Pos: 11. 4 /In nent eil/Gr asfa ngei nricht ung/ 1.1 B etrie b mit Gra sfan gsack @ 0\ mod _11 153 6055 225 0_3 241. doc @ 35 12
Funcionamiento con la bolsa colectora de césped
Pos: 11. 5 /In nent eil/Gr asfa ngei nricht ung/B etrie b mit Gra sfan gsack Text 1 Eco nomy @ 1\ mo d_1 1341 140 435 63_ 324 1.doc @ 7 386
Al utilizar el cortacésped cuidar de vaciar a tiempo la bolsa colectora. Sólo cuando la tela permite el paso del aire se
consigue un corte de césped impecable.
Pos: 11. 6 /In nent eil/Gr asfa ngei nricht ung/ Fa ngsac k rei nige n @ 0 \mo d_1 115 3610 496 09_ 324 1.doc @ 3 526
IMPORTANTE
¡No lave la bolsa colectora con agua caliente!
Pos: 11. 7 /In nent eil/Gr asfa ngei nricht ung/B etrie b mit Gra sfan gsack Hi nweis 3 2er , 36 er, 40e r Elekt ro @ 3\m od_ 115 737 6302 287 _32 41.d oc @ 187 66
IMPORTANTE
Al usar la bolsa colectora hay que cuidar que no se curve el cestón (1) S1 .
Pos: 11. 8 /In nent eil/Gr asfa ngei nricht ung/ 1.1 E ntlee ren des Grasf angs acks (Abbildu ng L) @ 0\m od_ 112 590 829 447 6_32 41. doc @ 351 6
Vaciado de la bolsa colectora (Ilustración L )
Pos: 11. 9 /In ne
nt eil/Gr asfa ngei
nricht ung/E ntlee ren des Gras fang sacks Text 40e r @ 4\m od_ 115 995 5735 455 _32 41.d oc @ 215 76
–
Apague el motor
–
Levante la trampilla de expulsión
–
Descuelgue la bolsa colectora de la segadora por el asa. La trampilla de expulsión se cerrará automáticamente.
–
Vacíe la bolsa colectora sacudiendo bien y tomándola por su manija y en el lado inferior del fondo.
Pos: 11. 10 /I nne nteil/G rasf ang einric htun g/1. 1 Betri eb o hne Gra sfan gsack @ 0\ mod _11 153 6142 006 2_3 241. doc @ 35 13
Funcionamiento sin bolsa colectora
Pos: 11. 11 /I nne nteil/G rasf ang einric htun g/Betri eb o
hne Gr asfan gsack Hi nweis @ 0\m od_ 111 536 144 264 0_32 41. doc @ 352 2
AVISO
Al trabajar sin bolsa colectora tiene que estar siempre cerrada (bajada) la trampilla de expulsión en la carcasa del
cortacésped.
Pos: 1 2. 1 /- --- -- --- - 1 Lee rzeile -- --- -- --- @ 0\ mod _11 146 117 871 40_3 241 .doc @ 37 91
Pos: 12. 2 /In nent eil/Pfleg e un d Wa rtun g des Mä her s/1 PF LEGE UND WARTUNG DES MÄHERS @ 0\ mod _11 1536 275 523 4_3 241. doc @ 35 31
14 CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL CORTACÉSPED
Pos: 12. 3 /In nent eil/Pfleg e un d Wa rtun g des Mä her s/Pfleg e un d War tun g des Mä hers Hinweis @ 0\ mod _11 1536 300 754 6_3 241. doc @ 35 66
¡El cuidado con regularidad es la mejor garantía para larga duración y funcionamiento sin fallos!
Pos: 12. 4 /In nent eil/Pfleg e un d Wa rtun g des Mä her s/Ori ginale rsatz teile Hinw eis @ 6\m od_ 1199 788 471 285 _32 41.d oc @ 434 87
¡Utilice piezas de repuesto originales, ya que sólo éstas garantizan calidad y seguridad!
P os: 12. 5 /In nent eil/Siche rheits hinweis e/Siche rheits hinweis: Les en, Mess er, Stei n, Str om, St ecke r, Ha ndsch uh @ 0\m od_ 112 590 222 6749 _32 41. doc @ 325 4
Pos: 12. 6 /In nent eil/Pfleg e un d Wa rtun g des Mä her s/1.1 Reinig ung (Abbil dung O ) @ 0 \mo d_1 115 363 5113 90_ 324 1.do c @ 3 539
Limpieza (Ilustración O )
Pos: 12. 7 /In nent eil/Pfleg e un d Wa rtun g des Mä her s/Reini gung Te xt Elekt ro @ 0\m od_ 112 5665 289 722 _32 41.d oc @ 357 0
Quitar la suciedad y restos de hierba directamente después del trabajo. Inclinar el aparato hacia su lado y utilizar para su
limpieza un cepillo o un trapo.
