Manutenção E Conservação; Descrição Dos Componentes - john deer R40EL Manual Del Operador

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65
Quando um corpo estranho for atingido e se a máquina ficar bloqueada, por exemplo depois de colidir com um
obstáculo, deverá fazer inspeccionar a máquina por um técnico especializado, no sentido de averiguar se não existem
peças danificadas ou deformadas. Também deixar executar as reparações possivelmente necessárias por uma oficina
especializada autorizada.
Pos: 4.6. 34 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /sta rke Vibr atio n: du rch Fac hhä ndle r üb erp rüf en @ 0\m od_ 111 5129 817 765 _43 71.d oc @ 447 5
Caso a máquina comece a vibrar intensamente de maneira anormal, é necessária uma verificação imediata pelo
comerciante especializado.
P os: 4.6. 35 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Mo tor abst ellen w enn . ..Elektr om ähe r @ 0 \mo d_1 125 470 6222 92_ 437 1.do c @ 4 460
Desligar o motor, assegurar-se de que todas as peças móveis estão completamente paralisadas:
precisar de levantar ou inclinar o corta-relvas, por exemplo para o transportar;
quando transportar a máquina sobre a superfície de corte para um lado e para o outro;
ao conduzir fora do relvado;
abandonar a máquina durante um curto espaço de tempo;
quando quiser ajustar a altura de corte;
antes de retirar o cesto de recolha de relva;
Pos: 4.7. 1 /I nnen teil/Siche rheit svors chrift en/W artu ng u nd Lag eru ng/1. 1 Wa rtun g un d L age run g @ 0 \mo d_1 115 184 2598 75_ 437 1.do c @ 4 483
Manutenção e conservação
Pos: 4.7. 2
/I nnen teil/Siche rheit
svors chrift en/W artu ng u nd Lag eru ng/Sch rau bver bindu nge n fes t ... siche rer A rbeitsz usta nd .. . @ 0 \mo d_1 115 184 3528 28_ 437 1.do c @ 4 496
Certifique-se de que todos os parafusos estão bem apertados e o aparelho se encontra num estado operacional seguro.
P os: 4.7. 3 /I nnen teil/Siche rheit svors chrift en/W artu ng u nd Lag eru ng/Öf fne n Auswu rfklap pe.. Grasf ang sack a bne hm en @ 0\m od_ 112 5399 571 673 _43 71.d oc @ 449 3
A abertura da tampa de descarga, a remoção do cesto de recolha da relva só devem ser efectuadas com o
motor desligado.
P
os: 4.7. 4 /I nnen teil/Siche rheit svors chrift en/W artu ng u nd Lag eru ng/Stei nflug, Gra sfan gein richtu ng prüf en @ 0\m od_ 111 518 531 823 4_43 71. doc @ 449 9
Verifique com frequência o estado do sistema de recolha de relva: possível desgaste, danificação ou perda de
funcionalidade.
P os: 4.7. 5 /I nnen teil/Siche rheit svors chrift en/W artu ng u nd Lag eru ng/vo r je dem Mä hen ...Z usta nd ... Mess ers prü fen Mäh er @ 0\ mod _11 1518 551 620 3_4 371. doc @ 44 87
Verifique também o estado e a posição da lâmina antes de cada utilização. Uma lâmina desgastada ou
danificada deve ser obrigatoriamente substituída.
Pos: 4.7. 6
/I nnen teil/Siche rheit svors chrift en/W artu ng u nd Lag eru ng/Ausw echsel n, Nac hschleif en .. .Auswuc hten ...M esse rs Elekt rom ähe r @ 0 \mo d_1 115 185 753 187_ 437 1.d oc @ 4 489
Semp
r e
Sempre deixar executar a troca, afiação e equilibração da lâmina por uma oficina especializada autorizada, pois
deverá ser executado um teste de protecção de isolamento, conforme a norma DIN EN 60335 existente, após
trabalhos de reparação e de manutenção em peças de isolamento (p.ex. parafuso da lâmina).
Pos: 4.7. 7 /I nnen teil/Siche rheit svors chrift en/W artu ng u nd Lag eru ng/Besc hädig te Teile erse tzen @ 0\ mod _11 151 860 7009 3_4 371 .doc @ 44 84
Por razões de segurança, substitua sempre as peças danificadas ou gastas.
Pos: 4.7. 8 /I nnen teil/Siche rheit svors chrift en/W artu ng u nd Lag eru ng/Sch utzha ndsch uhe tra gen @ 0\ mo d_11 151 861 954 68_ 437 1.doc @ 4 497
Nos trabalhos de manutenção e de limpeza usam-se sempre luvas.
Pos: 4.7. 9 /I nnen teil/Siche rheit svors chrift en/W artu ng u nd Lag eru ng/Net zsteck er a bzieh en @ 0\ mod_ 112 547 386 895 6_4 371. doc @ 44 91
Os trabalhos de manutenção e de limpeza só deverão ser efectuados se o motor estiver desligado e a ficha
tiver sido removida da tomada eléctrica.
P
os: 4.7. 10 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Wart ung und La ger ung/ Ger ät nic ht ...fli eß ende s Wasse r @ 0\m od_ 112 5473 581 015 _43 71.d oc @ 449 0
Não deve lavar o aparelho com água corrente ou com máquinas a pressão pois pode danificar o sistema
eléctrico.
Pos: 4.7. 11 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Wart ung und La ger ung/N ur O rigin alers atzteil e verw end en JD @ 1\ mod _11 338 802 230 61_4 371 .doc @ 71 50
Por motivos de prestação de garantia e de segurança somente deverão ser utilizadas peças originais.
Pos: 4.7. 12 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Wart ung und La ger ung/Sc hweiz @ 0\m od_ 112 5474 167 283 _43 71.d oc @ 449 8
Nota para a Suíça:
Os aparelhos eléctricos só deverão ser utilizados se estiverem munidos de um comutador de segurança de corrente
residual com corrente máxima de activação de 30mA.
Pos: 4.7. 13 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Wart ung und La ger ung/ Öste rreic h @ 0 \mo d_1 125 4746 406 79_ 437 1.do c @ 4 495
Nota para a Áustria:
A tomada eléctrica de ligação do cabo de extensão deve ser protegida contra a projecção de água.
Pos: 5 .1 /-- -- --- --- 1 L eer zeile --- --- -- -- @ 0\m od_ 111 461 178 714 0_43 71. doc @ 492 1
Pos: 5.2 /Inn enteil/B eschr eibu ng d er Ba uteile /1 BESCHREIBUNG DER BAUTEILE @ 0 \mo d_1 115 187 8924 68_ 437 1.do c @ 4 516
6
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
Pos: 5.3 /Inn en
teil/B eschr eibu n
g d er Ba uteile /Beschr eibu ng d er Ba uteile 40 -EL SPIRIT, R40EL, 43 -EL CO MPACT T ext @ 0\m od_ 112 565 238 3396 _43 71. doc @ 451 8
1
Estribo de accionamento do motor (de segurança)
2
Ficha de ligação do cabo eléctrico
3
Tampa de ejecção
4
Cabo regulável para o ajuste da altura de corte (punho de transporte traseiro) com tecla de pressão
5
Motor eléctrico
6
Indicador da altura de corte
7
Punho de transporte dianteiro
8
Guia do cabo eléctrico.
9
Guia do cabo
10 Interruptor de bloqueio (vermelho)
7
P
Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para john deer R40EL

Tabla de contenido