Safety Information
A
B
C
D
Fichas de dados de segurança MSDS/SDS
As fichas de dados de segurança descrevem os produtos
químicos vendidos pela Atlas Copco.
Para obter mais informações, visite o site
http://www.atlascopco.com/.
Choose Products - Safety Data Sheets, e siga as instruções
da página.
Descomissionamento
Instruções de reciclagem
Depois que um produto atendeu a sua finalidade, ele deverá
ser devidamente reciclado. Desmonte o produto e recicle os
componentes de acordo com a legislação local.
As baterias devem ser recolhidas pela organização de recu-
peração de baterias do seu país.
24
A Diretiva relativa a
máquinas 2006/42/EC especi-
fica os requisitos essenciais
de saúde e segurança que o
produto deve atender de
modo que o fabricante possa
colocar a marcação CE.
Tenha cuidado ao trabalhar
com o dispositivo.
O símbolo indica que as
peças do produto devem ser
tratadas de acordo com a Di-
retiva WEEE.
Leia o manual/folheto de in-
struções antes de iniciar o tra-
balho ou antes de operar um
equipamento ou máquina.
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 2718 00
Dados técnicos
Dados técnicos
Ruído e vibração
Ruído (de acordo com
ISO15744)
Nível de pressão sonora
Potência de emissão sonora
Incerteza
Esse equipamento é destinado para aplicações fixas. A emis-
são de ruídos é dado como um guia para a construtor da
máquina. Dados sobre emissão de vibração e ruído da
maquina completa deve ser dado no manual de instruções da
máquina.
Declaração sobre Ruído & Vibração
Estes valores declarados foram obtidos através de testes efec-
tuados em laboratório, de acordo com os padrões indicados e
adequam-se à comparação com valores declarados resul-
tantes de outras ferramentas testadas de acordo com os mes-
mos padrões. Estes valores declarados não se adequam para
utilização em avaliações de risco, sendo que os valores medi-
dos em locais de trabalho possam ser superiores. A valores
actuais de exposição e o risco de danos que podem ocorrer
num utilizador individual são únicos e dependem da forma
como o utilizador trabalha, da peça de trabalho e do design
do local de trabalho, assim como do tempo de exposição e da
condição física do utilizador.
Nós, , não somos responsáveis pelas consequências do uso
do valores declarados, ao invés de valores refletindo a ex-
posição real, em uma avaliação de risco individual, em um
situação de trabalho sobre a qual não temos controle.
Esta ferramenta pode causar síndrome de vibração na mão e
no braço se seu uso não for administrado corretamente. Um
guia da UE para gerenciar a vibração da mão e do braço pode
ser encontrado acessando-se
index.php
e selecionando-se "Ferramentas" e, em seguida,
"Legislação".
Recomendamos um programa de vigilância médica para de-
tectar atempadamente sintomas, que possam estar relaciona-
dos com a exposição à vibração, para que os procedimentos
de manuseamento possam ser modificados, por forma a aju-
dar a evitar prejuízos futuros.
Nota
Molti eventi nell'ambiente operativo possono influenzare il
processo di serraggio e richiedono una convalida dei risultati.
Ai sensi delle norme e/o dei regolamenti applicabili, con la
presente richiediamo all'utente di verificare la coppia appli-
cata a seguito di qualsiasi evento che possa influenzare il
risultato del serraggio. Esempi di tali eventi includono, senza
limitazioni, i seguenti:
• installazione inizilae del sistema di attrezzaggio
• sostituzione del lotto del componente, bullone, lotto
della vite, utensile, software, configurazione o ambiente
ETF SL21-04-i06-T25
dBA
<70
-
-
http://www.pneurop.eu/