Reinfusão De Sangue Recuperado - sorin Xtra Serie Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
3.
Verifique se o invólucro protetor na extremidade da linha de sucção no campo
esterilizado foi removido e se a ponta de aspiração está aberta à atmosfera
(não bloqueada).
4.
Com o sistema de vácuo na posição ON, abra o rolete no tubo de orifício
pequeno e retire 200 ml de solução anticoagulante para o reservatório antes de
começar a coleta de sangue. Este volume deverá assegurar a umidificação
adequada das superfícies de contato de sangue. Feche o rolete se estiver
previsto algum atraso antes do processamento.
5.
Depois da transferência da solução anticoagulante para o reservatório, ajuste
a velocidade do fluxo da solução anticoagulante para entre 60 e 100 gotas por
minuto. A velocidade inferior do fluxo inferior é adequada para ACD-A ou
CPDA-1 e a velocidade superior para heparina. Em caso de hemorragia
abundante, aumente apropriadamente o gotejamento.
NOTA: O fluxo de anticoagulante no reservatório é controlado manualmente mediante
o rolete na linha do anticoagulante. Este fluxo deve ser regulado em função da
velocidade de coleta do sangue do campo cirúrgico. Se a velocidade de coleta muda
sem uma adequada regulação do fluxo de anticoagulante, a relação entre sangue e
anticoagulante pode ser demasiado baixa ou demasiado alta. Se o anticoagulante não
for suficiente, o sangue no reservatório pode coagular.
Se no reservatório está presente uma quantidade excessiva de heparina
por causa de uma relação inadequada de anticoagulante, o sangue
recuperado pode conter heparina residual.
Se como anticoagulante se utilizar heparina e os níveis de antitrombina III
do paciente diminuírem, consulte o médico para fornecer um
anticoagulante alternativo.
Quando for necessário transferir para o reservatório sangue não filtrado
oriundo de outra fonte, utilize a conexão luer lock filtrada.
A falta de manutenção de uma adequada anticoagulação durante a coleta
do sangue pode causar uma coagulação excessiva e a possível obstrução
do reservatório de coleta ou do bowl.
Antes de iniciar a coleta de sangue, acumule no reservatório cerca de 200
ml de solução anticoagulante.
Quando se utiliza uma solução anticoagulante com ACD-A ou CPDA-1
durante a recuperação de sangue, não utilize ringer lactato na lavagem
seguinte.
O XRES Blood Collection Reservoir está equipado com três escalas graduadas com
ângulos de 180° para possibilitar ao operador monitorizar o nível de fluido presente no
reservatório a partir de qualquer posição. A indicação facultada pelas escalas
graduadas deve ser considerada apenas uma indicação aproximada do fluido no
dispositivo.
O XRES Blood Collection Reservoir está equipado com um dispositivo de válvula de
nível de Segurança para interromper a aspiração e impedir que o sangue coletado
entre na linha de vácuo. Se esta válvula de nível de segurança se ativar, siga as
instruções abaixo para reiniciar a aspiração no campo de operação:
1.
Desligue temporariamente o vácuo e processe o fluido no reservatório até que
o nível de sangue esteja abaixo da válvula de segurança.
2.
Puxe a etiqueta amarela localizada no conector com a marca VACUUM
e verifique se a válvula desceu na guia.
3.
Solte a etiqueta amarela e reinicie a aspiração.
Foi incluída uma válvula de alívio da pressão para evitar a implosão do
dispositivo, no caso de ser exposto a um vácuo súbito e profundo
A pressão negativa dentro do XRES Blood Collection Reservoir não
o
deve exceder os -300 mmHg (40 KPa/0,4 bar/5,7 psi).
Verifique os selos das tampas dos conectores que não estão sendo
o
utilizados, empurrando-os ao máximo.
Não obstrua a abertura da válvula de segurança presente no
o
reservatório XRES Blood Collection Reservoir com corpos estranhos,
de forma a evitar a possibilidade de implosão
Utilizar o XRES Blood Collection Reservoir ligado a um Bowl Set
1.
Quando estiver pronto para começar o processamento, ligue a porta de entrada
do Bowl Set (na linha de infusão, de cor azul) à porta de saída do XRES Blood
Collection Reservoir:
a.
com a marca WASH e coberta com uma tampa azul, para um XRES T
Blood Collection Reservoir
b.
localizada na parte inferior do XRES B Blood Collection Reservoir com a
tampa azul. Assim que concluído, abra a pinça na porta de saída da base.
2.
Se for utilizado um adaptador em Y (Collection Set Cardio), ligue a porta de
saída do Bowl Set (na linha de infusão, de cor azul) à bifurcação macho do
adaptador em Y e abra a pinça correspondente. Mantenha a pinça na outra
bifurcação do adaptador em Y (para ligação à Linha de Extensão do
Oxigenador) fechado.
3.
