Tractel Carol EX Manual De Instalación, De Utilización Y De Mantenimiento

Cabrestante manual de engranajes 150kg & 300kg
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Installation, operating and maintenance manual
Manuel d'installation, utilisation et maintenance
Installations-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung
Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud
Manual de instalación, de utilización y de mantenimiento
Manuale d'installazione, d'impiego e di manutenzione
Manual de instalação, de uso e de manutenção
Stallasjons-, bruks- og vedlikeholdshåndbok
Installations-, bruks- och underhållsanvisning
EN
Manual gear winch150kg & 300kg
FR
Treuil manuel à engrenages 150kg & 300kg
DE
Manuelle Zahnradwinde 150kg & 300kg
NL
Enkelvoudige handlier 150kg & 300kg
ES
Cabrestante manual de engranajes 150kg & 300kg
IT
Argano manuale a ingranaggi 150kg & 300kg
PT
Guincho manual com engrenagens 150kg & 300kg
Carol™ EX
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
Português
Norsk
Svenska
NO
SE
Original manual
Traduction du manuel original
Übersetzung der Originalanleitung
Vertaling van de oorspronkelijke handleiding
Traducción del manual original
Traduzione del manuale originale
Tradução do manual original
Oversettelse av originalanvisning
Översättning av originalbruksanvisningen
Manuell vinsj med planetgir 150kg & 300kg
Handvinsch med utväxling
EN
FR
DE
NL
ES
IT
PT
NO
SE
loading

