Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
UtilisatiOn dans lE CHamp
ATTENTION! Pendant le trajet, en plus du
conducteur, aucune personne et aucun
animal ne doit monter sur la machine.
1) Se placer devant la file de repiquage avec la ma-
chine.
2) Charger les cageots de plants sur le châssis pré-
vu à cet effet.
3) Faire monter les personnes chargées du repi-
quage.
4) Remplir les distributeurs de plants (Fig. 1). Procé-
der alors au repiquage.
5) Une fois que vous avez repiqué environ 10 plants,
vérifiez avec un mètre que la distance configurée
avec les engrenages ou le "pSC" corresponde à
la distance que vous souhaitez faire.
6) Au bout de quelques mètres, s'arrêter et contrôler
que le repiquage soit fait de la manière souhaitée.
Ed. 09/2016
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
ES
UtiliZaCión En El CampO
¡ATENCIÓN! Durante el trayecto, además
del conductor, no deben subir a la máqui-
na otras personas o animales.
1) Llevar la máquina delante del carril de trasplante.
2) Cargue las cajas con las plantitas en el corres-
pondiente bastidor.
3) Haga subir a los encargados del trasplante.
4) Llene los distribuidores de plantitas (Fig. 1). Pro-
ceda a efectuar el trasplante.
5) Una vez trasplantadas aproximadamente 10 plan-
tas, verifique con un metro que la distancia confi-
gurada mediante los engranajes o el "pSC" corre-
sponda a la distancia que se quiere hacer.
6) Al cabo de varios meses párese y verifique que el
trasplante se haya realizado en el modo deseado.
multipla / multiplE
standard - randy - maxi - mini
79