Continue com os passos posteriores do processamento de sangue, de acordo
com as instruções de uso no manual de funcionamento do separador de células
Concentração dos resíduos do fluido de preenchimento durante CEC (apenas
para o Collection Ser Cardio)
1.
Isole o adaptador em Y do reservatório, fechando o segmento do tubo de 1/4
pol. e ligando o adaptador em Y ao reservatório com uma pinça. Abra as pinças
localizadas nas bifurcações do adaptador em Y.
2.
Remova a pinça utilizada no Adaptador de Tubagem de 1/4 pol. ligado
previamente ao circuito de CEC e abra todas as outras pinças que se possam
encontrar na Linha de Extensão do Oxigenador.
3.
Sempre que a Linha de Extensão do Oxigenador esteja diretamente ligada ao
Bowl Set, assegure que todas as pinças estão abertas.
4.
Transfira o fluido de preenchimento para o dispositivo de separação de células,
seguindo as instruções de uso do dispositivo e tendo cuidado para não criar
nenhuma pressão negativa dentro do circuito de CEC.
5.
Durante o retorno do fluido de preenchimento concentrado, evite a entrada de
ar no circuito de CEC.
Recuperação dos resíduos do fluido de preenchimento do circuito de CEC
(apenas para o Collection Set Cardio)
Durante as operações cardiovasculares, recomenda-se que sejam transferidos os
resíduos de preenchimento do circuito de CEC para o reservatório, de forma a
minimizar o mais possível o tempo de permanência da bomba na sala de cirurgia.
1.
Feche uma pinça na linha de aspiração
2.
Abra as pinças nas bifurcações do adaptador em Y. Certifique-se de que
o segmento do tubo de 1/4 pol. que liga o Adaptador em Y ao reservatório está
aberto. Remova a pinça utilizada no Adaptador de Tubo de 1/4 pol. ligado
previamente ao circuito de CEC e abra todas as outras pinças que se possam
encontrar na Linha de Extensão do Oxigenador
3.
Transfira os resíduos de preenchimento do circuito de CEC para o reservatório,
até que o primeiro esteja completamente vazio, ajustando adequadamente
o vácuo.
4.
Depois de transferir os resíduos de preenchimento para o reservatório, feche
todas as pinças entre o Adaptador em Y e o circuito de CEC e remova a ligação
ao circuito. O compartimentoa da bomba está agora livre de ligações e o
processamento de sangue pode começar.
5.
Volte a abrir a linha de aspiração
Lave o sangue recuperado com pelo menos o volume de solução salina
recomendado nas instruções de uso dos separadores de células para
autotransfusão da SORIN GROUP ITALIA, de forma a garantir a remoção
do anticoagulante em excesso e de outros componentes indesejáveis
coletados.
REINFUSÃO DE SANGUE RECUPERADO
Recomenda-se que o sangue para transfusão intraoperatório e pós-
operatório seja processado. A operação de lavagem é necessária sempre
que a recuperação é realizada na presença de uma hemólise abundante
causada por cirurgia, ou em casos de elevada coagulopatia ou
insuficiência hepática ou renal.
A decisão de reinfundir os componentes sanguíneos obtidos por este
procedimento de lavagem concentrada é da responsabilidade do médico
de serviço.
Não efetue a reinfusão do sangue do paciente da bolsa principal de
reinfusão, se este estiver ligada ao circuito de lavagem do separador de
células. A reinfusão efetuada a partir da bolsa principal de reinfusão ligada
ao circuito pode produzir uma embolia gasosa.
Não efetue a reinfusão sob pressão (ou seja, não aplique um pressurizador
de bolsa na bolsa de reinfusão). A reinfusão sob pressão pode causar uma
embolia gasosa.
Para minimizar as complicações de infusão de partículas suspensas,
recomenda-se o uso de um filtro em linha para microagregados ao longo
da linha de reinfusão do paciente. A não-utilização de um filtro em linha
pode resultar na reinfusão de partículas potencialmente perigosas para o
doente.
Para reduzir o risco de embolia gasosa, remova todo o ar da bolsa
principal de reinfusão antes de preparar a bolsa para a reinfusão.
A American Association of Blood Banks (Associação Americana de
Bancos do Sangue) recomenda a adoção das seguintes linhas de ação
relativas à validade do sangue recuperado
a.
Se não foram transfundidas imediatamente, as unidades coletadas e
tratadas em condições estéreis mediante lavagem com solução
fisiológica a 0,9% efetuada com um dispositivo de coleta intra-
operatória do sangue, devem ser conservadas de acordo com um
dos modos seguintes antes de executar a transfusão:
b.
A transfusão do sangue coletado em condições pós-operatórias ou
pós-traumáticas demora aproximadamente 6 horas a partir do início
da recolha.
PT – PORTUGUÊS
.
1
A temperatura ambiente durante um máximo de 4 horas após
a conclusão do processamento
a uma temperatura de 1°C a 6°C durante um máximo de
24 horas, se a conservação com esta temperatura iniciar
dentro de 4 horas depois da conclusão do processamento
31

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido