Enlaces rápidos

PROFESSIONELLES
16-KANAL-AUDIOMISCHPULT
PROFESSIONAL 16-CHANNEL AUDIO MIXER
TABLE DE MIXAGE AUDIO PROFESSIONELLE 16 CANAUX
MIXER AUDIO PROFESSIONALE A 16 CANALI
MMX-206
Best.-Nr. 20.1820
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE MMX-206

  • Página 1 16-KANAL-AUDIOMISCHPULT PROFESSIONAL 16-CHANNEL AUDIO MIXER TABLE DE MIXAGE AUDIO PROFESSIONELLE 16 CANAUX MIXER AUDIO PROFESSIONALE A 16 CANALI MMX-206 Best.-Nr. 20.1820 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L‘USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 3 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihren neuen Geräten We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedienungs- Line” units. With these operating instructions you will be anleitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennen zu able to get to know all functions of the units.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Blockschaltbild ..... 48 einem örtlichen Recyclingbetrieb. 1 Applications It is essential to observe the following items: The 16-channel mixer MMX-206 is especially de- The mixer and the power supply unit are suitable Contents signed for musicians and stage applications.
  • Página 5: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    3 Übersicht der Bedienelemente und 4 Ausgangsbuchse DIRECT OUT (asym.) für Mehrspuraufnahmen; hier liegt das bearbeitete Anschlüsse Kanalsignal nach dem Fader (24) an Um eine bessere Übersicht zu erhalten, sind die Bedienelemente und Anschlüsse sektionsweise 5 Regler GAIN zum Einstellen der Eingangsver- nummeriert: stärkung 1 –...
  • Página 6 15 Regler A5 und A6 zum Mischen des Kanalsig- 23 Taste PFL/SOLO nals auf die Auskoppelwege A5 und A6 entweder zum Vorhören des Kanals (PFL = „Pre Hinweis: Das Signal wird vor dem Fader ausge- Fader Listening”) über einen an der Buchse koppelt (pre-fader), kann jedoch intern durch PHONES angeschlossenen Kopfhörer und über Umstecken der Brücke JP1 für jeden Kanal ge-...
  • Página 7: Stereo-Kanalzüge M1 Und M2

    3.2 Stereo-Kanalzüge M1 und M2 39 Regler A1 und A2 zum Mischen des Kanalsig- nals auf die Auskoppelwege A1 und A2 Die Stereo-Eingangskanäle M1 und M2 sind iden- tisch. Weil die Bedienelemente 39 bis 52 denen der 40 Umschalter post-fader/ pre-fader für die Auskop- in den Mono-Kanalzügen ähneln, werden sie hier pelwege A1 und A2 nur kurz erklärt.
  • Página 8: Ausgangsfeld

    3.3 Ausgangsfeld 60 Ausgänge (asym.) der Subgruppen oder Aus- koppelwege LEFT RIGHT im Normal-Modus [die LEDs STAGE MODE (73) leuchten nicht]: GROUP / AUX OUTPUT MASTER OUTPUT Ausgänge für die Subgruppen G1 bis G4 LEFT im Stage-Modus [Schalter STAGE MODE „1-2“ und/oder „3-4“ MASTER (73) gedrückt, LEDs darüber leuchten]: AUX INPUT 1...
  • Página 9 nicht gedrückt: der entsprechende Eingang wird 75 Buchsen MASTER OUTPUT (sym.) für die Aus- 82 Summenregler für die Auskoppelwege A1 bis A6* auf die Ausgangssumme L-R gangssumme L-R; parallel geschaltet mit den 83 Tasten PFL/SOLO zur Kontrolle der Signale an gemischt XLR-Buchsen LEFT und RIGHT auf der Rück- den Buchsen A1 bis A6 (77)
  • Página 10: Rückseite

