•
Ne jamais utiliser la machine avec des dispositifs de sécurité et de protection endommagés ou manquants.
Pos: 4.6. 20 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Sicher heitsei nrich tun gen si nd: @ 0\ mod _11 1512 643 570 3_2 091. doc @ 21 94
Les dispositifs de sécurité sont :
Po s: 4.6. 21 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Sicher heitsei nrich tun g – Sich erh eitssch altbü gel Elekt rom ähe r @ 0\m od_ 1125 470 827 492 _20 91.d oc @ 219 3
–
Etrier de commande de sécurité
En cas de danger, lâchez l'étrier de commande: le moteur s'éteint et l'outil de coupe s'arrête en l'espace de
trois secondes.
La fonction de l'étrier de commande de sécurité ne doit pas être mise hors service.
Le bon fonctionnement de l'étrier de commande de sécurité doit être contrôlé au moins une fois par saison
de tonte par un atelier spécialisé habilité.
Pos: 4.6. 22 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Schutz einric htun gen sind: @ 0\ mod _11 151 267 5521 8_2 091 .doc @ 21 89
Les dispositifs de protection sont :
Po s: 4.6. 23 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Schutz einric htun gen – G ehäu se, G rasf angs ack, Ausw urfkl appe @ 1 \mo d_1 141 1174 629 07_ 209 1.doc @ 9 090
–
Carter, sac de récupération de l'herbe, clapet d'éjection,
Ces dispositifs de protection protègent des blessures liées à des projections d'objets.
La tondeuse ne doit pas être utilisée avec un carter endommagé ou sans sac de récupération de l'herbe
fixé de façon réglementaire ou clapet d'éjection placé sur le carter.
Po
s: 4.6. 24 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Schutz einric htun gen – G ehäu se, Mäh er @ 6\m od_ 119 615 604 491 4_20 91. doc @ 418 34
–
Carter
Ce dispositif de protection prévient les blessures liées au contact avec la barre de coupe en rotation.
La machine ne doit pas être utilisée avec un carter endommagé. Pour cela, veillez à ne pas placer vos
pieds ou vos mains sous le carter.
Po
s: 4.6. 25 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Schutz einric htun gen – Is olation steile Elek tro mäh er @ 6\ mod _119 616 107 939 7_2 091. doc @ 41 886
–
Gaine de protection sur la partie supérieure du guidon, capot-moteur et support moteur, combinaison fiche-
connecteur avec le câblage, câble de liaison, vis de la lame
Ces dispositifs de protection préviennent les blessures dues au contact avec les pièces conductrices de courant.
L'équipement électrique ne doit pas être modifié.
Les câbles de liaison défectueux doivent être remplacés. Utiliser un câble de liaison de qualité H 05 RN-F
conforme à la norme DIN/VDE 0282/4 au minimum.
Après toute réparation ou opération de maintenance sur les pièces isolantes, un contrôle de l'isolation doit
F
être effectué conformément à la norme DIN EN 60335 en vigueur.
Pos: 4.6. 26 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Schutz einric htun gen ...nic ht ve rän der n @ 0\mo d_1 120 122 936 481 _209 1.d oc @ 2188
Les dispositifs de protection ne doivent pas être modifiés.
Pos: 4.6. 27 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Anlass-Sc halte r mit Vorsich t @ 0\mo d_1 125 470 254 360 _209 1.d oc @ 2161
•
Soyez très prudent en démarrant le moteur et respectez les consignes du fabricant.
Pos: 4.6. 28 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Beim Sta rtvo rga ng Ant rieb nicht einsc halte n @ 0 \mo d_1 115 127 428 250_ 209 1.d oc @ 2 165
•
Pendant la procédure de démarrage de l'entraînement, ne pas lancer la machine.
Po s: 4.6. 29 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Inb etrie bna hm e ... Fü ße .. . Siche rheits abst and z um Sc hneidw erkz eug ... @ 0\m od_ 111 512 754 8437 _20 91. doc @ 217 3
Lors de la mise en marche, veillez à ne pas avoir les pieds à proximité des outils de coupe.
Po
s: 4.6. 30 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Mas chine nicht hoc hgek ante t wer den ... s eitliche r Auswu rf ... nicht vor A uswurf kan al steh en @ 0\ mod _111 512 788 268 7_2 091. doc @ 21 77
Lorsque vous démarrez ou que vous mettez le moteur en marche, ne mettez pas la machine debout mais
inclinez-la seulement si cela est nécessaire et veillez à ce que l'outil de coupe soit dirigé dans la direction
opposée à l'utilisateur, mais seulement à la distance absolument nécessaire. Sur les appareils avec éjection
latérale, le moteur ne doit pas être démarré si vous vous trouvez devant le canal d'éjection.
Po
s: 4.6. 31 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Hän de o der Fü ße nicht i n die N ähe von dre hen den Teil en M ähe r @ 0\m od_ 1115 128 631 906 _20 91.d oc @ 217 0
Ne mettez jamais les mains ou les pieds à proximité ou en dessous des pièces en rotation. Veillez à ne pas
mettre les mains et les pieds sous le carter. Tenez vous toujours éloigné de l'ouverture d'éjection.
Po
s: 4.6. 32 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Netzst ecke r
abzi ehe n @ 0 \mo d_1 125 470 510 362_ 209 1.d oc @ 2 182
Eteignez le moteur et débranchez la fiche de la prise de courant, assurez-vous que toutes les pièces en
mouvement sont complètement à l'arrêt:
–
avant de vérifier le câble de raccordement;
–
avant de vérifier, de nettoyer la machine ou d'effectuer des travaux;
–
avant de desserrer le verrouillage ou d'extraire les déchets qui bouchent le canal d'éjection;
–
si un corps étranger a été trouvé.
Pos: 4.6. 33 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /F rem dkör per : du rch Fac hhä ndler pr üfen lasse n @ 0 \mo d_1 115 129 695 921_ 209 1.d oc @ 2 167
•
Si un corps étranger a été trouvé et en cas de blocage de la machine, p. ex. lorsque vous avez roulé sur un objet, faites
vérifier par un revendeur si des pièces de la machine ont été endommagées ou tordues. Confiez également toujours
toutes les éventuelles réparations nécessaires à un atelier agréé.
Po s: 4.6. 34 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /sta rke Vibr atio n: du rch Fac hhä ndle r üb erp rüf en @ 0\m od_ 111 5129 817 765 _20 91.d oc @ 219 5
•
Si la machine commence à émettre de fortes vibrations inhabituelles, une vérification immédiate par le revendeur
s'avère nécessaire.
Po s: 4.6. 35 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Mo tor abst ellen w enn . ..Elektr om ähe r @ 0 \mo d_1 125 470 6222 92_ 209 1.do c @ 2 180
Arrêtez le moteur, assurez-vous que toutes les pièces en mouvement sont complètement à l'arrêt:
–
lorsque vous voulez soulever ou incliner la tondeuse, p. ex. pour le transport;
–
lorsque vous transportez la machine d'une zone à une autre;
–
lors de passages hors du gazon;
–
lorsque vous vous éloignez de la tondeuse pour un court instant;
6