Página 1
SHS-SBS-SCA-SVO INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO ESPAÑOL N.M.S STOCK N° 2.042.074/Ed.10-05/11...
Página 3
SHS 205-1.1M / SHS 205-1.1T4 SHS 205-1.5T4 Ø128 Ø128 Rp 2 Rp 2 Ø294 Ø294 SHS 205-2.2T4 SBS 206-2.2T4 Ø138 Ø138 Rp 2 Rp 2½ Ø294 Ø294 SCA 205… / SVO 205… SCA 206… / SVO 206… Ø 112,4 Ø 128/138 DN 65 PN 10/16 DN 50...
Página 6
ES-IZJAVA O SKLADNOSTI )LUPD 3RPSHV 6$/0621 R ZLDGF]D H SURGXNW\ Firma Pompes 6$/0621 þHVWQH SUHKODVXMH åH YêUREN\ Pompes SALMSON izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej Z\PLHQLRQH Z QLQLHMV]HM GHNODUDFML V ]JRGQH ] ktoré sú predmetom tejto deklarácie, sú v súlade s L]MDYL Y VNODGX ] GRORþLOL QDVOHGQMLK evropskih direktiv in...
Página 8
ES-IZJAVA O SKLADNOSTI )LUPD 3RPSHV 6$/0621 R ZLDGF]D H SURGXNW\ Firma Pompes 6$/0621 þHVWQH SUHKODVXMH åH YêUREN\ Pompes SALMSON izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej Z\PLHQLRQH Z QLQLHMV]HM GHNODUDFML V ]JRGQH ] ktoré sú predmetom tejto deklarácie, sú v súlade s L]MDYL Y VNODGX ] GRORþLOL QDVOHGQMLK evropskih direktiv in...
Página 9
NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE........... . . 11 INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS.
Español INTRODUCCIÓN Protección contra funcionamiento en seco La protección para el funcionamiento en seco debe provocar Sobre este documento una desconexión automática del producto cuando en éste se El idioma de las instrucciones originales de servicio es el ale- haya descendido por debajo del recubrimiento mínimo de mán.
Español nes. Sólo de esta manera quedan garantizados la mayor duración y el más alto grado de seguridad posibles. Estas pie- En este manual se dan instrucciones e indicaciones de seguri- zas han sido especialmente concebidas para nuestros produc- dad relativas a daños materiales y personales. A fin de marcar- tos.
Español Ejemplo: - diversas normas armonizadas - y diversas normas nacionales. ¡Cuidado con las piezas en rotación! Los datos exactos sobre las directivas y normas utilizadas los El rodete en rotación puede aplastar y cortar miem- encontrará en la declaración de conformidad CE. bros corporales.
Español medio se pueden formar bordes muy afilados en las piezas más, los aparatos de telefonía móvil pueden provocar móviles. fallos en la instalación. ¡Cuidado con las piezas en rotación! ¡Cuidado con la radiación electromagnética! Las piezas en rotación pueden aplastar y La radiación electromagnética supone un cortar miembros corporales.
Español acceda al medio de bombeo a través de una junta redonda Almacenamiento deslizante defectuosa. Los productos nuevos suministrados se han preparado de - Queda expresamente prohibido bombear medios fácilmente forma que se puedan almacenar durante 1 año como mínimo. inflamables y explosivos.
Español y se renueva la película lubricante de dicho piñón (evita la tanto, el bombeo de agua potable queda terminante- sedimentación de óxido volátil). mente prohibido. El cumplimiento de este manual también forma parte del uso ¡Cuidado con bordes afilados! adecuado.
Español es una brida roscada vertical. Se utilizan rodetes semiabiertos Los motores pueden utilizarse por tanto en las zonas 1 y 2. de varios canales. Estos motores no pueden utilizarse en la zona 0. SCA…/SVO…: Los aparatos no eléctricos, como p. ej. el sistema hidráulico, La carcasa hidráulica y el rodete están hechos de un material cumplen también con la directiva europea 94/09/CE.
