3. Før spiralskyveren forsiktig frem under
gjennomlysning inntil spiralen har nådd
mållesjonen ved kateterets distale spiss. Spiralen
må føres frem fullstendig utenfor mikrokateteret.
MERK: Spiralskyveren skal aldri føres frem utenfor
mikrokateterspissen.
4. For å gjøre det lettere å kontrollere spiralskyveren,
skal den radioopake markøren (1 cm fra spissen)
forbli inne i mikrokateteret.
LEVERINGSFORM
Leveres sterilisert med etylenoksidgass i peel-open-
innpakninger. Spiralskyveren kan brukes til å anbringe
flere spiraler under én prosedyre. Steril hvis pakningen
ikke er åpnet eller skadet. Bruk ikke produktet hvis
du er i tvil om det er sterilt. Oppbevares på et mørkt,
tørt og kjølig sted. Må ikke utsettes for lys i lengre
perioder. Kontroller produktet ved utpakkingen for å
forsikre deg om at det ikke er skadet.
KASSERING AV ANORDNINGEN
Denne anordningen er potensielt kontaminert med
smittefarlige stoffer av menneskelig opprinnelse
og skal kasseres i samsvar med institusjonens
retningslinjer.
REFERANSER
Denne bruksanvisningen er basert på legers erfaring
og (eller) deres publiserte litteratur. Henvend deg
til din lokale Cook-salgsrepresentant hvis du vil ha
informasjon om tilgjengelig litteratur.
POLSKI
POPYCHACZ SPIRALI
MICROCOILS™-18
PRZESTROGA: Zgodnie z prawem federalnym
Stanów Zjednoczonych sprzedaż opisywanego
urządzenia może być prowadzona wyłącznie przez
lekarza lub na zlecenie lekarza (bądź uprawnionej
osoby posiadającej odpowiednie zezwolenie).
OPIS URZĄDZENIA
Popychacz spirali Microcoils-18 to powleczony PTFE
trzon mandrynu o średnicy 0,018 inch, wykonany
ze stali nierdzewnej i wyposażony w bardzo miękką
dystalną końcówkę w postaci zwoju sprężyny o
długości 49 cm, ze znacznikiem cieniodajnym 1 cm
umieszczonym w odległości 1 cm od dystalnej
końcówki. (Rys. 1)
Ten produkt zawiera także wprowadzacz prowadnika i
uchwyt imadła sztyftowego do manewrowania.
Dodatkowe informacje znajdują się na etykiecie.
PRZEZNACZENIE
Popychacz spirali Microcoils-18 jest przeznaczony
do umieszczania mikrospiral o rozmiarze 0,018 inch
przez mikrocewnik o średnicy wewnętrznej od 0,018
do 0,025 inch.
PRZECIWWSKAZANIA
Brak znanych.
OSTRZEŻENIA
• Należy wziąć pod uwagę możliwość wystąpienia
reakcji alergicznych.
• Manewrowanie produktami należy prowadzić pod
kontrolą fluoroskopową.
• Przed embolizacją należy wykonać angiogram, aby
ustalić prawidłowe położenie cewnika.
• Nie wolno nigdy wysuwać popychacza spirali poza
końcówkę mikrocewnika po umieszczeniu spirali
embolizacyjnej. Mogłoby to zmienić położenie
spirali i uszkodzić naczynie.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• Ten produkt jest przeznaczony do użytku przez
lekarzy mających odpowiednie przeszkolenie i
doświadczenie w zakresie technik diagnostycznych
i interwencyjnych.
• Należy stosować standardowe metody
umieszczania koszulek do dostępu naczyniowego,
cewników angiograficznych i prowadników.
• Przed wprowadzeniem spirali należy przepłukać
mikrocewnik solą fizjologiczną.
INSTRUKCJA UŻYCIA
1. Instrukcje dotyczące załadowania spirali można
2. Wprowadzić popychacz spirali przez wprowadzacz
3. Powoli wprowadzać popychacz spirali pod
Ilustracje
4. W celu ułatwienia kontroli popychacza spirali
POSTAĆ W CHWILI DOSTARCZENIA
Produkt sterylizowany gazowym tlenkiem etylenu;
dostarczany w rozrywalnych opakowaniach.
Popychacz spirali można stosować do podawania
więcej niż jednej spirali podczas jednego zabiegu.
Produkt zachowuje sterylność, jeśli opakowanie
nie jest otwarte ani uszkodzone. Jeśli sterylność
budzi wątpliwości, nie należy używać produktu.
znaleźć w dostarczonej ze spiralą instrukcji użycia.
prowadnika do cewnika.
kontrolą fluoroskopową do momentu, aż spirala
dotrze do zmiany docelowej przy dystalnej
końcówce cewnika. Spirala musi zostać całkowicie
wysunięta poza mikrocewnik.
UWAGA: Nie wolno nigdy wysuwać popychacza
spirali poza końcówkę mikrocewnika.
znacznik cieniodajny (1 cm od końcówki)
powinien pozostawać wewnątrz mikrocewnika.
15