Sicherheitseinrichtungen; Selbsttest; Überwachung Während Des Betriebs; Safety Features - Storz ENDOFLATOR 50 UI500 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
21
Sicherheitshinweise
6. 8

Sicherheitseinrichtungen

Der ENDOFLATOR
 50 verfügt über folgende
®
Sicherheitseinrichtungen:

6. 8. 1 Selbsttest

Die Selbstprüfung wird bei jedem Einschalten des
Geräts durchgeführt (hierzu muss das Gerät mit
Gas versorgt sein). Fällt einer der Tests negativ
aus, wird eine entsprechende Fehlermeldung
angezeigt und der bestimmungsgemäße Gebrauch
ist nicht mehr möglich.
Folgende Komponenten werden geprüft:
• Dichtheitstest des Systems (Ventile)
• Überprüfung der Druckerfassung
• Überprüfung der Flowerfassung
• Funktionsfähigkeit der Steuerung
Patientenschlauchheizung
6. 8. 2 Überwachung während des
Betriebs
• Überdruck: Sobald der intrakorporale Druck
während der Insufflation den eingestellten
Sollwert für mehr als 3 Sekunden um ein vom
Sollwert abhängiges Limit übersteigt, ertönt
ein akustisches Signal (siehe Kapitel 9.2.2)
und die Gaszufuhr wird eingestellt. Sofern
das Überdruckventil (Entlüftungsventil) nicht
deaktiviert wurde, wird der Überdruck nach
einer Zeit von 5 s aktiv abgebaut.
• Betriebsartspezifische Drucküberwachung
• Kontrolle des Gasvorrats
Wenn das System beim Einschalten das Fehlen
von CO
-Gas »erkennt«, gibt es ein Warnsignal
2
aus.
Wenn das System eine fehlende Gasversorgung
erkennt und die Insufflation stoppt, weil die
Gasflasche leer ist, wird dies durch einen
optischen und akustischen Alarm angezeigt.
• Kontrolle der Gasvorheizung
Die interne Gasvorheizung wird unabhängig
von der Regelung durch einen zweiten Kreis
überwacht. Im Fehlerfall wird die Heizung
abgeschaltet.
Safety instructions
6. 8

Safety features

The ENDOFLATOR
 50 has the following safety
®
features:

6. 8. 1 Self-test

A self-check procedure is performed each time
the device is switched on (for this the device must
be supplied with gas). If the test is negative, a
corresponding error message is shown and the
device can no longer be used as normal.
The following components are tested:
• Leakproofness of the system (valves)
• Checking pressure measurement
• Checking flow measurement
• Functionality of the patient tube heating
control

6. 8. 2 Monitoring during operation

• Overpressure: If, during insufflation, the
intracorporeal pressure rises above the set
setpoint value by a limit dependent on the
setpoint value for more than 3 seconds, an
acoustic signal sounds (see chapter 9.2.2) and
the gas supply is stopped. After a time period of
5 seconds, the overpressure is actively reduced
via a blow-off valve or shown by a symbol that it
is deactivated.
• Mode-specific pressure monitoring
• Monitoring of gas supply
If the system recognizes a lack of CO
gas
2
when switched on, a warning signal is given.
If a missing gas supply is detected and
insufflation is stopped, because the gas bottle is
empty, a visible and audible alarm is monitored.
• Checking gas preheating
The internal gas preheating is monitored by a
second circuit, independently of the control. If a
fault arises, the heating is switched off.
Instrucciones de seguridad
6. 8

Dispositivos de seguridad

El ENDOFLATOR
 50 dispone de los siguientes
®
dispositivos de seguridad:
6. 8. 1 Test automático
El test automático se lleva a cabo cada vez que
se conecta el aparato (a este efecto, el aparato ha
de disponer de alimentación de gas). Si uno de
estos tests finaliza con un resultado negativo, apa-
rece un mensaje de error al respecto y ya no es
posible utilizar el aparato conforme al uso previsto.
Se comprueban los siguientes componentes:
• Verificación de estanqueidad del sistema
(válvulas)
• Comprobación del registro de presión
• Comprobación del registro de flujo
• Capacidad de funcionamiento del control del
calefactor del tubo flexible para el paciente.
6. 8. 2 Comprobación durante el servicio
• Sobrepresión: Durante la insuflación, en cuanto
la presión intracorporal sobrepasa durante más
de 3 segundos el límite dependiente del valor
nominal ajustado, suena una señal acústica
(véase capítulo 9.2.2) y se detiene la alimenta-
ción de gas. Si no se ha desactivado la válvula
de descarga (válvula de purga), la sobrepresión
se reduce activamente después de un período
de 5 s.
• Control de presión específico del modo de
servicio
• Control de la reserva de gas
Si al encender el sistema este reconoce la
falta de gas CO
, entonces emite una señal de
2
advertencia.
El sistema emite señales de alarma visuales y
acústicas al detectar la falta de alimentación de
gas y al detenerse la insuflación porque la bote-
lla de gas está vacía.
• Control de la precalefacción de gas
La precalefacción interna de gas es
controlada por un segundo circuito de manera
independiente de la regulación. En caso de
fallo, se desconecta el calefactor.

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido