Lecture Dʼune Boucle; Edition Dʼune Boucle; Modification De La Vitesse Avec Ou Sans Déplacement De La Hauteur Tonale; Modificare Un Loop - IMG STAGELINE CD-70DJ Manual De Instrucciones

3) Enfoncez la touche CUE, lʼendroit est repéré en
F
interne. La touche CUE brille maintenant
B
constamment.
CH
4) Démarrez la lecture avec la touche PLAY/ PAUSE.
5) Avec la touche CUE, revenez au point Cue, le
lecteur est mis sur pause.
6) Avec la touche PLAY/ PAUSE, démarrez la lecture
ou maintenez la touche CUE enfoncée tant que le
titre doit être lu. Lorsque la touche est relâchée, le
lecteur revient au point Cue et passe sur Pause.
5.10 Lecture dʼune boucle
Un segment donné sur CD peut être répété aussi
souvent que souhaité dans une boucle parfaite,
sans interruption.
1) Avec la touche PLAY/ PAUSE (10), passez en
mode Lecture. Lorsque le point de départ sou-
haité de la boucle est atteint (point a, schéma 5),
appuyez sur la touche A (3). La touche A et la
touche RELOOP/EXIT (5) brillent.
Schéma 5 Lecture dʼune boucle continue
2) Lorsque, une fois la lecture lancée, la fin voulue
de la boucle est atteinte (point b, schéma 5),
enfoncez la touche B/EDIT (4). Le segment entre
les points est répété en continu ; les trois touches
A, B/EDIT et RELOOP/EXIT clignotent et sur lʼaf-
fichage, le symbole RELOOP (M) est visible.
Remarque : La boucle nʼest pas limitée à un titre, cʼest-
à-dire que les points de départ et de fin peuvent être dans
des titres distincts. La boucle ne peut cependant pas se
faire au-delà du dernier titre du CD ou du répertoire.
tasto A (3). Il tasto A e il tasto RELOOP/ EXIT (5)
I
sʼilluminano.
Fig. 5 Riproduzione di un loop
2) Se durante lʼulteriore riproduzione è raggiunto il
punto finale del loop (punto b in fig. 5), premere il
tasto B/ EDIT (4). Il brano fra i punti a e b viene
ripetuto continuamente. Tutti i tre i tasti A, B/ EDIT
e RELOOP/ EXIT lampeggiano e sul display si
vede il simbolo RELOOP (M).
N. B.: Il loop non è limitato ad un titolo. I punti dʼavvio e
di fine possono trovarsi in titoli differenti. Tuttavia, il
loop non può oltrepassare lʼultimo titolo del CD o della
cartella.
3) Per uscire dal loop e per continuare la riprodu-
zione, premere il tasto RELOOP/ EXIT. Sul
display si spegne RELOOP, i tasti A, B/ EDIT e
RELOOP/ EXIT sʼilluminano per segnalare che è
memorizzato un loop. Anche scegliendo un titolo,
si esce dal loop.
Per riavviare il loop, premere il tasto RELOOP/
EXIT.
Fig. 6 Terminare e riavviare il loop
20
3) Pour quitter la boucle et poursuivre le titre nor-
malement, enfoncez la touche RELOOP/EXIT
une nouvelle fois. RELOOP sʼéteint, les touches
A, B/EDIT et RELOOP/EXIT brillent pour indiquer
quʼune boucle est mémorisée. Sélectionner un
titre fait également quitter la boucle.
Pour redémarrer la boucle, appuyez sur la
touche RELOOP/EXIT.
Schéma 6 Fin et nouvelle activation dʼune boucle
4) Pour mémoriser une autre boucle, déterminez à
nouveau le point de départ et le point de fin avec
les touches A et B/EDIT.
Conseil : Le point de départ ou le point de fin dʼune bou-
cle peut également être défini avec la précision de
1 frame :
1) Lorsque le point de départ est atteint, mettez le lec-
teur sur Pause. Allez avec précision au point voulu
avec le plateau (8) puis enfoncez la touche A.
2) Maintenant, soit allez directement au point de fin
avec le plateau soit démarrez tout dʼabord la lecture ;
lorsque le point de fin est atteint, mettez à nouveau
le lecteur sur Pause et allez au point de fin avec le
plateau.
3) Une fois le point de fin défini avec précision, enfoncez
la touche B/EDIT, la boucle démarre.
Une boucle mémorisée est effacée dans les cas sui-
vants :
— sélection dʼun autre dossier sur des CDs MP3
— ouverture du tiroir CD
— arrêt de lʼappareil
4) Per memorizzare un altro loop, con i tasti A e
B/ EDIT determinare semplicemente i nuovi punti
dʼavvio e di fine.
Un consiglio: I punti dʼavvio e di fine di un loop si pos-
sono determinare anche con la precisione di 1 frame:
1) Al raggiungimento del punto dʼavvio, mettere il lettore
su pausa. Posizionarsi con esattezza sul punto per
mezzo della manopola (8). Quindi premere il tasto A.
2) A questo punto posizionarsi sul punto finale diretta-
mente con la manopola oppure dapprima avviare la
riproduzione e, raggiunto il punto finale, rimettere la
pausa e posizionarsi con esattezza sul punto finale
con lʼaiuto della manopola.
3) Dopo aver impostato il punto finale, premere il tasto
/
B
EDIT. Il loop si avvia.
Un loop memorizzato viene cancellato
– scegliendo unʼaltra cartella su un CD MP3,
– aprendo il cassetto CD,
– spegnendo lʼapparecchio.