    (FOR USE WITH MMX-206 ONLY) POWER 230V~/50Hz T500mAL 4 Modifikationen der Kanalzüge Bei Bedarf vor dem Anschluss des MMX-206 die fol- genden Modifikationen der Kanalzüge durchführen. Vorsicht! Für diese Änderungen muss das Gerät geöffnet werden. Darum sollten sie nur von einer qualifizierten Fachkraft durch- geführt werden.
  • Página 11: Phantomspeisung Für Einzelne Mono-Kanalzüge Abschalten

    2) Die 14 Kreuzschlitzschrauben auf der Mischpult- 5 Geräte anschließen unterseite entfernen und die Bodenplatte abneh- Vor dem Anschließen von Geräten bzw. Ändern be- men. stehender Anschlüsse das Mischpult ausschalten. 3) Die Modifikationen nach den entsprechenden 5.1 Netzgerät Kapiteln 4.1 – 4.3 durchführen. Das Netzgerät an die Buchse POWER SUPPLY 4) Die Bodenplatte wieder festschrauben.
  • Página 12: Mikrofone

    11). RETURN schwarz/ black B Connecting an effect unit in parallel MMX-206 1) Connect the inputs of the effect unit(s) to the out- 5.5 Musical instruments and units with line INSERT puts A1 to A6 (77) of the AUX send ways used...
  • Página 13: Aufnahmegeräte

    5.7 Aufnahmegeräte in den Stereo-Kanalzügen: die Regler GAIN MIC (33) und GAIN LINE (34) Ein Mehrspurgerät lässt sich an die Buchsen für die Vorverstärkung, DIRECT OUT (4) anschließen. Hier liegt jeweils das die Klangregler HI (36), MID (37) und LO (38), bearbeitete Kanalsignal nach dem Kanal-Fader an.
  • Página 14: Eingangssignale Mischen

    der Subgruppen G1 bis G4 geführt wird, die zu- den unerwünschte Signalanteile unter 100 Hz, gehörigen Fader (74) ebenfalls auf ca. 0 dB stel- z. B. Brummen und Trittschall, unterdrückt. An- len. Den Fader L-R (87) für die Ausgangssumme schließend die Aussteuerung des Kanals über- L-R so weit aufziehen, dass das Signal zu hören prüfen und ggf.
  • Página 15: Auskoppelwege Konfigurieren Und Stage-Modus Aktivieren

    muss der Pegel der Ausgangssumme entspre- chend niedriger oder höher eingestellt werden. 5) Für die Zusatzeingänge AUX INPUT 1 und 2 mit LEFT RIGHT den Routing-Tasten (67) die Ausgangssumme oder das Subgruppenpaar anwählen, auf wel- GROUP / AUX OUTPUT MASTER OUTPUT ches das jeweilige Signal geschaltet werden soll: LEFT Taste nicht gedrückt –...
  • Página 16: Abhören Der Kanäle

    1. Die Fader für die Subgruppen G1 und G2 (74) 6.4 Abhören der Kanäle sind mit den Pegelreglern (82) für die Auskop- Über einen Stereo-Kopfhörer [Buchse PHONES pelwege A1 und A2 vertauscht. (86)] und über eine an der Buchse CONTROL 2.
  • Página 17: Technische Daten

    7 Technische Daten Eingänge Mic 1 – 14, sym., mono: ..0,15 mV, Gain min.: 100 mV LEFT RIGHT Mic M1 + M2, sym., mono: . . . 0,15 mV, Gain min.: 30 mV Line 1 – 14, sym., mono: ..1,5 mV, Gain min.: 300 mV Line M1 + M2, sym., stereo: .
  • Página 18: Possibilités D'utilisation

    1 Possibilità d’impiego Durante l’uso si devono osservare assolutamente i seguenti punti: Il mixer a 16 canali MMX-206 è previsto in particolar modo per musicisti e per usi sul palcoscenico. È pos- Indice Usare il mixer e l’alimentatore solo all’interno di sibile miscelare su 4 sottogruppi e/o sulla somma locali.
  • Página 19: Éléments Et Branchements

