Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 90

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
User manual
Smarte Speiseeismaschine
Sorbetière intelligente
Slimme ijsmachine
Heladera inteligente
Gelatiera intelligente
Smart ice-cream maker
MEDION
MD 12170
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Medion MD 12170

  • Página 1 Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing User manual Smarte Speiseeismaschine Sorbetière intelligente Slimme ijsmachine Heladera inteligente Gelatiera intelligente Smart ice-cream maker MEDION MD 12170...
  • Página 90 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......92 1.1. Explicación de los símbolos ................92 Uso conforme a lo previsto ............... 93 Indicaciones de seguridad ................ 94 3.1. Salud e higiene .....................98 Volumen de suministro ................99 Descripción de las piezas .................100 Preparación de la heladera ..............
  • Página 91: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    . Información acerca de este manual de ins- trucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Página 92: Uso Conforme A Lo Previsto

    Marcado CE Símbolo de puesta a tie- rra de protección (clase Los productos marcados de protección I) con este símbolo cumplen los requisitos de las di- Los aparatos eléctricos de rectivas de la UE (véase el la clase de protección I capítulo «Información de son aparatos que dispo- conformidad UE»).
  • Página 93: Indicaciones De Seguridad

     Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales. . Indicaciones de seguridad ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS DETENI- DAMENTE Y GUÁRDELAS PARA USOS FUTUROS! ...
  • Página 94  Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que la tensión indicada en la placa de características se corresponda con la tensión de alimentación local.  Si desenchufa la clavija de enchufe de la toma de corriente, tire siempre de la clavija y nunca del cable.
  • Página 95  Si el cable de conexión a la red eléctrica de este aparato está dañado, el fabricante, su servicio posventa o una persona con una cualificación similar deberá sustituirlo para evitar acci- dentes.  No utilice el aparato con un temporizador externo, ni con un sistema de telecontrol independiente.
  • Página 96  No encienda y apague el aparato con demasiada frecuencia, ya que podría dañar el compresor.  Nunca cubra los orificios de ventilación y deje siempre un espacio suficiente de ventilación de 8 cm como mínimo. Co- loque el aparato a una distancia suficiente de otros aparatos y de la pared.
  • Página 97: Salud E Higiene

    ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Existe riesgo de lesiones en caso de fuga del refrigeran- te isobuteno (R-600a).  ¡ADVERTENCIA! No dañe el circuito de refrigerante.  Si, pese a todo, el sistema de refrigeración resultara dañado, ventile el espacio.  El contacto del refrigerante con la piel o los ojos puede pro- ducir lesiones.
  • Página 98: Volumen De Suministro

     Limpie a fondo la heladera y todos los utensilios de trabajo tras la preparación del helado.  Observe las indicaciones de cuidado y limpieza (Página 111), en particular las indicaciones para periodo prolongado sin utilización (Página 112).  Abrir la tapa durante mucho tiempo o retirar el recipiente du- rante mucho tiempo puede provocar un aumento significati- vo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
  • Página 99: Descripción De Las Piezas

    . Descripción de las piezas Fig. 1: Vista general del aparato Tapa 2. Eje de accionamiento 3. Accesorio de batir 4. Panel de visualización 5. Elementos de control 6. Carcasa Ranuras de ventilación 8. Vaso medidor 9. Cuchara de helado 10. Pies de apoyo de goma 11.
  • Página 100 Fig. 2: Elemento de control/panel de visualización 13. Indicación de consistencia del helado: Blando (Soft) – Duro (Hard) Hacer helado 14. Tecla de función Solo enfriar 15. Tecla de función Consistencia del helado: Blando (Soft) – Duro (Hard) 16. Tecla de función 17.
  • Página 101: Preparación De La Heladera

    . Preparación de la heladera  Antes del primer uso y de cualquier otro uso posterior, limpie todas las piezas sueltas (tapa (1), accesorio de batir (3) y otros accesorios), así como el recipiente (11) del aparato con un paño suave y un detergente lavavajillas usual en el co- mercio.
  • Página 102: Uso De La Heladera

    . Uso de la heladera El aparato funciona con un motor eléctrico. Por ello, es posible que des- prenda olor durante la primera puesta en funcionamiento. Estos olores son normales y no son un indicio de defecto en el aparato. ...
  • Página 103: Ajuste De La Consistencia Del Helado