Español Ejemplos SHS/SBS… : 10 mm - S3 20% SCA/SVO… : 44 mm Tiempo de servicio 20% de10 min = 2 min/tiempo de * Protección Ex sólo en productos con motor trifásico y sin inte- parada, 80% de 10 min = 8 min rruptor de flotador - S3 3 min Duración máx.
Si se van a utilizar conmutadores, se les de planificación o en el servicio de atención al debe respetar la clase de protección correspondiente. Por cliente de Salmson).
5.4.1 Instalación en mojado estacionaria Este requisito está garantizado con la utiliza- FIG. 2: INSTALACIÓN EN MOJADO ción de los accesorios Salmson. Codo de apoyo Válvula de retención Soporte de la bomba Compuerta de cierre 5.4.2 Instalación en mojado transportable Tensor de tuberías para...
Este requisito está garantizado con la utiliza- - Realice la puesta a tierra del producto según las normativas. ción de los accesorios Salmson. Los productos de instalación fija deben ponerse a tierra de acuerdo con las normas nacionales válidas. Si hay disponi- Protección contra funcionamiento en...
Control de Salmson debido a su construcción. dancia del sistema Zmax en la conexión del edificio de un El resto de conmutadores debe equiparse adicional- máximo de 0,142 (0,116) ohmios en el caso de un número...
Con utilización de conmutadores Salmson: servicio del producto, se deben observar los siguientes puntos: Los conmutadores Salmson están concebidos de manera que - La puesta en servicio de la unidad sólo puede realizarla per- los productos conectados funcionen en el sentido de giro sonal cualificado y formado y observando las indicaciones de correcto.
Español - Se ha de limpiar la suciedad importante del pozo de la Ajuste del control de nivel bomba El ajuste correcto del control de nivel lo encontrará en el manual - Se ha de limpiar el sistema de tuberías del lado de presión y de montaje y servicio del control de nivel.
Español - Recubrimiento mínimo de agua, control de nivel, protec- nuación se puede empezar con los trabajos de desmontaje, ción contra funcionamiento en seco mantenimiento y almacenamiento. - Marcha suave ¡Peligro debido a sustancias tóxicas! - La compuerta de cierre de las líneas de entrada y de pre- ¡Los productos que bombeen medios noci- sión ha de estar abierta.
También se debe prestar atención a que no de Salmson o especialistas cualificados. se formen o haya gases perjudiciales para la salud. Los trabajos de mantenimiento y reparación y/o las ¡En el caso de que se produzcan lesiones provocadas...
Español 8.1.1 Vista general del aceite blanco 8.3.2 Inspección general En una inspección general, además de llevarse a cabo los tra- Aral Autin PL BP Energol WM2 bajos de mantenimiento normales, se revisan los cojinetes del Shell ONDINA G13, 15, Texaco Pharmaceuti- motor, las juntas de eje, los anillos tóricos y las líneas de sumi- cal 30, 40...
Español - Un especialista debe comprobar la conexión y, en caso - Comprobar el suministro y la capacidad de la instalación, necesario, corregirla revisar los ajustes y el funcionamiento del control de nivel 4 Diferencias de tensión demasiado grandes en las 3 fases 9.0.5 Avería: la unidad presenta sacudidas durante el - Un especialista debe comprobar la conexión y la instala- funcionamiento y hace ruido...
Página 65
Español - Comprobación o reparación de la unidad en la fábrica ¡Tenga en cuenta que algunas de las prestaciones de nuestro servicio de atención al cliente le pueden ocasionar costes adi- cionales! Nuestro servicio de atención al cliente le facilitará información detallada al respecto.
Espace Lumière - Bâtiment 6 0 820 0000 44 53, boulevard de la République 0,12€ TTC/min 78403 Chatou Cedex [email protected] FRANCE www.salmson.com POMPES SALMSON - SAS AU CAPITAL DE 16.775.000 € - SIREN 313 986 838 RCS VERSAILLES - APE 291C...