Medion P20 XXL Twin Manual De Instrucciones
Medion P20 XXL Twin Manual De Instrucciones

Medion P20 XXL Twin Manual De Instrucciones

Freidora de aire caliente con dos zonas de cocción
Ocultar thumbs Ver también para P20 XXL Twin:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 106

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Handleiding
User manual
Doppelzonen-Heißluftfritt euse
Friteuse à air chaud double zone
Airfryer met twee zones
Freidora de aire caliente con dos zonas de cocción
Friggitrice ad aria a doppio cestello
Double zone hot air fryer
MEDION P20 XXL Twin (MD 11760)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion P20 XXL Twin

  • Página 1 User manual Doppelzonen-Heißluftfritt euse Friteuse à air chaud double zone Airfryer met twee zones Freidora de aire caliente con dos zonas de cocción Friggitrice ad aria a doppio cestello Double zone hot air fryer MEDION P20 XXL Twin (MD 11760)
  • Página 106 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......108 1.1. Explicación de los símbolos ................108 Uso conforme a lo previsto ..............109 Indicaciones de seguridad ............... 110 3.1. Puesta en marcha y uso ................... 112 3.2. Limpieza ........................ 115 Descripción de las piezas ................. 116 Volumen de suministro ................
  • Página 107: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    . Información acerca de este manual de ins- trucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Página 108: Uso Conforme A Lo Previsto

    . Uso conforme a lo previsto Este aparato sirve para hornear, cocer y asar alimentos como ver- duras, patatas fritas o en gajos preparadas en casa o listas para hornear, así como pescado, carne y aves. Este aparato está diseñado para uso doméstico y otras aplicacio- nes similares a la doméstica, por ejemplo: –...
  • Página 109: Indicaciones De Seguridad

    . Indicaciones de seguridad ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS DETENI- DAMENTE Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURO USO!  El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños.  Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experien- cia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan...
  • Página 110  Es necesario poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dado.  Tire siempre de la clavija de enchufe y no del cable de alimen- tación.  Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en con- tacto con objetos o superficies calientes (p. ej., placas de coci- na).
  • Página 111: Puesta En Marcha Y Uso

    No sumerja el aparato en agua u otros líquidos, no lo enjuague con agua ni lo utilice en espacios húmedos, dado que se podría producir una descarga eléctrica.  Proteja el aparato del contacto con agua u otros líquidos. Mantenga el aparato, el cable de alimentación y la clavija de enchufe alejados de lavabos, fregaderos y lugares similares.
  • Página 112  No coloque el aparato sobre superficies que puedan calentar- se (p. ej., placas de cocina, llamas).  Procure que el aparato no toque otros objetos cuando esté funcionando. Asegúrese de que haya una distancia mínima de 10 cm con otros objetos. Sobre todo, no coloque el aparato cerca de materiales fácilmente inflamables (visillos, cortinas, papel, etc.).
  • Página 113  No coloque en los recipientes de freír ningún alimento en- vuelto en film transparente, en lámina de plástico o en otro material inflamable.  En caso de que se produzca humo negro, desconecte de in- mediato el enchufe de la toma de corriente. Espere a que el aparato deje de humear antes de sacar los recipientes de freír del aparato.
  • Página 114: Limpieza

     Durante el funcionamiento, los recipientes de freír se calien- tan mucho: no los toque. Utilice manoplas de cocina.  Los elementos calefactores siguen calientes durante algún tiempo después de la desconexión. Asegúrese de que nadie pueda tocar la cámara de freír. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro para la salud! Hornear, cocer o asar a temperaturas demasiado altas...
  • Página 115: Descripción De Las Piezas

    . Descripción de las piezas Fig. A: Parte delantera Carcasa 2. Mango (recipiente de freír ) 3. Ranuras de ventilación 4. Patas de apoyo (4) 5. Mango (recipiente de freír ) 6. Elemento de control/panel de visualización Fig. B: Parte trasera Salida de vapor 8.
  • Página 116 Fig. C: Cámara de freír 10. Guía del recipiente de freír 11. Microinterruptores 12. Cámara de freír Fig. D: Recipientes de freír 13. Accesorio para freír  14. Accesorio para freír  15. Recipiente de freír  16. Ventana  17.
  • Página 117 Fig. E: Accesorio para freír 19. Almohadillas de esquina 20. Asa...
  • Página 119: Volumen De Suministro

    . Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.  Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños.  Compruebe la integridad del suministro y avísenos en un plazo de 14 días des- pués de su compra en caso de que presentara algún daño o estuviera incompleto.
  • Página 120: Indicaciones Sobre La Preparación De Alimentos

     Inicie el proceso de cocción pulsando el botón (29).  Procure que haya siempre una ventilación suficiente. . Indicaciones sobre la preparación de ali- mentos  Distribuya los alimentos en los recipientes de freír de manera uniforme. Llene los recipientes de freír hasta el 75 % de su capacidad como máximo.
  • Página 121: Manejo De La Freidora De Aire Caliente