    Lorsque la table de mixage et le bloc secteur sont anneau = Return (entrée) définitivement retirés du service, vous devez les corps = masse déposer dans une usine de recyclage adaptée. 4 Prise de sortie DIRECT OUT (asym.) pour des enregistrements multivoies ;...
  • Página 20 non enfoncée : le signal du canal est pris 21 Témoin de surcharge PEAK après le fader (post-fader) brille brièvement : le niveau maximum du canal est atteint, il n’y a 15 Réglages A5 et A6 pour mixer le signal du canal pas encore surcharge du canal.
  • Página 21: Canaux Stéréo M1 Et M2 Avec Éléments

    3.2 Canaux stéréo M1 et M2 avec éléments 40 Sélecteur post-fader/pré-fader pour les voies A1 et A2 Les canaux d’entrée stéréo M1 et M2 sont iden- tiques. Ils ne sont décrits que brièvement parce que 41 Réglages A3 et A4 pour mixer le signal du canal les éléments 39 à...
  • Página 22: Section De Sortie

    3.3 Section de sortie 60 Sorties (asym.) des sous-groupes ou des voies LEFT RIGHT en mode normal [les LEDs STAGE MODE (73) ne brillent pas] : sorties pour les sous-groupes G1 à G4 GROUP / AUX OUTPUT MASTER OUTPUT en mode stage LEFT [commutateurs STAGE MODE “1-2”...
  • Página 23 68 Touches PFL/SOLO pour effectuer une pré- 75 Prises MASTER OUTPUT (sym.) pour la sortie 83 Touches PFL/SOLO pour vérifier les signaux écoute de l’entrée AUX INPUT 1 ou 2 [PFL] ou Master L-R ; branchées en parallèle avec les pri- aux prises A1 à...
  • Página 24: Face Arrière

    230V~/50Hz T500mAL 4 Modifications des canaux avec élé- ments Si nécessaire, avant le branchement de la MMX-206 effectuez les modifications suivantes des canaux. Attention ! Pour ces modifications, l’appareil doit être ouvert. Pour cette raison, elles ne devraient être effectuées que par un technicien spécialisé...
  • Página 25: Déconnexion De L'alimentation Fantôme

    2) Enlevez les 14 vis à fentes en croix sur la face 5 Branchements des appareils inférieure de la table de mixage et retirez la pla- Avant de brancher des appareils ou modifier des que de base. branchements existants, déconnectez la table de mixage.
  • Página 26: Microphones

    MIC o la presa/le prese LINE. RETURN noir /nero B Collegamento parallelo di un’unità per effetti MMX-206 1) Collegare gli ingressi della/delle unità per effetti 5.5 Strumenti ed apparecchi con uscita LINE INSERT con le uscite A1 a A6 (77) delle vie di disaccop- Le sorgenti di segnali con uscita mono LINE (p.
  • Página 27: Appareils D'enregistrement

    5.7 Appareils d’enregistrement dans les canaux stéréo : les réglages GAIN MIC (33) et GAIN LINE (34) Un appareil multivoies peut être branché aux prises pour la préamplification, DIRECT OUT (4). Ici le signal traité du canal est pré- les égaliseurs HI (36), MID (37) et LO (38), sent après le fader du canal.
  • Página 28: Mixage Des Signaux D'entrée

    0 dB env. Ouvrez le fader L-R (87) pour la sortie inférieures à 100 Hz, p. ex. ronflement et bruits Master L-R jusqu’à ce que le signal soit audible. de pas, sont éliminées. Ensuite vérifiez le réglage Le signal peut également être vérifié via un cas- du niveau du canal et corrigez-le, si nécessaire.
  • Página 29: Configuration Des Voies Et Activation Du Mode Stage

    suivant est trop élevé ou trop bas, le niveau de la sortie Master doit être diminué ou augmenté en conséquence. LEFT RIGHT 5) Pour les entrées supplémentaires AUX INPUT 1 et 2, sélectionnez avec les touches routing (67) la sortie Master ou la paire de sous-groupes sur GROUP / AUX OUTPUT MASTER OUTPUT laquelle le signal respectif doit être commuté...
  • Página 30: Ecoute Des Canaux

