Montage des Schneidvorsatzes
VORSICHT: Bei der Montage des Schneidwerkzeugs ist es sehr wichtig, dass der Antriebsring richtig in der mittigen
Bohrung des Schneidwerkzeugs sitzt. Ein falsch montiertes Schneidwerkzeug kann zu schweren Verletzungen und zum
Tod führen.
VORSICHT: Nur Schneidwerkzeug mit von uns empfohlenen Schutzvorrichtungen verwenden! Siehe das Kapitel
Empfohlene Schneidwerkzeuge S. 20). Siehe die Anweisungen für das Schneidwerkzeug bezüglich Prüfung des richti-
gen Einsetzens des Fadens und des richtigen Fadendurchmessers. Die Zähne des Sägeblatts müssen immer gut geschärft
sein! Beachten Sie unsere Empfehlungen. Beachten Sie weiterhin die Anweisungen auf der Sägeblattverpackung.
Achten Sie auf richtige Einstellung des Sägeblatts! Beachten Sie unsere Anweisungen.
VORSICHT: Stellen Sie immer den Motor ab, bevor Sie Arbeiten am Schneidwerkzeug durchführen. Das
Schneidwerkzeug undläuft noch einige Zeit weiter, nachdem der Gashebel losgelassen wurde. Achten Sie darauf,
dass das Schneidwerkzeug zum Stillstand gekommen ist, und nehmen Sie den Zündstecker ab, bevor Sie daran
Arbeiten durchführen.
VORSICHT: Verwendung eines falschen Schneidwerkzeugs oder eines falsch geschliffenen Sägeblatts erhöht die
Gefahr eines Rückschlags.
Montaje del accesorio de corte
ADVERTENCIA: Cuando se monta el accesorio de corte es muy importante asegurarse de que la brida de trans-
misión engrana perfectamente en el orificio central del accesorio. La instalación incorrecta del accesorio de corte
puede ocasionar lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA: Utilice solamente accesorios de corte con los protectores recomendados. Consulte la sección
Accesorios de corte recomendados (pág. 20). Consulte las instrucciones del accesorio de corte para colocar cor-
rectamente el hilo y elegir el hilo de diámetro adecuado. ¡Mantenga afilados los dientes de la hoja! Siga nuestras
recomendaciones. Consulte también las instrucciones incluidas en el paquete de la hoja. ¡Mantenga la hoja cor-
rectamente ajustada! Siga nuestras instrucciones.
ADVERTENCIA: Pare el motor antes de realizar cualquier operación en el accesorio de corte. El accesorio sigue
girando incluso después de soltar el control de aceleración. Compruebe que el accesorio de corte está completa-
mente parado y desconecte el cable de alta tensión de la bujía antes de empezar a trabajar en él.
ADVERTENCIA: El riego de sacudidas aumenta cuando se utiliza un accesorio de corte incorrecto o la hoja está
mal afilada.
Assemblage van het snijwerktuig
WAARSCHUWING: Bij het monteren van he snijwerktuig is het uiterst belangrijk dat de aandrijfflens in het mid-
delste gat van het snijwerktuig grijpt. Als het snijwerktuig niet goed gemonteerd is kan dit leiden tot ernstig en/of
dodelijk persoonlijk letsel.
WAARSCHUWING: Gebruik snijwerktuigen alleen met de door ons aanbevolen beschermkappen! Zie het hoofd-
stuk overAanbevolen snij- werktuigen (Pag. 20). Raadpleeg de instructies voor het snijwerktuig en controleer of de
draad correct geladen is en van de juiste diameter is. Houd de tanden van het maaiblad goed geslepen! Volg onze
aanbevelingen op. Raadpleeg ook de instructies op de verpakking van het maaiblad. Houd de juiste maaibladafstel-
ling! Volg onze instructies op.
WAARSCHUWING: Zet altijd de motor uit voordat u werkzaamheden aan het snijwerktuig verricht. Het werktuig
blijft doordraaien ook nadat u de gashendel losgelaten heeft. Verzeker u ervan dat het snijwerktuig volledig tot
stilstand is gekomen en koppel de HT-leiding los van de bougie voordat u er werkzaamheden aan verricht.
WAARSCHUWING: Het gebruik van een verkeerd snijwerktuig of een verkeerd geslepen maaiblad verhoogt het
risico op kickout.
22
D
E
NL
31