Aclaración: al proveedor del equipo: se recomiendan
los siguientes accesorios para la administración de
oxígeno para usar con el concentrador de oxígeno:
• Cánula nasal con un tubo de 2,1 m (7 pies): PN
5408-SEQ
• Para ver accesorios recomendados adicionales,
consulte el catálogo de accesorios (PN ML-LOX0010),
disponible en www.CAIREmedical.com.
Se necesita un cortafuegos para usarlo con cualquier
cánula.
• CAIRE ofrece el OxySafe™. Está destinado a
emplearse conjuntamente con el concentrador de
oxígeno. El OxySafe™ es un fusible térmico que
detiene el flujo de gas en caso de que la cánula
descendente o el tubo de oxígeno se enciendan y
ardan hacia el OxySafe. Se coloca en línea con la
cánula nasal o el tubo de oxígeno entre el paciente y la
salida de oxígeno del sistema NewLife.
Para un uso correcto del OxySafe, siempre consulte
las instrucciones del fabricante (que vienen con cada
conjunto de OxySafe).
CAIRE ofrece un conjunto de OxySafe™ que incluye un
accesorio de la cánula para la cabeza, OxySafe™ y un
tubo de 2,1 m (7 pies): PN 20629671.
Especificaciones
Velocidades de flujo
Dimensiones
Peso
Nivel sonoro
Consumo de energía
Concentración de O2
Presión de salida
NewLife Elite
1-5 lpm (± 10% del ajuste
indicado, o 200 ml, el que
sea mayor )
28,5 x 15,7 x 14,5 in
(72,4 x 40,0 x 36,8 cm)
54 lb (24,5 kg)
48 dB(A) a caudales de
1 a 5 lpm
350 vatios–modelo de
1-5 lpm
Enchufe polarizado de dos
clavijas
Gabinete con doble
aislamiento
Modelos para Norteamérica:
120 VCA, 60 Hz, 4,0 amp
Modelos de exportación:
230 VCA, 50 Hz, 2,0 amp
230 VCA, 60 Hz, 2,0 amp
1-3 lpm: 95,5 % - 92,0 %
4 lpm 92 % ±3 %
5 lpm 90 % ±3 %
7 psi (48 kPa)
NewLife Family
ADVERTENCIA: MANTENER FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS HASTA QUE SE
INSTALEN.
ADVERTENCIA: CET APPAREIL PRODUIT
DE L'OXYGÈNE À CONCENTRATION
ÉLEVÉE, FAVORISANT UNE COMBUSTION
RAPIDE. NE PAS PERMETTRE DE FUMER
OU DES FLAMMES NUES DANS LA
MÊME CHAMBRE: (1) CET APPAREIL
OU (2) TOUT ACCESSOIRE CONTENANT
DE L'OXYGÈNE. NE PAS UTILISER DE
PRODUITS À BASE D'HUILE, DE GRAISSE
OU DE PÉTROLE SUR OU À PROXIMITÉ
DE L'UNITÉ. DÉCONNECTER LE CORDON
D'ALIMENTATION DE LA PRISE
ÉLECTRIQUE AVANT DE NETTOYER OU DE
FAIRE L'ENTRETIEN DE L'UNITÉ.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS
ENLEVER LES COUVERCLES LORSQUE
L'UNITÉ EST BRANCHÉE. SEULS VOTRE
FOURNISSEUR D'ÉQUIPEMENT OU UN
TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ
DEVRAIT ENLEVER LES COUVERCLES OU
FAIRE L'ENTRETIEN DE L'UNITÉ.
NewLife Intensity 8
2-8 lpm (± 10% del ajuste
indicado, o 200 ml, el que
sea mayor )
27,5 x 16,5 x 14,5 in
(69,9 x 41,9 x 36,8 cm)
54 lb (24,5 kg)
52 dB(A) a caudales de
1 a 8 lpm
410 vatios–modelo de
2-8 lpm
Enchufe polarizado de dos
clavijas
Gabinete con doble
aislamiento
Modelos para Norteamérica:
120 VCA, 60 Hz, 4,0 amp
Modelos de exportación:
230 VCA, 50 Hz, 2,0 amp
230 VCA, 60 Hz, 2,0 amp
2-7 lpm: 92 % +
3,5 %/-3 %, 8 lpm:
90 % + 5,5 %/-3 %
20 psig (138 kPa)
PN MN239-C4 A | Manual del usuario
NewLife Intensity 10
2-10 lpm (± 10% del ajuste
indicado, o 200 ml, el que
sea mayor )
27,5 x 16,5 x 14,5 in
(69,9 x 41,9 x 36,8 cm)
58 lb (26,3 kg)
55 dB(A) a caudales de
1 a 10 lpm
600 vatios–modelo de
2-10 lpm
Enchufe polarizado de dos
clavijas
Gabinete con doble
aislamiento
Modelos para Norteamérica:
120 VCA, 60 Hz, 6,0 amp
Modelos de exportación:
230 VCA, 50 Hz, 3,0 amp
2-9 lpm: 92 % + 3,5%/-3 %,
10 lpm: 90 % + 5,5 %/-3 %
20 psig (138 kPa)
75 - SPA