Panel Tylni; Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa - IMG STAGELINE PMX-700DSP Manual De Instrucciones

1. warm (zapala się dioda "WARM")
PL
2. bright (zapala się dioda "BRIGHT")
3. warm + bright (zapalają się diody "WARM" i
"BRIGHT")
4. brak efektu (diody nie zapalają się)
30 Przycisk EFFECT do włączania procesora
efektów.
Kiedy efekt jest aktywny zapala się umieszczona
nad przyciskiem dioda "ON".
W przypadku przeciążenia, zapala się dioda
"PEAK". W takim wypadku należy zmniejszyć
wartości odpowiednim regulatorem EFF (13).
31 Przycisk REGEN do uaktywniania potencjome-
tra suwakowego REGEN (33) służącego do
ustawiania opóźnienia czasu regeneracji (liczba
ech). Przycisk REGEN może być uaktywniony
tylko wtedy gdy za pomocą przycisku DELAY
(27) zostanie włączony efekt opóźnienia.
32 Potencjometr suwakowy EFFECT TO FB, do mi-
ksowania wewnętrznego sygnału efektu z ka-
nałem odsłuchowym FB.
33 Potencjometr suwakowy REGEN do ustawiania
opóźnienia czasu regeneracji (liczba ech).
Regulator może być uaktywniony tylko wtedy gdy
włączone są przyciski DELAY (27) i REGEN (31).
34 Korektor do korekcji dźwięku na wyjściu master
[przycisk AMP (51) nie jest wciśnięty] lub pod-
grup GROUP [wciśnięty przycisk AMP]
35 Główny regulator podgrupy stereo. Sygnał
podgrupy jest miksowany z wyjściem master
LEFT/RIGHT.
36 Główny regulator dla kanału odsłuchowego FB
37 Potencjometr suwakowy EFFECT do miksowa-
nia sygnału efektu wytworzonego przez zew-
nętrzny procesor efektów z wyjściem master
LEFT/RIGHT
38 Regulatory poziomu dla wyjścia master LEFT/
RIGHT
39 Wyświetlacz ustawień efektów, trybów dzia-
łania, błędów i ostrzeżeń; przy wyborze języka
patrz punkt 28, przycisk USER PRESETS (usta-
wienia użytkownika)
Przycisk nie wciśnięty: wzmacniacz mocy od-
Uwaga: Selekcja jest przeprowadzana jedno-
cześnie dla diodowego wskaźnika poziomu (45),
gniazd słuchawkowych PHONES (58), gniazd
LINE OUT/SUB OUT (65) i korektora (34).
55 Regulator głośności AMP LEVEL dla pod-
łączonego systemu głośnikowego
56 Przełącznik nastawczy METER/PHONES SE-
LECT do gniazd słuchawkowych (58) i diodo-
wego wskaźnika poziomu (45)
przycisk wciśnięty:
przycisk nie wciśnięty: wskazywany jest poziom
Uwaga: Przy wciśniętym jednym z przycisków PFL
(19) odpowiedni kanał jest zawsze wskazywany
i może być odsłuchiwany przez słuchawki.
57 Regulator głośności dla słuchawek podłą-
czonych do gniazda PHONES (58)
58 Gniazdo 6,3 mm PHONES do podłączania
słuchawek stereo (impedancja ≥ 32 Ω). Poziom
sygnału wyjściowego jest wskazywany przez
diodowy wskaźnika poziomu (45) i zależy od
przycisków PFL (19) L-R/SPLIT (54), i METER/
PHONES SELECT (56).
59 Przycisk do włączania 150 Hz aktywnej zwrot-
nicy do sterowania średniowysokotonowym sys-
temem głośnikowym za pomocą zintegrowa-
nego wzmacniacza mocy i systemów niskotono-
wych przez dodatkowy wzmacniacz połączony
przez gniazda LINE OUT/SUB OUT (65) – patrz
też rozdz. 5.9.3.
44
40 Potencjometr obrotowy EFFECT TYPE:
do wyboru efektu, czasu opóźnienia, jednego
z 16 programowych efektów i włącznika noż-
nego – w zależności od uaktywnionego trybu
41 Przycisk pomocy HELP do wyświetlania wska-
zówek na wyświetlaczu (39)
42 Przycisk PARAMETER/PGM CHECK:
1. do wskazywania który z 16 programowych
2. Przy wciśniętym przycisku, w trybie EDIT efekt
3. Przy wciśniętym przycisku, w trybie ustawień
43 Przycisk STAND BY do wyciszania wyjścia ma-
ster LEFT/RIGHT i kanału odsłuchowego FB
(np. do wyciszania dźwięku ze wzmacniacza mocy
bez zmieniania bieżących ustawień poziomu)
44 Wskaźnik przeciążenia dla wewnętrznego wzma-
cniacza mocy. Jeśli dioda się zapala należy
zmniejszyć poziom za pomocą regulatora AMP
LEVEL (55) [nawet gdy wskaźnik poziomu (45)
jeszcze nie wskazuje przeciążenia].
45 Diodowy wskaźnik poziomu.
Jeżeli żaden z przycisków PFL (19), L-R/SPLIT
(54), lub METER/PHONES SELECT (56) nie
jest wciśnięty, wskazywany będzie poziom ka-
nału master LEFT/RIGHT.
46 Gniazda 6,3 mm (niezbalansowane) dla dodat-
kowych wejść AUX INPUT
Uwaga: w przypadku urządzeń monofonicznych,
należy połączyć tylko wyższe gniazdo L /MONO:
sygnał będzie wtedy wewnętrznie podany na
lewy i prawy kanał.
47 Gniazda TAPE REC , do przesyłania sygnału
wyjścia master na rejestrator.
Poziom wyjścia zależy od tłumików LEFT/
RIGHT (38).
48 Gniazda TAPE PLAY do odtwarzania z rejestra-
tora.
w trybie mono, kanał

