Returnering Af Brugte Produkter; Begrænset Garanti - sorin Xtra Serie Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
3.
Hvis der skal foretages lyn-reinfusion, skal slangen primes helt, før den
sluttes til patienten.
XRES B Blood Collection Reservoir
Nederst på XRES B Blood Collection Reservoir sidder en han-studs på
¼''-udgangsporten, som kan bruges til at tappe blodet ud af beholderen ved hjælp af
tyngdekraften. Denne port kan bruges til at tømme beholderen, hvis det bliver
nødvendigt, eller til hurtigt at reinfundere det ubehandlede, genvundne blod ind
i patienten i en nødsituation.
Følg disse anvisninger for at bruge den nederste udgangsport som lyn-reinfusionsport:
1.
Sluk vakuumkilden, træk i den gule strop på beholderlågets vakuumport,
og hæv beholderen så meget, som det er nødvendigt
2.
Slut en infusionsslange til han-studsen på den nederste ¼''-udgangsport,
om nødvendigt ved hjælp af en adapter
3.
Hvis der skal foretages lyn-reinfusion, skal slangen primes helt, før den
sluttes til patienten.
4.
Åben klemmen på den nederste udgangsport for at reinfundere.
Reinfusion af ubehandlet blod skal begrænses til situationer, hvor det
under en operation er strengt nødvendigt. Beslutningen om og ansvaret
for at reinfundere ubehandlet blod ligger alene hos den behandlende læge.
Når
ubehandlet
blod
mikroaggregatfilter i reinfusionsslangen, der er forbundet til patienten.
MEDICINSK UDSTYR, DER SKAL BRUGES
SAMMEN MED PRODUKTERNE
XRES Blood Collection Reservoir, Collection Set Cardio og Collection Set skal
sluttes til klokkesættene fra Sorin Group Italia for at fjerne uønskede stoffer, der
opsamles fra operationsstedet.
Diameteren på tilslutningsstudserne skal være kompatibel med størrelsen på
portene på udstyret (3/8" eller 1/4").
Aspiration skal foretages med en kirurgisk aspirator fra SORIN GROUP ITALIA
eller en anden aspirator med kompatible tekniske specifikationer.
Brugeren skal overholde advarsler og forsigtighedsregler og følge
brugsanvisningen til det ekstra udstyr.

RETURNERING AF BRUGTE PRODUKTER

Hvis brugeren konstaterer utilfredsstillende aspekter med hensyn til udstyrets kvalitet,
kan vedkommende rapportere herom til forhandleren eller den lokale repræsentant,
der er autoriseret af SORIN GROUP ITALIA.
Oplysninger, som brugeren skønner kan have kritisk betydning, skal omhyggeligt og
straks rapporteres. Der skal som minimum gives følgende oplysninger:
Detaljeret beskrivelse af begivenheden og om relevant patientens tilstand.
Identifikation af det pågældende udstyr.
Batchkodenummer for det pågældende udstyr.
Tilgængelighed af det pågældende udstyr.
Alle øvrige oplysninger, som brugeren skønner kan være nyttige for forståelsen
af årsagen til de utilfredsstillende aspekter.
SORIN GROUP ITALIA forbeholder sig ret til at tilbagekalde det pågældende udstyr
med henblik på kontrol. Hvis udstyret, som skal sendes tilbage, er kontamineret, skal
det behandles, emballeres og håndteres i overensstemmelse med kravene i den
gældende lovgivning i Danmark.
Det er den pågældende institutions pligt at klargøre og identificere udstyret,
som skal tilbagesendes, på passende måde. Udstyr, som har været eksponeret
for blodbårne infektionssygdomme, må ikke returneres.
BEGRÆNSET GARANTI
Denne begrænsede garanti gælder i tillæg til rettigheder som køber måtte have i
henhold til gældende ret.
SORIN GROUP ITALIA garanterer, at der er udvist rimelig omhu ved fremstilling af
dette medicinske udstyr, således som karakteren og den tilsigtede brug af udstyret
nødvendiggør. SORIN GROUP ITALIA garanterer, at udstyret kan fungere som
angivet i de til enhver tid gældende brugsanvisninger, under forudsætning af at det
anvendes af en kvalificeret bruger og inden udløbsdatoen som angivet på pakningen.
SORIN GROUP ITALIA kan imidlertid ikke garantere, at brugeren anvender udstyret
korrekt, eller at forkert diagnose eller behandling og/eller særlige fysiske eller
biologiske egenskaber hos den enkelte patient ikke påvirker virkningen og
effektiviteten af udstyret med skadelige konsekvenser for patienten til følge, selv om
de specifikke instruktioner er fulgt. Idet SORIN GROUP ITALIA understreger
nødvendigheden af nøje at rette sig efter brugsanvisningerne og at tage alle
nødvendige sikkerhedsforanstaltninger for den rette brug af udstyret, kan SORIN
GROUP ITALIA ikke påtage sig noget ansvar for tab, skade, udgifter, uheld eller andre
følgevirkninger, der måtte være en direkte eller indirekte følge af ukorrekt anvendelse
af udstyret. Med mindre defekten skyldes købers egne forhold, påtager SORIN
reinfunderes,
skal
der
anvendes
GROUP ITALIA sig at ombytte udstyret i tilfælde af, at det er defekt på det tidspunkt,
hvor det frigives til anvendelse, eller under forsendelse fra SORIN GROUP ITALIA og
frem til det tidspunkt, hvor der er sket levering til bruger. Ovenstående erstatter en
hvilken som helst anden garanti, udtrykkelig eller underforstået, skriftlig eller mundtlig,
herunder også garanti for salgbarhed og egnethed til noget formål. Ingen personer,
herunder repræsentanter, agenter, forhandlere, distributører eller mellemhandlere for
SORIN GROUP ITALIA eller en anden industriel eller kommerciel organisation, er
autoriseret til at afgive nogen som helst løfter eller give garantier vedrørende dette
medicinske udstyr, som ikke er beskrevet heri. SORIN GROUP ITALIA fraskriver sig
ethvert ansvar for dette produkts salgbarhed eller egnethed til noget formål, undtaget
det, som er beskrevet heri. Køberen forpligter sig til at overholde bestemmelserne
i denne begrænsede garanti og accepterer specifikt, i tilfælde af uenighed eller retsligt
søgsmål, ikke at fremsætte krav baseret på påståede eller beviselige ændringer eller
forandringer af denne begrænsede garanti udført af nogen repræsentant, agent,
forhandler, distributør eller anden mellemmand. Den eksisterende aftale mellem
kontraktparterne (også selvom den ikke foreligger på skrift), som er dækket af denne
garanti, såvel som enhver tvist hidrørende herfra eller på hvilken som helst anden
måde forbundet hermed, samt enhver aftale eller mulig tvist vedrørende denne garanti,
dens tolkning og udførelse reguleres udelukkende i henhold til italiensk lovgivning og
jurisdiktion. Den valgte ret er Retten i Modena (Italien).
et
DK – DANSK
47

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido