Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
surgir por inexperiencia o uso inadecuado.
FRÁGIL, extreme el cuidado al manipular.
Evite cualquier condición que pueda provocar que la temperatura de la sangre
supere los 37 °C (98,6 °F).
Mantenga en un lugar seco y a temperatura ambiente.
Aplique y mantenga siempre una dosis correcta de anticoagulante; supervise la
dosis de forma precisa.
Exclusivamente para un único uso y para un único paciente: durante su uso el
dispositivo está en contacto con sangre humana, fluidos, líquidos o gases
corporales con el propósito de una eventual infusión, administración o
introducción en el cuerpo; debido a su diseño específico no puede limpiarse ni
desinfectarse por completo al finalizar su uso. Por lo tanto, su reutilización en
otros pacientes podría provocar contaminación cruzada, infección y sepsis.
Además, la reutilización aumenta la probabilidad de fallo en el producto
(integridad, funcionalidad y eficacia clínica).
El dispositivo no debe someterse a ningún procesamiento adicional.
No volver a esterilizar.
Tras su uso, deseche el dispositivo de acuerdo con las regulaciones
pertinentes vigentes en el país de uso.
El dispositivo sólo debe usarse si está ESTÉRIL.
El dispositivo contiene ftalatos. Teniendo en cuenta la naturaleza del contacto
con el cuerpo, la duración limitada de dicho contacto y el número de
tratamientos por cada paciente, la cantidad de ftalatos que podrían
desprenderse del dispositivo no entraña riesgos concretos en cuanto a
acumulación de residuos. Si necesita más información, puede solicitarla a Sorin
Group Italia.
Para obtener más información o en caso de queja, póngase en contacto con
SORIN GROUP ITALIA o con el representante local autorizado.
Para una descripción detallada de los circuitos, consulte el manual de usuario
del separador de células de SORIN GROUP ITALIA.
Consulte el manual del usuario del separador de células para obtener
instrucciones completas sobre el uso del dispositivo.