    Si la tecla se mantiene pulsada, el ajuste del tiempo de funcionamiento se acelera: • Tecla hasta 5 minutos • Tecla hasta 70 minutos. En función de la receta puede reducir el tiempo de funcionamiento para preparar helado de consistencia blanda o prolongarlo para helado de consistencia más dura.
  • Página 104: Ajuste De La Velocidad De Batido

    .. Ajuste de la velocidad de batido  Pulse la tecla de función Velocidad de batidouna o varias veces mientras Hacer helado o Mezclar: está en marcha la función se puede seleccionar una velocidad lenta (Slow), media o rápida (Fast). ..
  • Página 105: Función De Refrigeración

    Para aprovechar al máximo su heladera, descargue gratuitamente la aplicación MEDION® Life+ en su smartphone a través de Google Play Store® o Apple® App Sto-  Para ello, solo tiene que escanear el siguiente código QR o visitar la Playstore (Android™) o la Appstore (iOS®) y buscar «MEDION Life+».
  • Página 106: Configuración De La Aplicación/Conexión A La Heladera

     Abra la aplicación MEDION® Life+.  Si todavía no ha registrado ningún aparato en la aplicación MEDION® Life+, pul- se el botón Añadir aparato. En caso de que ya haya vinculado un dispositivo en la aplicación, haga clic en el botón...
  • Página 107: Recetas De Helados

     Espere a que se establezca la conexión con el punto de acceso wifi.  Vuelva a la aplicación Life+ (el procedimiento puede variar en función del sis- tema operativo de su smartphone: botón para volver al paso anterior, deslizar, etc.).
  • Página 108 Tipo de he- Ingredientes Preparación lado  Lave los frutos rojos y córtelos en lá- Helado de 250 g de fresas fresa minas. Mezcle aprox. 70 g de azúcar (u otros frutos granulado con el zumo de limón y, a o de otros rojos) continuación, deje en remojo las fresas frutos rojos...
  • Página 109: Recetas De Yogur

    Tipo de he- Ingredientes Preparación lado  Mezcle todos los ingredientes hasta Yogur helado 240 ml de leche obtener una masa uniforme. de chocolate 180 g de chocolate  Encienda la heladera e introduzca en (rallado) ella la masa terminada.Ajuste un tiem- 360 g de yogur de vainilla bajo en po de funcionamiento de 50-60 minu-...
  • Página 110: Limpieza Del Aparato

    Consejo: Se recomienda el fermento activo Lactobacillus como fuente de fermentación. El yogur natural es una alternativa barata. . Limpieza del aparato ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Una limpieza inadecuada puede provocar lesiones o daños en el aparato.  Para acelerar la descongelación no se debe usar nin- gún dispositivo mecánico ni otros medios que no sean los recomendados por el fabricante.
  • Página 111: Periodo Prolongado Sin Utilización/Transporte

    ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Las superficies delicadas pueden dañarse a causa de un manejo incorrecto.  No utilice en ningún caso detergentes que sean co- rrosivos, abrasivos o granulosos, o que contengan ácido acético, carbonato de sodio o disolventes. Es- tos pueden dañar las superficies o la rotulación del aparato.
  • Página 112: Solución De Problemas

    . Solución de problemas El producto ha salido de nuestra fábrica en perfecto estado. No obstante, si detecta algún problema, trate de solucionarlo primero con ayuda de la siguiente tabla. En caso de no conseguirlo, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia al cliente.
  • Página 113 Problema/ código de Posible causa Solución error  Póngase en contacto con el E Interrupción de la alimen- tación en el sensor NTC servicio. (sensor dañado o cable del sensor caído)  Póngase en contacto con el E Comunicación defectuosa entre la tarjeta de ali- servicio.
  • Página 114: Datos Técnicos

    11,7 kg . Información de conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que el tipo de equipo inalámbrico MD 12170 cumple las directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en...
  • Página 115: Eliminación

    . Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. Observe la siguiente indicación de los materiales de embalaje al separar los residuos con las abreviaturas (a) y los números (b): 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.
  • Página 116: Informaciones De Asistencia Técnica

    • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
  • Página 117: Aviso Legal

    Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
  • Página 173 Prodott o in Cina...

Tabla de contenido