21
EN
6) Assembly of the empennage:
Fix and insert the empennage to the holes on the upper tray, the empennage
is firmly assembled when you hear a CLICK. The walker is completely
assembled as Fig 23 shown.
DE
6) Montage des Leitwerks:
Befestigen Sie das Gestänge und setzen Sie es in die Löcher auf der oberen
Ablage ein. Das Gestänge ist fest montiert, wenn Sie ein KLICK hören. Die
Gehhilfe ist vollständig zusammengebaut, wie in Abb. 23 gezeigt.
FR
6) Assemblage de l'empennage :
Fixez et insérez l'empennage dans les trous du plateau supérieur,
l'empennage est fermement assemblé lorsque vous entendez un CLIC. Le
trotteur est complètement assemblé comme le montre la figure 23.
ES
6) Montaje de la cola:
Fije e inserte la cola en los agujeros de la bandeja superior, la cola estará
firmemente montada cuando oiga un CLIC. El andador está completamente
montado como muestra la Fig. 23.
IT
6) Montaggio dell'impennaggio
Fissare e inserire l'impennaggio ai fori sul vassoio superiore; l'impennaggio è
saldamente assemblato quando si sente un CLIC. Il girello è completamente
assemblato come indicato nella Fig. 23.
PL
6)Montaż spoilera:
Umieść spoiler w otworach w górnej ramie. Kliknięcie oznacza, że elementy
zablokowały się na swoich miejscach. Na Rys. 23 przedstawiono chodzik
gotowy do użytku.
28
22
23
1
EN
4. FUNCTION:
1) (See Fig1&2)
To adjust walker to desired position (3 positions available), place one hand
on the top of walker, and turn the red button on the height adjustment
mechanism beneath the top tray by 90 degrees with other hand, then push up
the button to adjust height position. Release the button, it will return to original
position, the mechanism is locked automatically.
DE
4. FUNKTION:
1) (Siehe Abb. 1 & 2)
Um die Gehhilfe in die gewünschte Position zu bringen (3 Positionen stehen
zur Verfügung), legen Sie eine Hand auf die Oberseite der Gehhilfe und
drehen Sie mit der anderen Hand den roten Knopf am
Höhenverstellmechanismus unter dem oberen Tablett um 90 Grad, dann
drücken Sie den Knopf nach oben, um die Höhe einzustellen. Lassen Sie den
Knopf los, er kehrt in die Ausgangsposition zurück, der Mechanismus ist
automatisch verriegelt.
FR
4. FONCTION :
1) (Voir Fig. 1&2)
Pour ajuster le trotteur à la position désirée (3 positions disponibles), placez
une main sur le dessus du trotteur, et tournez le bouton rouge du mécanisme
de réglage de la hauteur sous le plateau supérieur de 90 degrés avec l'autre
main, puis poussez le bouton vers le haut pour ajuster la position de la
hauteur. Relâchez le bouton, il reviendra à sa position initiale, le mécanisme
se verrouille automatiquement.
2
29