5.10.1 Modificare un loop

Per modificare un loop si può chiamare, durante la
sua riproduzione, un modo di editing.
1) Per chiamare il modo di editing con il loop in ripro-
duzione premere il tasto
B/ EDIT. I tasti A e
RELOOP/ EXIT si spengono, il tasto B/ EDIT lam-
peggia velocemente. Il display indica lʼindice di
tempo (L) del punto finale del loop e nella riga di
testo (K) si vede "B-Edit".
2) Nel modo di editing, il loop può essere modificato
come segue:
– Con la manopola (8) si può spostare il punto
finale del loop.
– Con i tasti SKIP (7) si può modificare la lun-
ghezza del loop: premendo il tasto
viene raddoppiato, premendo il tasto
dimezzato.
La modifica può essere seguita acusticamente.
5.10.1 Edition dʼune boucle
Pour modifier la boucle, on peut appeler, pendant sa
lecture, un mode dʼédition.
1) Pour appeler le mode dʼédition lorsque la boucle
est lue, appuyez sur la touche B/EDIT. Les
touches A et RELOOP/EXIT sʼéteignent, la
touche B/EDIT clignote rapidement. Lʼaffichage
indique lʼindex de temps (L) du point de fin de la
boucle et "B-Edit" est affiché dans la ligne de
texte (K).
2) En mode Edition, la boucle peut être éditée
comme suit :
— Le point de fin de la boucle peut être déplacé
avec le plateau (8).
— Avec les touches SKIP (7), vous pouvez modi-
fier la longueur de la boucle : en appuyant sur
la touche
, la boucle est doublée, en
appuyant sur la touche
de moitié.
La modification est directement audible.
3) Pour mémoriser la modification, et quitter le
mode dʼédition, appuyez une nouvelle fois sur la
touche B/EDIT.
5.11 Modification de la vitesse avec ou sans
déplacement de la hauteur tonale
La vitesse peut être modifiée avec le potentiomètre
PITCH CONTROL (22) en trois plages : ± 8%, ± 16%
ou ± 100% de déviation de la vitesse normale
(±100 % = vitesse doublée, -100 % = arrêt).
Remarque : En mode MP3, on ne peut commuter quʼen-
tre ±8 % et ±16 %.
1) Pour que le réglage soit efficace, la fonction Pitch
doit être activée : dans ce cas (réglage de base
après lʼallumage), la touche PITCH ON/OFF (24)
brille.
2) Sélectionnez la plage de réglage avec la touche
8 %/ 16 %/ 100 % (25) : lʼétat de la touche indique
la plage sélectionnée :
3) Per memorizzare la modifica e per uscire dal
modo di editing premere nuovamente il tasto
B/EDIT.
5.11 Modificare la velocità con o senza
spostamento dellʼaltezza del suono
Con il cursore PITCH CONTROL (22), la velocità può
essere modificata in tre range di regolazione: devia-
zione di ±8 %, ±16 % o ±100 % dalla velocità normale
(+100 % = velocità doppia; -100 % = arresto).
N. B.: Con il funzionamento MP3, la modifica è possibile
solo fra ±8 % e ±16 %.
1) Affinché lʼimpostazione del regolatore abbia
effetto, deve essere attivata la funzione Pitch:
con la funzione attivata (impostazione base dopo
lʼaccensione) sʼillumina il tasto PITCH ON/ OFF
(24).
2) Scegliere il range di regolazione con il tasto 8 %/
16 %/ 100 % (25); lo stato del tasto segnala il
range scelto:
8 %
il tasto è spento
16 %
il tasto è acceso
100 % il tasto lampeggia
Con ogni cambio del range di regolazione, la riga
di testo (K) indica brevemente il range scelto.
3) Modificare la velocità con il regolatore PITCH
CONTROL. Il display indica la deviazione per-
centuale (F) dalla velocità normale. In posizione
centrale del regolatore, la velocità non cambia.
4) Attivando/ disattivando la funzione Pitch con il
tasto PITCH ON/ OFF, durante la riproduzione è
possibile cambiare velocemente fra la velocità
impostata e la velocità normale di riproduzione.
5) Cambiando la velocità, cambia in proporzione
anche lʼaltezza del suono ("pitch"). Se lʼaltezza
il loop
del suono deve rimanere costante, premere il
viene
tasto MASTER TEMPO (26). Sul display si vede
MT (O). Per disattivare la funzione "altezza
costante del suono" premere nuovamente il tasto.
, elle est diminuée
loading

Este manual también es adecuado para:

21.2360