    1. Les faders pour les sous-groupes G1 et G2 6.4 Ecoute des canaux (74) sont échangés avec les réglages du Il est possible d’effectuer une préécoute des canaux niveau (82) pour les voies A1 et A2. ou signaux suivants, via un casque stéréo [prise PHONES (86)] et via une installation moniteur bran- 2.
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    7 Caractéristiques techniques Entrées Mic 1 – 14, sym., mono : ..0,15 mV, Gain min. : 100 mV LEFT RIGHT Mic M1 + M2, sym., mono : . . 0,15 mV, Gain min. : 30 mV Ligne 1 –...
  • Página 32: Toepassingen

    Blokschema ..... . . 48 1 Posibilidades de utilización Respete escrupulosamente los puntos siguientes: La mesa de mezcla 16 canales MMX-206 está espe- La mesa de mezcla y el alimentador a la red están Índice cialmente fabricada para músicos y para una utiliza-...
  • Página 33: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    3 Overzicht van de bedieningselemen- 4 Uitgangsjack DIRECT OUT (ongebalanceerd) voor meersporenopnamen; hier kan het be- ten en aansluitingen werkte kanaalsignaal na de fader (24) worden Om het overzicht te behouden, werden de bedie- afgenomen ningselementen en aansluitingen volgens sectie genummerd: 5 Regelaar GAIN om de ingangsversterking in te stellen...
  • Página 34 niet ingedrukt: het kanaalsignaal wordt na de 22 Indicatie SIGNAL: licht op wanneer er een in- fader afgenomen (post-fader) gangssignaal aanwezig is (pre-fader, vanaf -20 dB) 15 Regelaars A5 en A6 om het kanaalsignaal te 23 Toets PFL/SOLO mixen met het signaal op de afnamekanalen A5 en A6 ofwel om het kanaal voor te beluisteren (PFL = Opmerking: Het signaal wordt voor de fader...
  • Página 35: Stereokanalen M1 En M2

    3.2 Stereokanalen M1 en M2 38 Klankregelaar LO (low) voor de lage tonen: ±15 dB/60 Hz De stereo-ingangskanalen M1 en M2 zijn identiek. Aangezien de bedieningselementen 39 tot 52 sterk 39 Regelaars A1 en A2 om het kanaalsignaal met gelijken op die van de monokanalen, worden ze hier het signaal op de afnamekanalen A1 en A2 te slechts kort beschreven.
  • Página 36: Uitgangsveld

    3.3 Uitgangsveld 60 Uitgangen (ongebalanceerd) van de subgroepen of afnamekanalen LEFT RIGHT in Normal-modus [de LED’s STAGE MODE (73) lichten niet op]: GROUP / AUX OUTPUT MASTER OUTPUT uitgangen voor de subgroepen G1 tot G4 LEFT in Stage-modus [Schakelaar STAGE MODE “1-2” en/of “3-4” (73) ingedrukt, LED’s erboven lichten op]: MASTER AUX INPUT 1...
  • Página 37 68 Toetsen PFL/SOLO voor het voorbeluisteren 76 Jack MASTER INSERT voor het tussenschakelen 82 Masterregelaar voor de afnamekanalen A1 tot van de ingang AUX INPUT 1 of 2 [PFL] of ter van een effecttoestel in de masteruitgang L-R (zie controle van de totale kanaalinstelling na de ook hoofdstuk 5.6);...
  • Página 38: Modificaciones De Canales Con Elementos

    98 Interruptor ON/OFF POWER 4 Modificación de los canales con ele- mentos Si necesario, antes de la conexión de la MMX-206 efectúe las modificaciones siguientes de los canales. ¡Atención! Para estas modificaciones, el aparato debe estar abierto. Por esta razón, deben efectuarse solo por un técnico...
  • Página 39: Fantoomvoeding Voor Afzonderlijke Monokanalen Uitschakelen