1.3 Panel tylni

prawy
kanał
odsłu-
60 Włącznik zasilania
chowy FB.
61 Gniazdo 6,3 mm (niezbalansowane) dla toru
wysyłkowego AUX.
twarza
kanał
master
Uwaga: Przy wciśniętym przycisku AUX MUTE
w trybie stereo.
(26) wyjście jest wyciszone.
62 Gniazdo zasilające (230 V~/50 Hz)
63 Gniazdo 6,3 mm (niezbalansowane) dla wyjścio-
wego kanału odsłuchowego FB
64 gniazdo bezpiecznika; spalone bezpieczniki wy-
mieniaj zawsze na bezpieczniki tego samego typu
65 Gniazdo 6,3 mm (niezbalansowane) dla wyjścia
master LEFT/RIGHT (poziom liniowy)
Jeśli przycisk (59) dla aktywnego filtra 150 Hz
wskazywany jest poziom
jest wciśnięty, na gniazdo doprowadzone są syg-
kanału odsłuchowego
nały niskozakresowe wychodzące na wzmac-
FB, który może być ob-
niacz subwoofer'a.
sługiwany przez słu-
chawki.
Jeśli przycisk L-R/SPLIT (54) jest wciśnięty
sygnał mono wyjścia master LEFT/RIGHT jest
podany na gniazdo LEFT, a sygnał kanału od-
wyjścia
master
LEFT/
słuchowego FB na gniazdo RIGHT.
RIGHT.
66 Gniazdo 6,3 mm (2-biegunowe) dla włącznika
nożnego do włączania i wyłączania lub selek-
cji efektów.
Można wybrać funkcje oraz rodzaj włącznika
nożnego (włączanie/wyłączanie lub chwilowe
włączanie) – patrz rozdz. 6.5.2
67 Gniazdo 6,3 mm (niezbalansowane) do podłą-
czania dodatkowych urządzeń do przetwarzania
dźwięku (np. korektor) ze wzmacniaczem mocy
za regulatorem głośności AMP (55) – patrz
rozdz. 5.5;
konfiguracja wtyczki:
końcówka = Send (sygnał wyjścia)
pierścień = Return (sygnał wejścia)
o s ł o n a
68 Gniazda Speakon
(minimalna impedancja 4 Ω);
Konfiguracja głośników – patrz rozdz. 5.9
efektów jest aktywny.
może zostać zmodyfikowany przy pomocy
przełącznika obrotowego EFFECT TYPE (40).
można zmodyfikować rodzaj włącznika noż-
nego i żądane funkcje przełączania za pomo-
cą przełącznika obrotowego EFFECT TYPE.
= uziemienie
®
‚do podłączania głośników
49 Przycisk TAPE PLAY
Przy wciśniętym przycisku, sygnał z gniazda
(48) nad przyciskiem jest przełączany na wyj-
ście master (np. do odtwarzania nagrania audio).
50 Przełącznik zagłębion (z czerwoną diodą) do
głównego włączenia zasilania fantomowego
48 V w gniazdach XLR MIC (1) kanałów wej-
ściowych mono; wymaganego do podłączenia
mikrofonów pojemnościowych lub elektretowych
działających przy 48 V zasilaniu fantomowym.
Uwaga! Przy włączonym zasilaniu fantomo-
wym nie wolno podłączać niezbalansowanych
mikrofonów do wejść mikrofonowych kanałów
mono. Mikrofony mogą ulec uszkodzeniu. Aby
odłączyć zasilanie fantomowe dla poszc-