No salpicar nunca el aparato con agua. Se podría dañar la instalación eléctrica.
Pos: 12. 8 /In nent eil/Pfleg e un d Wa rtun g des Mä her s/1.1 Aufb ewah run g @ 0 \mo d_1 115 3639 382 81_ 324 1.doc @ 3 532
Cómo guardar el aparato
Pos: 12. 9 /In nent eil/Pfleg e un d Wa rtun g des Mä her s/Aufb ewah run g T ext @ 0\m od_ 111 5364 661 953 _32 41.d oc @ 354 6
Guarde siempre la máquina limpia en un recinto cerrado, seco e inaccesible para los niños.
Pos: 12. 10 /I nne nteil/Pfle ge u nd Wa rtu ng d es M ähe rs/1. 1 Um klapp en d es Füh run gshol mes (Abbild ung A1 + N ) @ 0 \mo d_1 125 6489 465 69_ 324 1.do c @ 3 540
Plegado del larguero de guía (Ilustración A1 + N )
Pos: 12. 11 /I nn
e nteil/Pfle ge u n
d Wa rtu ng d es M ähe rs/Um klapp en des Füh run gshol mes Text Elektr omä her 36e r, 4 0er , 43 er @ 0\ mod _112 566 550 163 9_3 241. doc @ 35 71
–
Para guardar ahorrando espacio, suelte tanto las cuatro tuercas de mariposa de tal modo que el larguero de guía se
deje plegar fácilmente en forma de Z por encima del motor A1 .
–
No doble ni aprisione el cable.
–
Si el cortacésped debe ser transportado, ¡no cojerlo por la trampilla de expulsión! Cójalo por delante y por detrás del
asa N .
Pos: 12. 12 /I nne nteil/Pfle ge u nd Wa rtu ng d es M ähe rs/1. 1 Wa rtun g de s M esser balke ns @ 0\m od_1 115 365 509 765 _32 41.d oc @ 354 5
Mantenimiento de la cuchilla
Pos: 12. 13 /I nne nteil/Pfle ge u nd Wa rtu ng d es M ähe rs/Wa rtun g d es M esser balke ns T ext @ 0\ mod_ 111 536 556 056 2_3 241. doc @ 35 81
Una cuchilla afilada garantiza un buen rendimiento de corte. Antes de cualquier corte del césped controle el estado de y si
está bien fija la cuchilla. Hay que sustituir imprescindiblemente una cuchilla desgasta o dañada.
P os: 12. 14 /I nne nteil/Pfle ge u nd Wa rtu ng d es M ähe rs/1. 1 Nac hschleif en und Au swucht en des Messe rbalk ens (Abbild ung Q) @ 0\m od_ 111 536 561 631 2_32 41. doc @ 353 7
Afilado posterior y equilibrado de la cuchilla (Ilustración Q )
Pos: 12. 15 /I nne nteil/Pfle ge u nd Wa rtu ng d es M ähe rs/Nac hschlei fen und A uswucht en des Messe rbalk ens Hi nweis Elekt ro @ 0\ mod_ 112 566 581 948 6_3 241. doc @ 35 62
AVISO
El afilado posterior y el equilibrado de la cuchilla deben dejarse hacer siempre por un taller del ramo autorizado,
porque tras haber efectuado trabajos de reparación y mantenimiento en partes aislantes (p.ej., tornillo de la
cuchilla), se tiene que llevar a cabo una revisión de la protección aislante conforme a la disposición DIN EN 60335
existente.
Una cuchilla afilada irreglamentariamente y no equilibrada puede causar fuertes vibraciones y dañar el cortacésped.
Pos: 12. 16 /I nne nteil/Pfle ge u nd Wa rtu ng d es M ähe rs/Nac hschlei fen und A uswucht en des Messe rbalk ens Text BBC @ 0\ mod _11 2789 796 804 2_3 241. doc @ 35 64
Las aristas cortantes de la cuchilla sólo podrán reafilarse hasta que la marca (1) en la cuchilla (anillo) (véase ilustración Q )
haya sido alcanzada. ¡Cuidado! Preserve un ángulo de afilado de 30º.
¡Advertencia sobre la seguridad! Vea la
explicación de los símbolos en el cuadro página 3
11
E