus EZ Disposable Kit o DyeTect Contrast Monitoring Disposable Kit durante In caso di guasto di sicurezza del sistema, potrebbe accadere quanto segue: perdita di l’infusione controllata per procedure che richiedono l’iniezione di mezzi di contrasto.
  • Página 18 Trascinare a sinistra durante il caso per consultare le opzioni alternative. SCHERMATA DEL CASO Lo Smart Monitor non è adatto per un uso continuo a tempo indeterminato e deve essere spento periodicamente (si raccomanda una volta a settimana). Per spegnere lo Smart Monitor, tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento posto sull’estremità...
  • Página 19 Inoltre, consente l’aggiornamento dei dati di registro del caso per scopi di analisi come ausilio allo sviluppo del software e alla gestione dei reclami. Tutti i dati sullo Smart Monitor sono crittati con AES-256 nello stato stazionario sullo Smart Monitor. Transport layer security (TLS) è...
  • Página 20 Selezionare Main Menu (Menu principale) per tornare alla schermata Home In qualsiasi momento in cui lo schermo dello Smart Monitor è in modalità di risparmio energetico o è spento, per continuare è sufficiente premere il tasto Home e digitare “000000” come codice di accesso per accedere allo Smart Monitor.
  • Página 21 Se lo Smart Monitor viene spento prima di terminare il caso e sono passate meno di 2 ore, lo Smart Monitor chiede all’utente se desidera continuare il caso in corso prima dello spegnimento.
  • Página 22 <date> at <time>?” terminare il caso. (Continuare il caso corrente avviato il <data> alle <ora>?) “Unable to connect to the <device name>. Sostituire il dispositivo Osprey Medical usa e getta. Please replace the unit.” (Impossibile connettersi <nome dispositivo>.
  • Página 23 AVVERTENZA: i dispositivi di comunicazione a radiofrequenze portatili e mobili possono avere applicabile alla frequenza del trasmettitore. effetti sui dispositivi. Lo Smart Monitor non deve essere utilizzato in prossimità di o sopra altre Distanza consigliata apparecchiature. Se è necessario posizionarlo adiacente o impilato, lo Smart Monitor deve...
  • Página 24 Communications and temperatura Media Authority Osprey, DyeVert e DyeTect sono marchi commerciali di Osprey Medical Inc. ©Osprey Medical Inc. 2019. Tutti i diritti riservati. Lightening è un marchio di Apple Inc. Osprey Medical Inc. MedPass SAS 5600 Rowland Road, Suite 250...
  • Página 25 4 vías del dispositivo desechable DyeVert Plus Module. Aunque es muy poco probable que suceda, no se recomienda tocar el Smart Monitor ni la fuente de alimentación de CC (adaptador de corriente USB) cuando se esté en contacto directo con el ACCESORIOS paciente para evitar la posibilidad de que se transmita corriente residual al paciente.
  • Página 26: Indicaciones De Uso

    El Smart Monitor se conecta al receptáculo de la fuente de alimentación principal mediante una clavija y un cable de fuente de alimentación de CC. Para desconectar el Smart Monitor, extraiga la clavija del receptáculo. El Smart Monitor debe estar en un lugar desde el que se pueda desconectar del receptáculo sin dificultades.
  • Página 27: Configuración

    Asimismo, permite que se carguen los datos de los registros de los casos para su análisis y así ayudar al desarrollo del software y a la resolución de quejas. Todos los datos del Smart Monitor se cifran con AES-256 mientras está en reposo. El protocolo TLS (seguridad de la capa de transporte) se usa para cifrar los datos durante su transferencia a Amazon Web Service (AWS), mientras que el cifrado AES-256 asegura los datos en reposo en AWS.
  • Página 28 Seleccione Menú principal para regresar a la pantalla de inicio. En cualquier momento en el que la pantalla del Smart Monitor esté en modo de reposo o apagada, para continuar, pulse el botón de inicio e introduzca “000000” como contraseña para acceder al Smart Monitor.