zególnych kanałów patrz rozdz. 4.1.
51 Przyporządkowany włącznik dla korektora (34)
przycisk wciśnięty:
możliwa
dźwięku podgrupy.
przycisk nie wciśnięty: możliwa
dźwięku na wyjściu ma-
ster LEFT/RIGHT.
W trybie SPLIT [przycisk
L-R/SPLIT (54) wciśnięty],
wyższe regulatory zostają
przypisane
monofonicznego master,
a niższe regulatory do toru
odsłuchowego FB.
52 Regulator AUX IN LEVEL do miksowania syg-
nału z gniazd AUX INPUT (46) z wyjściem ma-
ster LEFT/RIGHT.
53 Regulator AUX IN TO FB do miksowania syg-
nału z gniazd AUX INPUT (46) z kanałem od-
słuchowym FB. Sygnał jest pobierany przed
tłumikiem tak, że jest niezależny od regulatora
AUX IN LEVEL (52).
54 Włącznik L-R/SPLIT do rozdzielania sygnału
stereo wzmacniacza mocy (tryb SPLIT)
przycisk wciśnięty:
kanał lewy odtwarza ka-
nał master LEFT/RIGHT
2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
To urządzenie podlega wytycznym i normom dla
urządzeń zgodnych z 89/336/EEC i spełnia wym-
agania dla urządzeń niskonapięciowych 73/23/EEC.
Uwaga!
Urządzenie działa na prąd zmienny (230 V~). Nie-
ostrożne obchodzenie się z urządzeniem może spo-
wodować porażenie prądem. Naprawy mogą być
dokonywane tylko przez wyszkolony personel.
Proszę zawsze przestrzegać:
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Chroń przed wodą, wy-
soką wilgotnością i wysoką temperaturą (dopusz-
czalny zakres temperatury to 0 – 40 °C).
Nie wsadzać żadnych przedmiotów do wentyla-
torów powietrza. Może doprowadzić do porażenia
prądem!
Nie stawiać pełnych naczyń np. szklanek na
urządzeniu.
Ciepło wytwarzane przez urządzenie jest redu-
kowane za pomocą powietrza. Nie zakrywać
wlotów powietrza.
Nie uruchamiać i natychmiast wyłączyć główną
wtyczkę zasilania z prądu
1. jeśli istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia
lub kabla zasilającego,
2. uszkodzenie mogło powstać na skutek upusz-
czenia urządzenia lub podobnego wypadku,
3. jeśli urządzenie nie działa prawidłowo.
Naprawy mogą być dokonywane tylko przez
wyszkolony personel.
Nigdy nie ciągnij za kabel zasilający podczas
odłączania wtyczki z gniazdka, chwytaj zawsze
za wtyczkę.
Do czyszczenia używać tylko suchej, miękkiej ście-
reczki, nie stosować środków czyszczących i wody.
Producent ani dostawca nie ponosi odpowie-
dzialności za wynikłe szkody materialne lub usz-
czerbek na zdrowiu jeśli urządzenie było
używane niezgodnie z przeznaczeniem, zostało
jest
regulacja
jest
regulacja
do
wyjścia
loading

Este manual también es adecuado para:

20.1930