Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
rEGlaGE sOrtiE ExtrEmitE
inFEriEUrE martEaU EJECtEUr
Pour un travail correct, le marteau éjecteur doit sortir
du soc de 5-8 mm comme l'indique la Fig. 1. Pour
modifier cette mesure, agir sur la tête articulée (a)
en desserrant l'écrou (B), dévisser le boulon (C) et
tourner l'anneau dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour augmenter la distance, le tourner
dans le sens des aiguilles d'une montre pour la dimi-
nuer, après cette opération, remettre le boulon (C) et
serrer l'écrou (B).
rEmplaCEmEnt dEs dOUillEs Et dU
pivOt dE la pOintE dE l'ExpUlsEUr
• Desserrer la vis (d).
• Retirer l'axe (E).
• Retirer les douilles (F) et mettre les nouvelles en
les fixant avec une goutte de LOCTiTe 270, puis
insérer le nouveau pivot et le fixer avec la vis (d).
Ed. 09/2016
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
ES
rEGUlaCión salida dEl ExtrEmO
inFEriOr martillO ExpUlsOr
Para un trabajo correcto, el martillo expulsor debe
sobresalir de la reja 5-8 mm como se indica en Fig.
1. para modificar esta medida, accione el cabezal de
articulación (a) aflojando la tuerca (B), desatornille
el perno (C) y gire la anilla en sentido contrario a las
agujas del reloj para aumentar la distancia, gírela en
sentido horario para disminuirla, una vez finalizada
la operación vuelva a colocar el perno (C) y apriete la
tuerca (B).
sUstitUCión BUJEs y pErnO
pUnta ExpUlsOr
• Afloje el tornillo (d).
• Saque el perno (E).
• Saque los bujes (F) y ponga los nuevos fijándolos
con una gota de LOCTITE 270, meta a continua-
ción el nuevo perno y fíjelo con el tornillo (d).
F
E
multipla / multiplE
standard - randy - maxi - mini
d
105