  • Página 29 Si el Smart Monitor se apaga antes de finalizar el caso y han transcurrido menos de 2 horas, este preguntará si el usuario desea continuar el caso que estaba en curso antes del apagado.
  • Página 30 Vuelva a introducir la contraseña. Si el problema intentarlo”. persiste, póngase en contacto con Osprey Medical. “El Smart Monitor no se carga: este Smart Conecte el Smart Monitor al cable Lightning y a la Monitor no está conectado a una fuente fuente de alimentación suministrados. de alimentación”...
  • Página 31 Prueba Nivel Nivel Entorno electromagnético: directrices los dispositivos. El Smart Monitor no debe usarse en ningún lugar en el que esté justo al lado inmunidad prueba conformidad de otros equipos ni apilado sobre ellos. En caso de que fuera necesario utilizar el Smart Monitor...
  • Página 32 Media Authority Osprey, DyeVert y DyeTect son marcas registradas de Osprey Medical Inc. ©Osprey Medical Inc. 2019. Todos los derechos reservados. Lightening es una marca registrada de Apple Inc. Osprey Medical, Inc. MedPass SAS 5600 Rowland Road, Suite 250...
  • Página 33: Instrukcja Obsługi

    Osprey Medical. Nie należy modyfikować ani zmieniać OPIS URZĄDZENIA dostarczonego przewodu zasilającego. Urządzenie składa się z Smart Monitor o numerze modelu: „SMART” (numer na potrzeby Firma Osprey Medical zaleca, aby użytkownicy postępowali zgodnie z polityką/procedurą ponownych zamówień: SMART-XX), którego należy używać wraz z jednorazowym zestawem DyeVert™...
  • Página 34: Wskazówki Dotyczące Stosowania

    EKRAN PRZYPADKU Smart Monitor nie jest przeznaczony do ciągłego użytku przez nieokreślony czas i co pewien czas należy go wyłączać (najlepiej co tydzień). Aby wyłączyć Smart Monitor, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk „On/Off” („Wł./wył.”), który znajduje się na końcu tego monitora.
  • Página 35 Umożliwia to także przesyłanie danych z dziennika przypadków na potrzeby analizy w ramach wsparcia dotyczącego rozwoju oprogramowania i obsługi reklamacji. Wszystkie dane, jakie są dostępne w Smart Monitor, są szyfrowane za pomocą klucza AES-256, gdy nie są aktywnie wykorzystywane w ramach pracy tego monitora. Do szyfrowania danych przesyłanych do usługi Amazon Web Service (AWS) wykorzystuje się...
  • Página 36 Wybrać opcję Main Menu (Menu główne), aby wrócić na ekran główny Zawsze gdy ekran Smart Monitor będzie znajdował się w trybie uśpienia lub gdy monitor będzie wyłączony, aby wznowić jego pracę, należy wcisnąć przycisk Home (Ekran główny) i wpisać...
  • Página 37 Wyłączenie Smart Monitor przed zakończeniem przypadku, który jest realizowany od mniej niż 2 godzin, spowoduje wyświetlenie na Smart Monitor pytania, czy przypadek realizowany przed wyłączeniem ma być kontynuowany.
  • Página 38 1) Z poziomu ekranu Case (Przypadek) wybrać opcję New (Syringe) (Nowa (strzykawka)) Komunikaty alarmowe, które mogą być wyświetlane na monitorze lub New (Module) (Nowy (moduł)). Na Smart Monitor pojawi się prośba o potwierdzenie Komunikat alarmowy Działania wymagane od użytkownika wymiany.
  • Página 39 5,35 GHz / od 5,470 GHz do 5,725 GHz i mocy < 200 mW, a także od 5,725 GHz do 5,875 used devices”. („Zaczekaj na ponowne GHz i mocy < 25 mW. Smart Monitor wysyła sygnały, wykorzystując modulację zgodną z normą podłączenie wcześniej...