    . Manejo de la freidora de aire caliente ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! El aceite y otros líquidos se pueden inflamar debido a las altas temperaturas del aire caliente.  No llene los recipientes de freír (15/18) con grasa o aceite, como haría con una freidora de aceite. Añada a los alimentos solo la pequeña cantidad de aceite correspondiente en función de la receta.
  • Página 122  Pulse el botón de selección de la zona  (36) para llevar a cabo los ajustes del re- cipiente de freír  (16).  Pulse el botón DIY (26) para realizar la configuración de forma manual. El tiempo de cocción estándar es de 15 minutos y la temperatura, de 180 °C. Puede modificar un programa automático (véase el apartado siguiente) o el prea- juste anteriormente indicado siguiendo su propia receta.
  • Página 123: Ajuste Del Programa Automático

    .. Ajuste del programa automático Con los programas automáticos puede cocinar alimentos concretos con una tem- peratura y tiempo de cocción preajustados. Tiene a su disposición los siguientes programas: Para obtener los mejores resultados de cocción, agite el reci- piente de freír (15/18) durante el tiempo de cocción (véase la fig. G) o dé...
  • Página 124 Para obtener los mejores resultados de cocción, agite el reci- piente de freír (15/18) durante el tiempo de cocción (véase la fig. G) o dé la vuelta a los alimentos (véase la fig. H), varias veces si es necesario.* Peso Dura- Programa (g)/ Símbolo ción...
  • Página 125 Para obtener los mejores resultados de cocción, agite el reci- piente de freír (15/18) durante el tiempo de cocción (véase la fig. G) o dé la vuelta a los alimentos (véase la fig. H), varias veces si es necesario.* Peso Dura- Programa (g)/ Símbolo ción...
  • Página 126: Usar La Función Dual Cook

    Para evitar pérdidas de calor, se recomienda iniciar el proceso de coc- ción cuando los dos recipientes de freír estén totalmente introducidos. .. Usar la función Dual Cook La función Dual Cook sirve para preparar una cantidad mayor de la misma receta o de recetas diferentes con el mismo tiempo y temperatura de cocción.
  • Página 127: Ajustes Recomendados

    .. Ajustes recomendados Las cantidades o porciones indicadas en la tabla representan la cantidad óptima y la cantidad máxima. Los ajustes correspondientes para cada plato se pueden consultar en la tabla. Estos pueden variar según la cantidad, el producto que se vaya a cocinar o sus propias preferencias.
  • Página 128: Interrupción Del Programa

    En caso de que no haya calentado previamente la freidora de aire calien- te, deje que los alimentos se cocinen 3 minutos más. Los moldes para la cocción en la freidora de aire caliente no están inclui- dos en el volumen de suministro. Durante la preparación se pueden sacar los recipientes de freír (15/18) del aparato en cualquier momento para controlar el grado de cocción.
  • Página 129: Encendido/Apagado De La Iluminación

    .. Encendido/apagado de la iluminación  Pulse el botón (35) para encender la luz en la zona 1.  Pulse el botón (28) para encender la luz en la zona 2.  Pulse de nuevo el botón para apagar la luz. ..
  • Página 130: Ajustes Para El Secado

    .. Ajustes para el secado Los tiempos de secado indicados en la tabla siguiente son orientativos. El tiempo de secado real puede variar en función del tamaño, la textura de los alimentos y la cantidad utilizada. Tiempo de se- Preparación Temperatura de cado Alimento...
  • Página 131: Limpieza De La Freidora De Aire

     Pulse el botón (21) para seleccionar el programa automático de secado (véa- se «8.2. Ajuste del programa automático» en la página 124). Ajuste de forma manual el tiempo y la temperatura de secado según sea necesario.  Utilice los botones (31) o (25) para ajustar la temperatura de secado de- seada.
  • Página 132 ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Existe peligro de sufrir quemaduras debido a las super- ficies calientes.  Deje que el aparato se enfríe durante 30 minutos como mínimo antes de limpiarlo. Retire los reci- pientes de freír (15/18) para que el aparato se pueda enfriar más rápido.
  • Página 133: Periodo Prolongado Sin Uso Y Transporte

    . Periodo prolongado sin uso y transporte  Si no va a utilizar el aparato durante un largo tiempo, extraiga la clavija de en- chufe (8) de la toma de corriente y limpie y guarde el aparato en un lugar seco, sin polvo, protegido de las heladas y que no esté...
  • Página 134 Problema Posible causa Solución  Es necesario mover o dar Los alimentos no Los alimentos están de- están cocidos de masiado apretados. la vuelta a algunos alimen- forma uniforme. tos durante el tiempo de cocción.  Llene los recipientes de freír (15/18) con trozos pe- queños.
  • Página 135: Eliminación

    Problema Posible causa Solución  Que las patatas queden Las patatas fritas Las patatas están dema- hechas de patatas siado húmedas. crujientes depende del frescas no quedan contenido de agua y de crujientes. almidón de la patata y de la cantidad de aceite. ...
  • Página 136: Piezas De Repuesto

    Dimensiones (an. × al. × pr.), 40 × 33 × 41 cm mango y distanciador incluidos: . Información de conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que el producto es conforme con las siguientes normas europeas: • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética •...
  • Página 137: Informaciones De Asistencia Técnica

    • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
  • Página 138: Aviso Legal

    Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
  • Página 206 Prodott o in Cina...

Este manual también es adecuado para:

Md 11760

Tabla de contenido