Página 1
Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Heißluftfritteuse Friteuse à air chaud Heteluchtfriteuse Freidora de aire caliente Friggitrice ad aria calda MEDION E10 S ( ® MD 17320)
Página 82
Índice Informaciones acerca de este manual de instrucciones ......84 1.1. Explicación de los signos ..................84 Uso debido ....................86 Indicaciones de seguridad .................87 3.1. Puesta en marcha y uso ..................89 Volumen de suministro ................92 Freidora de aire caliente – Esquema del aparato ........93 5.1.
. Informaciones acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haberse decidido por nuestro producto. Le desea- mos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de se- guridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Página 84
¡AVISO! ¡Observe las instrucciones para evitar daños mate- riales! Información más detallada para el uso del aparato. ¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones! • Punto de enumeración / información sobre eventos durante el uso Instrucción operativa Advertencia de seguridad Declaración de conformidad Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la CE (véase el capítulo „Información de conformi-...
. Uso debido Este aparato sirve para hornear, cocer y asar alimentos, p. ej. ver- duras, patatas fritas o en gajos —preparadas en casa o listas para hornear— además de pescado y carne roja y blanca. Si el aparato se maneja a nivel comercial, para otros fines o de forma distinta a lo descrito en el manual de instrucciones, el fa- bricante no asumirá...
. Indicaciones de seguridad ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – LÉALAS CON CUIDADO Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURO USO! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como per- sonas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños...
Página 87
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica o cortocircuito por piezas conductoras de electricidad. Conecte el aparato solamente a una toma de corriente debi- damente instalada, conectada a tierra y protegida eléctrica- mente. Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que la tensión indicada en el aparato se corresponda con la tensión de red local.
No intente en ningún caso abrir y/o arreglar usted mismo nin- guna pieza del aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando – limpie el aparato, –...
Página 89
Cuando el aparato está funcionando, no lo coloque debajo de armarios suspendidos u otros objetos que puedan obstaculi- zar la libre salida del vapor hacia arriba. No cubra el aparato. No coloque ningún objeto sobre el aparato. ...
Página 90
Si se retira el recipiente de freír con la cesta durante o des- pués de la preparación de algún plato, existe peligro de sufrir quemaduras a causa del vapor que sale del aparato. Evite sos- tener la cabeza directamente sobre el aparato y mantenga las manos alejadas del vapor.
. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o film de plástico. Mantenga el film de plástico del embalaje alejado de los niños. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
. Freidora de aire caliente – Esquema del apa- rato Entrada de aire 2. Indicación en pantalla 3. Elementos de control 4. Mango de la cesta de freír 5. Recipiente de freír 6. Cesta de freír .. Parte trasera del aparato Orificio de ventilación 8.
.. Elementos de control/pantalla °C Min. TIME TEMP Indicación de funcionamiento (ventilador animado) 2. Indicación de temperatura/indicación del tiempo de cocción 3. El símbolo se enciende: programa automático activo 4. Tecla : disminuir el tiempo de cocción 5. Tecla : disminuir la temperatura 6.
Pulsar Función Precalentar el aparato (80 °C, 5 minutos) Precalentar Encender el programa para patatas (200 °C, 20 minutos) Patatas fritas Encender el programa para pollo (180 °C, 25 minutos) Pollo Encender el programa para filete de carne (180 °C, 15 minu- tos) Filete de carne Encender el programa para gambas (160 °C, 20 minutos)
¡PELIGRO! ¡Peligro de sufrir lesiones! Las altas temperaturas que se producen durante el fun- cionamiento harían que los alimentos se quemaran si no se utiliza la cesta de freír. Las superficies se calientan mucho y, si falta el mango en la cesta, se podrían pro- ducir lesiones por quemaduras.
Pulse la tecla para encender el aparato. Pulse la tecla e inicie el programa pulsando de nuevo la tecla . El apara- to se precalentará a 80 °C. Una vez transcurrido el tiempo de precalentamiento de 5 minutos, extraiga el recipiente de freír del aparato.
Durante el tiempo de cocción, agite la cesta de freír varias veces para redistribuir los alimentos. De este modo, conse- guirá que los alimentos se cocinen de manera uniforme.. Para ello, saque el recipiente de freír del aparato por el man- go.
Página 98
Agitar/ Tiempo Tempera- Información Plato Peso (g) Dar la (min) tura (°C) adicional vuelta Patatas y patatas fritas Patatas fritas Sí (2x al finas conge- 300-700 9-16 menos) ladas Patatas fritas Sí (2x al gruesas con- 300-700 11-20 menos) geladas Preparado en casa Patatas fritas preparadas...
Página 99
Agitar/ Tiempo Tempera- Información Plato Peso (g) Dar la (min) tura (°C) adicional vuelta Nuggets de Sí (1x al Platos precocina- pollo conge- 100-500 6-10 menos) dos para el horno lados Barritas de Sí (1x al Platos precocina- pescado con- 100-400 6-10 menos)
.. Preparación en casa de patatas fritas frescas Pele las patatas y córtelas en tiras. Ponga en remojo en agua las tiras de patata durante aprox. media hora y, a con- tinuación, séquelas con cuidado con papel de cocina. ...
¡AVISO! ¡Posibles daños en el aparato! Se pueden producir daños en el aparato en caso de un uso inadecuado. No utilice detergentes abrasivos o agresivos ni en el exterior ni en el interior de la carcasa del aparato. No lave la freidora de aire caliente ni los accesorios en el lavavajillas.
Página 102
Problema Posible causa Solución de fallos El aparato no fun- La clavija de red no está Conecte el aparato solamen- ciona. conectada a una toma te a una toma de corriente de corriente. debidamente instalada. No ha completado la Inicie el proceso de cocción entrada.
Página 103
Problema Posible causa Solución de fallos Se produce un humo Los alimentos tienen Cuando se preparan ali- blanco dentro del mucha grasa. mentos con mucha grasa, aparato. esta gotea en el fondo del recipiente de freír. Esta grasa hace que la temperatura en el recipiente de freír aumen- te más de lo normal, lo que no tiene un efecto negativo...
. Eliminación EMBALAJE Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Todos los aparatos antiguos marcados con el símbolo adjunto no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
• Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, D-40212 Düssel- dorf, www.ldi.nrw.de.