  • Página 40 Osprey, DyeVert i DyeTect są znakami towarowymi firmy Osprey Medical Inc. emitowanych fal radiowych są kontrolowane. Właściciel lub użytkownik systemu może przyczynić się do ©Osprey Medical Inc. 2019. Wszelkie prawa zastrzeżone. Lightning jest znakiem towarowym firmy Apple Inc. zapobiegania zakłóceniom elektromagnetycznym poprzez zachowywanie minimalnej odległości pomiędzy przenośnym i przewoźnym sprzętem do komunikacji radiowej (nadajnikami) a systemem, zgodnie z poniższymi...
  • Página 41 DyeVert™ Plus Disposable Kit de DyeVert™ Plus EZ Disposable Kit of de De gebruiker moet de ervoor zorgen dat de rusttijd van de Smart Monitor (1/2 seconde) is bereikt DyeTect™ Contrast Monitoring Disposable Kit tijdens gecontroleerde infusie voor procedures voorafgaand aan aspiratie met de Smart Syringe.
  • Página 42 De Smart Monitor is niet bestemd voor onbeperkt continu gebruik en moet periodiek worden uitgeschakeld (wekelijks uitschakelen wordt geadviseerd). Houd de aan/uit-knop aan het uiteinde van de Smart Monitor ingedrukt om de Smart Monitor uit te schakelen. Bevestig dat u wilt uitschakelen door over het scherm te vegen wanneer u daarom wordt gevraagd.
  • Página 43 Selecteer het type verdeelstuk. Optioneel: WiFi inschakelen Als WiFi wordt ingeschakeld, kan het systeem updates voor de Osprey Medical DyeVert App en iOS-updates (inclusief cyberbeveiliging) automatisch downloaden wanneer ze beschikbaar zijn. Er kunnen dan ook casusloggegevens voor analyse worden geüpload voor softwareontwikkeling en klachtenafhandeling.
  • Página 44 5) Voer het door de arts opgegeven drempelvolume in: voer de waarde (ml) voor het Druk op de homeknop en voer de pincode '000000' in om de Smart Monitor te kunnen gebruiken door de arts opgegeven drempelvolume in, of '0' voor geen drempelwaarde.
  • Página 45 Let op: Casus beëindigen moet worden geselecteerd voordat u de Smart Monitor uitschakelt of een nieuwe casus start. Als u de Smart Monitor uitschakelt voordat een casus is beëindigt of als u een nieuwe casus start zonder de casus te beëindigen, kan er onnauwkeurig worden toegevoegd bij de volgende patiëntcasus.
  • Página 46 U hoeft niets te doen. vorige gebruikte apparaten. Databasefout: database initialiseren Start de Smart Monitor opnieuw op door de mislukt. homeknop en de knop voor slaapstand/actief aan de bovenkant ingedrukt te houden totdat het scherm wordt uitgeschakeld en weer wordt ingeschakeld.
  • Página 47 30 cm (12 inch) van enig onderdeel van de Smart Monitor of de wegwerpartikelen, inclusief door de fabrikant gespecificeerde kabels. Dit kan anders leiden tot verslechtering van de prestaties...
  • Página 48 Temperatuurlimiet Communications and Media Authority Osprey, DyeVert en DyeTect zijn handelsmerken van Osprey Medical Inc. ©Osprey Medical Inc. 2019. Alle rechten voorbehouden. Lightening is een handelsmerk van Apple Inc. Osprey Medical Inc. MedPass SAS 5600 Rowland Road, suite 250 95 bis Boulevard Pereire...
  • Página 49 Det er ikke tilladt at foretage ændringer af Smart Monitor. Temperatur: 10 °C til 27 °C (50 °F til 80 °F) Smart Monitor kan kun køre Osprey DyeVert-appen og apps, der ikke er fra Osprey, men er Relativ luftfugtighed 5 % til 85 %, ikke-kondenserende godkendt til download af Osprey Medical.