MONTAJE

Puede montarse XRES Blood Collection Reservoir en el soporte integrado presente en el
equipo de autotransfusión XTRA o en un soporte para suero intravenoso.
MONTAJE DEL SOPORTE
Soporte integrado del reservorio
Gire el soporte del reservorio hasta abrirlo y elévelo a la altura deseada.
MONTAJE DE DESECHABLES
La esterilidad está garantizada sólo si el envoltorio estéril está seco y cerrado, y
no presenta ningún daño o rotura. No utilice el dispositivo si no puede
garantizar su esterilidad.
Compruebe la fecha de caducidad en la etiqueta adjunta. No utilice el
dispositivo después de la fecha mostrada.
El dispositivo debe usarse inmediatamente después de abrir el envoltorio estéril.
Debe manipularse el dispositivo de forma aséptica.
Lleve a cabo una inspección visual y compruebe cuidadosamente el dispositivo
antes de su uso. Cualquier condición de almacenamiento o transporte distinta
de las prescritas puede provocar daños al dispositivo.
Para evitar daños al dispositivo, no utilice disolventes como alcohol, éter,
acetona, etc.
Realice las conexiones mediante una técnica aséptica adecuada.
El operador, al manipular circuitos de sangre extracorpórea, está expuesto a
patógenos que se transmiten por la sangre (como por ejemplo bacterias,
citomegalovirus o los virus del VIH o la hepatitis). Debido a ello, conviene tomar
en todo momento las precauciones adecuadas para impedir la exposición a
tales agentes y su transmisión.
Observe cuidadosamente el dispositivo por si existieran fugas antes y durante
su uso. Cualquier fuga podría provocar pérdida de esterilidad o pérdida de
sangre o fluidos. Si observara alguna fuga antes o durante el uso, sustituya el
componente o vuelva a apretar la conexión causante de la fuga, según
convenga.
Montaje del reservorio XRES Blood Collection Reservoir
Para montar el reservorio de recogida de sangre sólo hay que insertarlo en el soporte
integrado.
1.
Saque el reservorio de su envoltorio.
2.
Mantenga abierta la pinza de bloqueo del soporte del reservorio, deslice el extremo
de la tapa del reservorio por la ranura del soporte y empuje el reservorio hasta
encajarlo en su posición. Suelte la pinza de bloqueo.
3.
Apriete todas las tapas y conectores Luer Lock en la tapa del reservorio. En caso de
utilizar un reservorio de recogida de sangre INFERIOR, conecte el puerto de
salida inferior y cierre la pinza.
Antes de usarlo, compruebe que el reservorio de recogida de sangre está
completamente insertado en su cubierta en el soporte. En caso de instalación
incorrecta, cualquier golpe accidental contra el reservorio podría provocar que
se separara del soporte.
Montaje de la vía de aspiración y anticoagulación AAL Aspiration and Anticoagulation
Line
1.
Eleve completamente el soporte para suero intravenoso.
2.
Prepare una bolsa o botella de solución anticoagulante que contenga heparina, ACD-
A o CPDA-1. Si utiliza heparina, mezcle 30.000-60.000 U.I. de heparina por litro de
suero salino isotónico (inyectable) estéril para garantizar la suficiente anticoagulación
de la sangre recuperada.
3.
Saque la vía de aspiración y anticoagulación de su paquete y abra con cuidado el
envoltorio exterior.
4.
Pase la unidad interior con envoltorio estéril a la zona estéril.
5.
En la zona estéril, quite el envoltorio a la unidad, retire la cubierta protectora y una el c
onector a una cánula de succión.
6.
Pase el otro extremo de la vía de aspiración (el dividido) de nuevo desde la zona
estéril al operador del equipo de autotransfusión XTRA.
7.
Cierre la pinza de rueda en el tubo de menor abertura.
8.
Retire la cubierta protector del tubo de mayor abertura de la vía de aspiración y
anticoagulación.
9.
Conecte el tubo a uno de los puertos de entrada de la tapa del reservorio. Los puertos
de entrada tienen un ángulo de 45°, tapa naranja y están marcados con la palabra
SUCTION.
10.
Cuelgue el recipiente con la solución anticoagulante en uno de los soportes del
portasueros.
11.
Mediante una técnica aséptica, perfore el recipiente de solución anticoagulante.
Montaje de la vía de vacío VEL Vacuum Extension Line
1.
Conecte un extremo de la línea de vacío al sistema de vacío XVAC (u otra fuente de
vacío).
2.
Conecte el otro extremo al puerto de vacío (con tapa amarilla y marca VACUUM) en
la tapa del XRES Blood Collection Reservoir.
Montaje del Cardio Kit (sólo para su uso con el producto Collection Set Cardio, en
caso contrario omita los siguientes pasos)
Conexión del adaptador en Y al XRES Blood Collection Reservoir
1.
Cierre las pinzas de los ramales del adaptador en Y en espera de posteriores
conexiones.
NOTA: El extremo del ramal con un puerto macho se usa para conectar el
reservorio al Bowl Set, el extremo del ramal con un puerto hembra se emplea
para conectar el XRES Blood Collection reservoir a un circuito u oxigenador
para CEC a través de una vía de extensión del oxigenador.
2.
Conecte el puerto de ¼'' del adaptador en Y al puerto de salida del reservorio
XRES:
A.
B.
Conexión de la vía de extensión del oxigenador a un circuito u oxigenador para
CEC
1.
Antes de añadir el líquido de cebado al circuito de CEC, conecte los tubos del
adaptador de 1/4" del Cardio Kit a un conector de 1/4" del circuito u oxigenador
para CEC.
2.
Cierre el tubo del adaptador de 1/4" con una pinza, con la tapa protectora en su
sitio para mantener la esterilidad. Durante la circulación del cebado, extraiga el
aire del circuito.
3.
Conecte un extremo de la vía de extensión del oxigenador al extremo libre del
tubo del adaptador de ¼''.
4.
Conecte el otro extremo al conector hembra del ramal del adaptador en Y o
directamente al set de campana.
INSTRUCCIONES DE USO
Recogida de sangre y anticoagulación
1.
Encienda el sistema de vacío, siguiendo las instrucciones de abajo según el sistema
utilizado.
a)
Si utiliza el sistema de vacío XVAC conectado al equipo de autotransfusión
XTRA:
a.1.
a.2.
ES- ESPAÑOL
ubicado en la tapa del reservorio, marcado con la palabra WASH
y con una tapa azul, en el caso de un reservorio XRES T Blood
Collection Reservoir
ubicado en la parte inferior del reservorio en el caso de un
reservorio XRES B Blood Collection Reservoir, con la tapa
azul
Asegúrese de que el sistema de vacío XVAC está conectado al equipo
de autotransfusión XTRA y de que el interruptor de encendido de la
parte posterior de la unidad de vacío está en posición ON.
Encienda el equipo de autotransfusión XTRA y espere a que el sistema
haya arrancado.
25

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido