Hendi 225882 Manual Del Usuario página 34

Cocinas de gas de 4 fuegos/6 fuegos
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51
men bude krátký a bude mít tendenci hořet nad hořákem. Vzhled
plamene je také nutné zkontrolovat po 15 minutách provozu spo-
třebiče na plný výkon. Plamen musí zůstat stabilní i při rychlém
přechodu z minima na maximum.
O perating
POZNÁMKA: Žádné zapalovací světlo nebo zapalování – plamen
musí být zapálený zápalkami nebo zapalovačem.
• Stiskněte a otočte ovladačem (obr. 4A ) z polohy
(malý plamen) a podržte jej stisknutý.
• Po zapálení plamene podržte ovladač stisknutý přibližně 10
sekund, aby se termočlánek zahřál a bezpečnostní ventil zůstal
otevřený.
• Pro zvýšení výkonu hořáku otočte ovladačem na symbol většího
plamene.
• Chcete-li hořák vypnout, otočte ovladačem do polohy
Opropíchnutí trouby (225882, 225899)
• Topné články jsou ovládány volicím spínačem, zatímco teplota
uvnitř komory je ovládána termostatem (50–270 °C). Volič vám
umožňuje zvolit nejvhodnější typ ohřevu pomocí vhodných top-
ných článků. Rozsvítí se zelená kontrolka na znamení, že je trou-
ba připojena k elektrické síti.
• Nastavte ovladač (obr. 4B ) na požadovanou teplotu 50–270 °C.
HU
Oranžová kontrolka signalizuje, že jsou topné články zapnuté.
Zvolte manuální dobu pečení 10-120 min (obr. 4C ).
• Po pečení otočte všechny ovladače na 0.
Čištění a údržba
• POZOR! Před skladováním, čištěním a údržbou vždy odpojte spo-
třebič od přívodu plynu a vychladněte.
• Pokud není spotřebič udržován v dobrém stavu čistoty, může to
nepříznivě ovlivnit jeho životnost a způsobit nebezpečnou situaci.
Čištění
• Očistěte ochlazený vnější povrch hadříkem nebo houbou mírně
navlhčenou v jemném mýdlovém roztoku.
• Z hygienických důvodů je nutné spotřebič po každém použití vy-
čistit.
• Nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, abrazivní houbič-
ky nebo čisticí prostředky obsahující chlór. K čištění nepoužívejte
ocelovou vlnu, kovové náčiní ani žádné ostré nebo špičaté před-
měty. Nepoužívejte benzín ani rozpouštědla!
• Odnímatelné části je třeba umýt samostatně teplou vodou a my-
cím prostředkem a poté opláchnout pod tekoucí vodou.
• Žádné součásti nelze mýt v myčce nádobí.
Údržba
• Pravidelně kontrolujte provoz spotřebiče, abyste zabránili váž-
ným nehodám.
• Pokud vidíte, že spotřebič nefunguje správně nebo že se vyskytl
problém, přestaňte jej používat, vypněte jej a kontaktujte doda-
vatele.
• Veškerá údržba, instalace a opravy musí být prováděny speciali-
zovanými a autorizovanými techniky nebo doporučeny výrobcem.
Přeprava a skladování
• Před uskladněním se vždy ujistěte, že byl spotřebič odpojen od
přívodu plynu a zcela vychladl.
• Spotřebič skladujte na chladném, čistém a suchém místě.
34
Záruka
Jakákoliv závada ovlivňující funkci spotřebiče, která se objeví do
jednoho roku od zakoupení, bude opravena bezplatnou opravou
nebo výměnou za předpokladu, že byl spotřebič používán a udržo-
ván v souladu s pokyny a že nebyl žádným způsobem zneužit ani
zneužít. Vaše zákonná práva nejsou dotčena. Pokud je spotřebič re-
klamován v rámci záruky, uveďte, kde a kdy byl zakoupen, a přiložte
doklad o zakoupení (např. doklad o zakoupení).
do polohy
V souladu s našimi zásadami neustálého vývoje produktů si vyhra-
zujeme právo bez předchozího upozornění změnit specifikace pro-
duktu, balení a dokumentace.
Likvidace a prostředí
.
s platnými předpisy o likvidaci odpadu. Samostatný sběr a recykla-
ce vašich odpadních zařízení při likvidaci pomůže zachovat přírodní
zdroje a zajistí, že budou recyklovány způsobem, který chrání lidské
zdraví a životní prostředí.
Další informace o tom, kde můžete odpad odevzdat k recyklaci, zís-
káte od místní společnosti pro sběr odpadu. Výrobci a dovozci ne-
nesou odpovědnost za recyklaci, zpracování a ekologickou likvidaci,
a to ani přímo, ani prostřednictvím veřejného systému.
Tisztelt Ügyfelünk!
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Hendi készüléket. A készülék
első üzembe helyezése és használata előtt figyelmesen olvassa el
ezt a felhasználói kézikönyvet, különös figyelmet fordítva az alább
ismertetett biztonsági előírásokra.
Biztonsági utasítások
• A készüléket csak beltérben használja.
• A készülék helytelen használata és helytelen használata súlyosan
károsíthatja a készüléket, és a felhasználók sérülését okozhatja.
• A készülék csak arra a célra használható, amelyre szánták és
tervezték. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használat-
ból és használatból eredő károkért.
• Soha ne próbálja meg saját maga kinyitni a készülék burkolatát.
• Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék burkolatába.
• Ne használja a készüléket, ha az leesett vagy más módon meg-
sérült. Ellenőriztesse és szükség esetén javíttassa egy tanúsított
javító céggel.
• Ne próbálja meg saját maga megjavítani a készüléket. Ez életve-
szélyes helyzetekhez vezethet.
• Használat közben mindig tartsa szemmel a készüléket.
• A gyermekek nem értik, hogy a készülékek helytelen használata
veszélyes lehet. Ezért soha ne engedje, hogy gyermekek felügye-
let nélkül használják a készülékeket.
• Ne használjon olyan kiegészítő eszközöket, amelyeket nem a ké-
szülékhez mellékeltek.
• A telepítést, valamint a más típusú gázra való átalakítást és
adaptációt az érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően kell
elvégezni, és csak szakképzett és felhatalmazott személyzet vé-
gezheti.
• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, ér-
zékelési vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve megfe-
Při vyřazování spotřebiče z provozu se tento spotře-
bič nesmí likvidovat s jiným domácím odpadem. Na-
místo toho je vaší odpovědností zlikvidovat odpadní
zařízení předáním na určené sběrné místo. Nedodr-
žení tohoto pravidla může být penalizováno v souladu
MAGYAR
loading

Este manual también es adecuado para:

225899226094227381227589