  • Página 50 Smart Monitor sluttes til hovedstrømforsyningens stikkontakt via en DC-strømforsyningsledning og en stikkontakt. For at afbryde forbindelsen til Smart Monitor tages stikket ud af stikkontakten. Smart Monitor skal placeres således, at det ikke er svært at trække stikket ud af stikkontakten. Smart Monitor-opsætning og brugerindstillinger Fjern Smart Monitor og DC-strømforsyningen fra den beskyttende emballage.
  • Página 51 Alle data på Smart Monitor er krypteret med AES-256, mens de befinder sig på Smart Monitor. Transport layer security (TLS) bruges til at kryptere dataene under overførsel til Amazon Web Service (AWS), og AES-256-kryptering sikrer data, der befinder sig på...
  • Página 52 5) Indtast tærskelvolumenet, som er specificeret af lægen: Indtast værdi (ml) for For at få adgang til Smart Monitor, når Smart Monitor er i dvaletilstand eller slukket, skal der tærskelvolumenet, som er specificeret af lægen, eller “0” for ingen tærskel.
  • Página 53 ADVARSELSSKÆRM FOR RESTERENDE BATTERILEVETID PÅ 5 MINUTTER FOR SPRØJTEN Forsigtig: End Case (Afslut sag) skal vælges, inden Smart Monitor lukkes ned, og inden en ny sag påbegyndes. Hvis Smart Monitor lukkes ned inden en ny sag afsluttes, eller der oprettes en ny sag uden at afslutte sagen, kan det føre til unøjagtige målinger under den næste...
  • Página 54 (Vent, mens vi skiller os af med tidligere anvendte instrumenter). “Database Error: failed initialize Genstart Smart Monitor ved at trykke og holde database” (Databasefejl: Initialisering af knappen Home (Hjem) og den øverste Sleep/Wake databasen mislykkedes). (Dvale/opvågning)-knap nede, indtil skærmen...
  • Página 55 Monitor må ikke anvendes i nærheden af eller oven på andet udstyr. Hvis eller det er nødvendigt, IEC 61000-4-3 80 MHz til at Smart Monitor anvendes i nærheden af eller oven på andet udstyr, Smart Monitor overvåges 2,7 GHz for at bekræfte, at driften er normal.
  • Página 56 Communications og Media Authority mark Osprey, DyeVert og DyeTect er varemærker tilhørende Osprey Medical Inc. © Osprey Medical Inc. 2019. Alle rettigheder forbeholdes. Lightening er et varemærke tilhørende Apple Inc. Osprey Medical Inc. MedPass SAS 5600 Rowland Road, Suite 250...
  • Página 57 L’utilisateur ne doit pas s’occuper de la mise au rebut du Smart Monitor. Communiquer avec Le Smart Monitor est destiné à être utilisé avec le DyeVert Plus Disposable Kit, le DyeVert Plus Osprey Medical pour organiser l’expédition du Smart Monitor en vue de sa mise au rebut.
  • Página 58 Le Smart Monitor se connecte à la prise d’alimentation principale par l’intermédiaire d’un cordon et d’une fiche d’alimentation CC. Pour débrancher le Smart Monitor, débrancher la fiche de la prise. Le Smart Monitor doit être placé de manière à permettre un accès facile à la prise. Configuration du Smart Monitor et paramètres utilisateur Retirer le Smart Monitor et le bloc d’alimentation CC de leur emballage de protection.
  • Página 59 Disposable Kit. Pour une représentation de la configuration du DyeVert Plus Disposable Kit, sélectionner la flèche ou balayer l’écran. Si vous utilisez le DyeTect Contrast Monitoring Disposable Kit, le Smart Monitor reconnaît automatiquement les produits jetables lors de la sélection de « Nouveau cas ».
  • Página 60 5) Saisir le volume seuil spécifié par le médecin : Saisir la valeur (ml) pour le volume Lorsque l’écran du Smart Monitor est en mode veille ou éteint, appuyer sur le bouton d’accueil seuil spécifié par le médecin ou « 0 » pour aucun seuil.
