Yamaha FT50B Manual Del Propietário página 41

FMU01331
Contacteurs dÕassiette et de relevage assistŽs
Le dispositif dÕassiette et de relevage assistŽs
r•gle lÕangle formŽ par le moteur avec la barre
dÕarcasse. Le contacteur dÕassiette et de releva-
ge assistŽs se situŽ sur la poignŽe du levier de
commande ˆ distance. Une pression sur le bou-
ton ÒUPÓ corrige lÕassiette du moteur vers le
haut et, ensuite, le rel•ve. Une pression sur le
bouton ÒDNÓ corrige lÕassiette du moteur vers
le bas et, ensuite, lÕabaisse. Il suffit de rel‰cher
le bouton du contacteur pour que la correction
dÕassiette et de relevage du moteur stoppe.
N.B.:
Pour les instructions dÕutilisation, reportez-
vous aux sections ÒRƒGLAGE DE LÕANGLE
DÕASSIETTEÓ et ÒRELEVAGE/ABAISSE-
MENT DU HORS-BORDÓ dans le Chapitre 3.
FMU01155
Vis de rŽglage de friction de la poignŽe
dÕaccŽlŽrateur
Un dispositif ˆ friction situŽ dans le bo"tier de
commande ˆ distance offre une rŽsistance
rŽglable au dŽplacement du levier de comman-
de ˆ distance. Cette friction peut •tre rŽglŽe
suivant les prŽfŽrences de lÕutilisateur au
moyen dÕune vis de rŽglage situŽe ˆ lÕavant du
bo"tier de commande ˆ distance.
RŽsistance Vis
Augmenter Tournez dans le sens horaire
Diminuer
Tournez dans le sens antihoraire
XG
Ne serrez pas exagŽrŽment la vis de rŽglage
de friction. Si le rŽglage offre une trop gran-
de
rŽsistance,
il
dÕactionner le levier dÕaccŽlŽrateur, ce qui
risque de provoquer un accident.
F
pourra
•tre
difficile
SMU01331
Interruptor de asiento e inclinación asistidos
El mecanismo de asiento e inclinación asisti-
dos ajusta el ángulo del motor en relación con
el peto de popa. El interruptor de asiento e
inclinación asistidos está situado en el puño de
la palanca de control remoto. Si se empuja el
interruptor hacia UP (arriba), sube el asiento
del motor y el motor se inclina hacia arriba. Si
se empuja el interruptor hacia DN (abajo), el
motor se inclina hacia abajo y baja el asiento
del motor. Cuando se suelta el botón del inte-
rruptor, el motor se detiene en la posición en la
que se encuentra en ese momento.
NOTA:
Consulte las instrucciones de manejo en las
secciones "AJUSTE DEL ÁNGULO DE ASIEN-
TO" e "INCLINACIÓN ASCENDENTE/DESCEN-
DENTE" en el Capítulo 3.
SMU01155
Tornillo de ajuste de la fricción del acelerador
Un dispositivo de fricción en la caja de control
remoto ofrece resistencia variable al movi-
miento de la palanca de control remoto y
puede ajustarse, de acuerdo con las preferen-
cias del operador, con el tornillo situado en la
parte frontal de la caja de control remoto.
Resistencia
Tornillo
Aumentar
Girar en el sentido de las agu-
jas del reloj
Reducir
Girar en sentido contrario a las
agujas del reloj
p
No apriete excesivamente el tornillo de ajuste
de la fricción. Si la resistencia es excesiva,
resultará difícil mover la palanca, con el consi-
guiente riesgo de accidente.
2-6
ES
loading