Hinweis: An den Bereitsteller des Gerätes: Folgendes
Sauerstoffanwendungszubehör wird für die Verwendung
mit dem Sauerstoffkonzentrator empfohlen:
• Nasenkanüle mit 2,1 m langem Schlauch: PN 5408-SEQ
• Weiteres empfohlenes Zubehör finden Sie im Zubehör-
katalog (PN ML-LOX0010) auf www.CAIREmedical.com.
Bei der Verwendung mit einer Kanüle ist eine Brandsperre
erforderlich.
• Zu diesem Zweck bietet CAIRE die OxySafe™ an.
Dieses Zubehör ist für die Verwendung zusammen mit
dem Sauerstoffkonzentrator vorgesehen. Die OxySafe™
ist eine thermische Sicherung, die den Gasfluss stoppt,
wenn die flussabwärts gerichtete Kanüle oder der
Sauerstoffschlauch Feuer fängt und in Richtung OxySafe
abbrennt. Die Sicherung wird linear zur Nasenkanüle oder
dem Sauerstoffschlauch zwischen dem Patienten und dem
Sauerstoffauslass des NewLife eingesetzt.
Angaben zur ordnungsgemäßen Verwendung der OxySafe
sind den Anweisungen des Herstellers zu entnehmen (im
Lieferumfang des OxySafe-Kits enthalten).
CAIRE bietet ein OxySafe™-Kit an, das ein
Kanülenkopfstück, OxySafe™ und einen Schlauch mit einer
Länge von 7 Fuß (ca. 2 m) enthält: PN 20629671.
Technische Daten
Durchflussmengen
Abmessungen
Gewicht
Tonhöhe
Stromverbrauch
O2 Konzentration
Abgabedruck
NewLife Elite
1–5 l/min (± 10% der
angezeigten Einstellung oder
200 ml, je nachdem, welcher
Wert größer ist )
28,5 x 15,7 x 14,5 Zoll
(72,4 x 40,0 x 36,8 cm)
54 Pfund (24,5 kg)
48 dB(A) bei einem
Volumenstrom von 1–5 l/min
350 Watt – 1-5-l/min-Modell
Polarisierter Stecker mit zwei
Kontakten
Zweifach isoliertes Gehäuse
Modelle für Nordamerika:
120 VAC, 60 Hz, 4,0 A
Modelle für den Export:
230 VAC, 50 Hz, 2,0 A
230 VAC, 60 Hz, 2,0 A
1–3 l/min: 95,5 % – 92,0 %
4 l/min: 92 % ±3 %
5 l/min: 90 % ±3 %
7 psi (48 kPA)
NewLife Family
WARNUNG: AUSSERHALB DER REICHWEITE
VON KINDERN AUFBEWAHREN, BIS SIE
INSTALLIERT SIND.
WARNUNG: CET APPAREIL PRODUIT DE
L'OXYGÈNE À CONCENTRATION ÉLEVÉE,
FAVORISANT UNE COMBUSTION RAPIDE.
NE PAS PERMETTRE DE FUMER OU DES
FLAMMES NUES DANS LA MÊME CHAMBRE:
(1) CET APPAREIL OU (2) TOUT ACCESSOIRE
CONTENANT DE L'OXYGÈNE. NE PAS
UTILISER DE PRODUITS À BASE D'HUILE,
DE GRAISSE OU DE PÉTROLE SUR OU À
PROXIMITÉ DE L'UNITÉ. DÉCONNECTER LE
CORDON D'ALIMENTATION DE LA PRISE
ÉLECTRIQUE AVANT DE NETTOYER OU DE
FAIRE L'ENTRETIEN DE L'UNITÉ.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS
ENLEVER LES COUVERCLES LORSQUE
L'UNITÉ EST BRANCHÉE. SEULS VOTRE
FOURNISSEUR D'ÉQUIPEMENT OU UN
TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ DEVRAIT
ENLEVER LES COUVERCLES OU FAIRE
L'ENTRETIEN DE L'UNITÉ.
NewLife Intensity 8
2–8 l/min (± 10% der
angezeigten Einstellung oder
200 ml, je nachdem, welcher
Wert größer ist )
27,5 x 16,5 x 14,5 Zoll
(69,9 x 41,9 x 36,8 cm)
54 Pfund (24,5 kg)
52 dB(A) bei einem
Volumenstrom von 1–8 l/min
410 Watt – 2-8-l/min-Modell
Polarisierter Stecker mit zwei
Kontakten
Zweifach isoliertes Gehäuse
Modelle für Nordamerika:
120 VAC, 60 Hz, 4,0 A
Modelle für den Export:
230 VAC, 50 Hz, 2,0 A
230 VAC, 60 Hz, 2,0 A
2–7 Liter/Minute:
92 %+3,5 %/-3 %, 8 Liter/
Minute: 90 % (+5,5/-3 %)
20 psig (138 kPa)
PN MN239-C4 A | Bedienungsanleitung
NewLife Intensity 10
2–10 l/min (± 10% der
angezeigten Einstellung oder
200 ml, je nachdem, welcher
Wert größer ist )
27,5 x 16,5 x 14,5 Zoll
(69,9 x 41,9 x 36,8 cm)
58 Pfund (26,3 kg)
55 dB(A) bei einem
Volumenstrom von 1–10 l/min
600 Watt – 2-10-l/min-Modell
Polarisierter Stecker mit zwei
Kontakten
Zweifach isoliertes Gehäuse
Modelle für Nordamerika:
120 VAC, 60 Hz, 6,0 A
Modelle für den Export:
230 VAC, 50 Hz, 3,0 A
2–9 Liter/Minute:
92 %+3,5 %/-3 %, 10 Liter/
Minute: 90 % (+5,5/-3 %)
20 psig (138 kPa)
53 - GER