  • Página 61 Attention : Terminer le cas doit être sélectionné avant de mettre le Smart Monitor hors tension ou de commencer un nouveau cas. La mise hors tension du Smart Monitor avant la fin du cas, ou le début d’un nouveau cas sans terminer le cas, peut conduire à un calcul inexact du cas du patient suivant.
  • Página 62 « Code incorrect. Veuillez réessayer. » Réessayer d’entrer le code. Si le problème persiste, contacter Osprey Medical. « Le Smart Monitor ne se charge pas : Ce Brancher le Smart Monitor au câble Lightning et au Smart Monitor n’est pas connecté à une bloc d’alimentation fournis.
  • Página 63 AVERTISSEMENT : Les équipements de communication RF portables (y compris les périphériques tels que les câbles d’antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) de toute partie du Smart Monitor ou des produits jetables, y RF rayonnées...
  • Página 64 Communications and température Media Authority Osprey, DyeVert & DyeTect sont des marques déposées d’Osprey Medical Inc. ©Osprey Medical Inc. 2019. Tous droits réservés. Lightening est une marque déposée d’Apple Inc. Osprey Medical Inc. MedPass SAS 5600 Rowland Road, Suite 250...
  • Página 65: Var Försiktig

    RENGÖRING AV SMART MONITOR EZ Disposable Kit eller DyeTect Contrast Monitoring Disposable Kit. Inga komponenter i Osprey Så här rengör du Smart Monitor: koppla ur alla kablar och stäng av Smart Monitor (håll in Medical System kan bytas ut mot andra delar.
  • Página 66 över skärmen när du uppmanas till det. Smart Monitor ansluter till nätströmmen via en sladd med likspänningsadapter. Koppla ifrån Smart Monitor genom att dra ut kontakten ur uttaget. Smart Monitor ska placeras så att det är enkelt att dra ut kontakten ur uttaget.
  • Página 67: Inställningar

    Alla data i Smart Monitor krypteras med AES-256 när den är inaktiv på Smart Monitor. Transport layer security (TLS) används för att kryptera data under överföringen till Amazon Web Service (AWS) och AES-256-kryptering säkrar inaktiv data på...
  • Página 68 Välj Main Menu (Huvudmeny) för att återgå till startskärmen 5) Skriv in läkarangivet tröskelvärde: Ange värde (ml) för läkarangiven tröskelvolym eller När Smart Monitor är i viloläge eller nedstängd kan du starta upp den igen genom att trycka på ”0” för inget tröskelvärde.
  • Página 69 Var försiktig: Avsluta fall måste väljas innan Smart Monitor stängs av eller ett nytt fall påbörjas. Om du stänger av Smart Monitor innan ett fall avslutas, eller startar ett nytt fall utan att avsluta det tidigare fallet, kan det leda till felaktig kontrastredovisning för nästa patient. Om Smart Monitor stängs av innan du avslutar ett fall och mindre än 2 timmar har passerat kommer Smart...
  • Página 70 ”Database Error: failed initialize Starta om Smart Monitor genom att hålla in database.” (Databasfel: det gick inte att hemknappen och den övre Vila/Vakna-knappen tills initiera databasen.) skärmen stängs av och fortsätt hålla in knapparna tills skärmen startas igen. Om problemet kvarstår, kontakta Osprey Medical.
  • Página 71 Utstrålad RF 3 V/m 3 V/m d = 1,2 √P 80 MHz till 800 MHz  Anslut den andra utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som Smart Monitor är ansluten till. IEC 61000-4-3 80 MHz till ...
  • Página 72 Communications and Media Authority) Osprey, DyeVert och DyeTect är varumärken som tillhör Osprey Medical Inc. ©Osprey Medical Inc. 2019. Alla rättigheter förbehållna. Lightening är ett varumärke som tillhör Apple Inc. Osprey Medical Inc. MedPass SAS 5600 Rowland Road, Suite 250...

Tabla de contenido