    3) Voer de wijzigingen door volgens de aanwijzin- 5.1 Netadapter gen van de betreffende hoofdstukken 4.1 – 4.3. Sluit de netadapter aan op de jack POWER SUPPLY 4) Breng de bodemplaat opnieuw aan en schroef ze vast. INPUT (90) op de achterkant van het mengpaneel. Steek de bijgeleverde voedingskabel eerst in de jack “230 V~/50 Hz”...
  • Página 40: Microfoons

    (capítulo 4.1) y conectada separadamente en los 3. Salida Master L-R: RETURN canales estéreo (capítulo 4.2). zwart / negro tomas MASTER INSERT (76) MMX-206 3) Conecte los micros con las tomas XLR MIC (1 y Las tomas necesarias deben estar conectados INSERT 30). como explicado:...
  • Página 41: Reglaje De Base De Los Canales De Entrada . 41 6.1.1 Preparación

    Voor de opname van het signaal op de masteruitgang 2) Draai in alle kanalen de niveauregelaars voor de af- L-R moet het opnameapparaat worden aangesloten namekanalen A1 tot A6 (11, 13, 15, 39, 41, 43) op nul. op de uitgang TAPE REC (80). Het opnameniveau 3) De toetsen MUTE (17, 45) en PFL / SOLO (23, hangt af van de positie van de fader R-L (87)*.
  • Página 42: Ingangssignalen Mixen

    3) In het uitgangsveld mag de toets LISTEN MODE (84) 9) Druk op de toets MUTE (17, 45) zodat bij het instellin- niet zijn ingedrukt. De groene LED PFL onder de gen voor het volgende kanaal het signaal van eerste toets licht op.
  • Página 43: Afnamekanalen Configureren En Stage-Modus Activeren

    Mix met de regelaar LEVEL (66) de signalen op het geselecteerde kanaal en stel de klank in met behulp van de regelaars HI en LO (64). LEFT RIGHT 6) Mix de signalen van de hulpingangen AUX INPUT 3 en 4 met behulp van de regelaars (69) GROUP / AUX OUTPUT MASTER OUTPUT met het signaal op het masteruitgang L-R.
  • Página 44: De Kanalen Beluisteren

    3. De mastersignalen van de afnamekanalen A1, 6.4 De kanalen beluisteren A2 en niet de subgroepen G1, G2 kunnen met Via een stereohoofdtelefoon [jack PHONES (86)] en behulp van de toets 1-2 TO L-R (71) naar de via een op de jack CONTROL ROOM (79) aange- masteruitgang worden geschakeld.
  • Página 45: Technische Gegevens

    7 Technische gegevens Ingangen Mic 1–14, gebal., mono: ..0,15 mV, Gain min.: 100 mV LEFT RIGHT Mic M1 + M2, gebal., mono: . . 0,15 mV, Gain min.: 30 mV Line 1–14, gebal., mono: ..1,5 mV, Gain min.: 300 mV Line M1 + M2, gebal., stereo: .
  • Página 46 MMX-206 Mixer Mixeren og strømforsyningen er kun beregnet til Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud; indendørs brug. Beskyt enhederne mod vanddrå- der må under ingen omstændigheder benyttes ber og -stænk, høg luftfugtighed og varme (tilladt kemikalier eller vand.
  • Página 48: Blockschaltbild

    Blockschaltbild – Eingänge Block diagram – inputs Schéma fonctionnel – entrées Schema elettrico – ingressi Blokschema – ingangen Esquema funcional – entradas...
  • Página 49 Blockschaltbild – Ausgänge Block diagram – outputs Schéma fonctionnel – sorties Schema elettrico – uscite Blokschema – uitgangen Esquema funcional – salidas...
  • Página 50 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. ® © ® All rights reserved. www.imgstageline.com A-0006.98.01.10.2002...

Este manual también es adecuado para:

20.1820