5. Houd handgrepen droog en vrij van olie en vet.
Trek de stekker uit het stopcontact:
1. Wanneer het gereedschap niet gebruikt wordt, vóór het onderhoud
en bij de wissel van gereedschap, zoals bijvoorbeeld zaagblad, oor-
machine, freesmachine.
Laat geen gereedschapsleutel ingestoken!
1. Controleer steeds vooraleer in te schakelen dat sleutel en instelge-
reedschap verwijderd zijn.
Vermijd een onopzettelijke start!
1. Vergewis u dat de schakelaar bij het insteken van de stekker in het
sopcontact uitgeschakeld is.
Verlengkabels in de open lucht
1. Gebruik in de open lucht uitsluitend daarvoor toegelaten en dienover-
eenkomstig gemarkeerde verlengkabels.
Wees aandachtig!
1. Let erop wat u doet. Ga op een verstandige manier aan het werk.
Gebruik het gereedschap niet als u moe bent.
Controleer het gereedschap op eventuele beschadigingen!
1. Vooraleer het gereedschap verder te gebruiken, moet de foutloze en
reglementair voorgeschreven werking van beschermingsinrichtingen
of licht beschadigde onderdelen onderzocht worden.
2. Controleer, of de beweegbare onderdelen foutloos functioneren en
niet klemmen en of er onderdelen beschadigd zijn. Al de onderdelen
moeten correct gemonteerd zijn en aan al de eisen voldoen om een
onberispelijke werking van het gereedschap te waarborgen.
3. Beschadigde beschermingsinrichtingen en onderdelen moeten des-
kundig door een erkend atelier hersteld of uitgewisseld worden, voor
zover er in de gebruiksaanwijzing niets anders vermeld is.
4. Laat beschadigde schakelaars door een klantenserviceafdeling uit-
wisselen.
5. Gebruik geen gereedschap, waarbij de schakelaar niet in- en uitge-
schakeld kan worden.
WAARSCHUWING!
1. Het gebruik van ander gereedschap en andere accessoires kan voor
u gevaar voor verwondingen betekenen.
Laat uw gereedschap door een deskundig elektricien herstellen!
1. Dit gereedschap voldoet aan de van toepassing zijnde veiligheidsbe-
palingen. Herstellingen mogen uitsluitend door een vakkundig elek-
tricien uitgevoerd worden doordat er van originele reserveonderdelen
gebruik gemaakt wordt. In het andere geval kunnen er voor de gebrui-
ker ongevallen ontstaan.
3 Legenda (fig. 1):
1.
Instelknop voor zaagbladspanning
2.
Zaagbladhouder, boven
3.
Zaagblad
4.
AAN/UIT-schakelaar
5.
Instelknop slagfrequentie
6.
Schroeven voor fijninstelling van de draaihoek van de werktafel
7.
gietstalen voet
8.
luchtbuis
9.
gietstalen machinebehuizing
10. draaibare zaagtafel
11. zaagbladhouder, onder
12. boorgaten voor bevestigingsschroeven
13. geleideblokken voor zaagbladklemming
14. rubber aansluitstuk voor stofzuigeraansluiting
15. netkabel
16. inductiemotor
17. zaagarm (boven),
18. zaagarm (onder)
19. verdiepingen voor de geleideblokken
20. blokkeerhendel
21. stelschroef voor blokkeerhendel
22. sleutel voor T-greep
23. slang
24. stelschroef voor afstelling luchtbuis
25. aansluitstuk voor stofafzuiging
26. arm voor zaagbladbescherming
27. stelschroef voor zaagbladbescherming
28. zaagbladbescherming
4 Beschrijving van de machine
(zie ook fig. 1a en 1b):
De PROXXON-decoupeerzaag is een zeer solide, robuust gefabri-
ceerd, maar tegelijkertijd mechanisch zeer goed afgewerkt en zorgvul-
dig vervaardigd apparaat. De zware voet en de harde gegoten
machinebehuizing vormen een massieve basis voor de luxe mecha-
niek van de machine en een perfect platform voor de nauwkeurige
plaatsing van de zaagarm, die om het gewicht van de bewegende
massa te beperken, uit superlicht en toch stabiel magnesium is ver-
vaardigd. Een zeer stille loop en lage trillingsfactor worden ook gega-
randeerd door de aandrijving door een stille en krachtige inductie, die
met twee toerentalniveaus (900/1400 o/min) aan de vereiste materiaal-
eigenschappen kan worden aangepast.
Het apparaat kan voor veel verschillende toepassingen gebruikt wor-
den, maar uw DS 460 is bijzonder geschikt voor vormbouw, fijne
mechaniek, modelbouw en de vervaardiging van speelgoed. Daarom is
het precies het goede apparaat voor ambitieuze modelbouwers, desig-
ners, architecten (modelbouw) en meubelmakers.
De grote, voor verstekzagen van -5 tot 50° draaibare zaagtafel is voor
uiterste nauwkeurigheid en stabiliteit uit spuitgietaluminium vervaardigd
om een goed glij-effect te bereiken. Bovendien wordt door de bijzon-
dere constructie het verwisselen van zaagbladen vereenvoudigd:
De zaagtafel kan worden ontgrendeld en naar achteren worden
geschoven om de onderste zaagbladophanging beter toegankelijk te
maken. Op deze manier kunnen de zaagbladen probleemloos en snel
worden verwisseld.
Er kunnen zowel zaagbladen met dwarspen als zaagbladen met vlak-
ken uiteinden worden gebruikt. Hierbij maakt het gebruik van geleide-
blokken een nauwkeurige geleiding van het zaagblad mogelijk zonder
storende buigkrachten.
In het accessoireprogramma van Proxxon vindt u de overeenkomstige
zaagbladen voor de desbetreffende werkopgave. Wij adviseren uitslui-
tend Proxxon-zaagbladen te gebruiken!
De DS 460 zaagt zachthout tot een dikte van 50 mm, kunststof tot 30
mm en non-ferrometalen tot 10 mm.
Ook kunnen de zagen probleemloos voor het zagen van plexiglas,
GFK, schuimplastic, rubber, leer en kurk gebruikt worden.
En om te voorkomen dat bij het werken het zicht op de zaaglijn niet
wordt versperd door het stof, is er een automatisch aangedreven
blaasbalg met verstelbare luchtbuis aanwezig.
Daarnaast kan ook een stofzuiger worden aangesloten. Derhalve kan
nauwkeurig werken worden gegarandeerd.
5 Vertaling van de originele gebruiksaanwij-
zing
Slagfrequentie:
Slaghoogte:
Max. zaagdiepte
(in hout) bij 45°:
Zaagbladlengte:
Ruisontwikkeling:
Trilling
Gewicht:
Afmetingen:
LxBxH
Tafel:
Uitspringing:
Motor:
spanning:
Verbruik:
900 of 1400/min
18 mm
60 mm
35 mm
127 mm (met dwarspen)
125-130 mm (zonder dwarspen)
< 70 dB(A)
< 2,5 m/s
ca. 20 kg
580 x 320 x 300
(in mm, ca.-gegevens##)
400 x 250 mm
460 mm
220/240 Volt, 50/60 Hz
145/205 W
37