Resumen de contenidos para Tractel Carol EX

  • Página 1 Carol™ EX English Installation, operating and maintenance manual Original manual Manuel d’installation, utilisation et maintenance Français Traduction du manuel original Deutsch Installations-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung Übersetzung der Originalanleitung Nederlands Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud Vertaling van de oorspronkelijke handleiding Español Manual de instalación, de utilización y de mantenimiento Traducción del manual original...
  • Página 2 Figure, Abbildung, Figuur, Figura, Figur...
  • Página 7 PRODUCT DEVELOPED AND MANUFACTURED ACCORDING TO EUROPEAN STANDARD EN 13157 - REGISTERED DESIGN ® To ensure the constant improvement of its products, Tractel reserves the right to change the equipment as described below and, in this case, to supply products which differ from the illustrations in this instruction manual.
  • Página 8 ® from other sources without the written agreement of Tractel • It is strictly forbidden to motorise these machines.
  • Página 9 2.6. Operation When using the winch, the load is raised or lowered depending on the direction in which the handle is turned. When the handle is released, the brake comes on and holds the load in place. Automatic brake activation A load of at least 10 kg for the Carol™...
  • Página 10 Regularly grease the gears with EP.2 grade grease for open gearing. Regularly and before every use: check the condition of the rope, hook and safety latch. If the rope and hook are not supplied by the manufacturer along with the machine, check that the rope and hook used guarantee a level of safety according to breaking factor 5 (Machinery directive 2006/42/EC).
  • Página 11 • These winches are manufactured for use in a normal environment. If they are used in an aggressive environment (saline, chemical atmosphere, etc.), special care should be taken or advice should be sought from the manufacturer. • The winches should be used on a regular basis, even with no load, in particular when used in a harsh environment.
  • Página 12 Taking out of use If the equipment is in a state of disrepair likely to give rise to risks, the user is obliged to ensure that this equipment is eliminated, i.e.: that it is taken out of service, and possibly: disassembled. 10.
  • Página 13 Part no. Description No. Part no. Description 2763 GFM-2023-21 bearing ring 23451 Structure 13162 10 x Hc M6 headless screw 23452 Drum 13659 18 x aluminium 3.2 rivet 23453 Disengageable crown 13681 8 x M4 HC roundhead screw 23454 Planet wheel 16 x M8 HC stainless steel 13682 23455...
  • Página 14 PRODUIT DÉVELOPPÉ ET FABRIQUÉ SELON LA NORME NF EN 13157 - MODÈLE DÉPOSÉ Afin d’assurer l’amélioration de ses produits, Tractel ® se réserve le droit de modifier les matériels tels que décrits ci-après et de les fournir, dans ce cas, différents des illustrations de cette notice.
  • Página 15 • Avant chaque utilisation, l’opérateur vérifiera le bon état de l’appareil, de son câble, de son crochet, de son marquage et de sa fixation. • Le constructeur décline toute responsabilité pour les conséquences dues à l’utilisation ou à l’installation des appareils non prévues dans la présente notice ; ainsi que les conséquences de démontage, modifications ou remplacement de pièces ou composants d’origine par des pièces ou composants d’autres provenances sans son accord écrit.
  • Página 16 2.6. Fonctionnement Lorsqu’on agit sur la manivelle, et suivant le sens de rotation, la charge monte ou descend. Dès que cesse l’effort sur la manivelle, le frein entre en action et maintient la charge en position. Fermeture automatique du frein Pour que le frein se ferme automatiquement, il faut une charge d’au moins : •...
  • Página 17 Une vérification d’entretien est nécessaire au moins une fois par an, par une personne ou un organisme habilité : Graisser régulièrement les engrenages avec une graisse grade EP.2 pour engrenages ouverts. Régulièrement, et avant toute utilisation : vérifier l’état du câble, du crochet et de son linguet de sécurité.
  • Página 18 Précautions d’utilisation • longues descentes peuvent provoquer une surchauffe du système de freinage et l’endommager. Il est vivement conseillé de marquer un temps d’arrêt de quelques minutes, à mi-course (environ 12 mètres pour le modèle Carol™ EX 150 kg ou 4 mètres pour le modèle Carol™...
  • Página 19 • Examen de fonctionnement (art. 19-II). • Examen statique (art. 10). • Examen dynamique (art. 11). Mise hors service Lorsque le matériel présente un état de vétusté susceptible de provoquer des risques, il y a obligation pour l’utilisateur d’assurer l’élimination de ce matériel, à savoir : mise hors d’état de fonctionner, éventuellement démontage.
  • Página 20 11. Pièces de rechange Carol™ EX 150 kg Voir figure 7 Art. N° pièce Description Art. N° pièce Description 2763 Bague GFM-2023-21 23451 Bâti 13162 Vis ST Hc M6 x 10 23452 Tambour 13659 Rivet Alu 3.2 x 18 23453 Couronne débrayable 13681 Vis TB Hc M4 x 8...
  • Página 21 DAS PRODUKT WURDE ENTSPRECHEND DER NORM NF EN 13157 - GEBRAUCHSMUSTER - ENTWICKELT UND HERGESTELLT ® Zur kontinuierlichen Verbesserung seiner Produkte behält sich Tractel das Recht vor, das nachfolgend beschriebene Material zu ändern und in einem solchen Fall Material zu liefern, das von der Beschreibung in dieser Anleitung abweicht.
  • Página 22 • Dieses Gerät darf auf keinen Fall oberhalb von Personen verwendet werden, soweit die Last nicht noch zusätzlich über weitere Mittel gesichert wird. • Vor jeder Benutzung muss der Benutzer den korrekten Zustand des Gerätes, seines Seils, seines Hakens, seiner Kennzeichnung und seiner Befestigung kontrollieren. •...
  • Página 23 2.5. Zubehör Der Carol™ EX kann mit Seilen und Zubehör ausgeliefert werden. Die Umlenkrollen und Hakenflaschen, die bei diesen Winden zum Einsatz kommen, müssen der Norm EN 13157 entsprechen. 2.6. Betrieb Bei Betätigung der Kurbel erhöht bzw. verringert sich die Last in Abhängigkeit von der Drehrichtung.
  • Página 24 • Die Winde verfügt darüber hinaus über eine Sicherheitsvorrichtung, die ein Aufwickeln des Seils in falscher Richtung verhindert. In diesem Fall entriegelt sich die Winde automatisch. Pflege und Wartung Die Winden werden betriebsbereit geliefert (nach Auflegen des Seils, sofern dieses nicht vom Hersteller geliefert wurde).
  • Página 25 • die Winde als Sturzsicherung zu verwenden, unabhängig von der Sturzhöhe und der anzuwendenden Last; • Komponenten oder Teile zu verwenden, bei denen es sich nicht um Originalteile des Herstellers handelt; • zu ziehen, während der Festpunkt auf der Winde positioniert wird. Darüber hinaus darf sich kein Hindernis im Bewegungsbereich der Last befinden, da dieses eine Änderung der Seilspannung und den Riss des Seils zur Folge haben könnte.
  • Página 26 • Dynamische Prüfung (Artikel 11) Regelmäßige allgemeine Prüfungen (Abschnitt 5 des Erlasses - Artikel 22 bis 24): • Zustandsprüfung (Artikel 9): Gerät in gutem Zustand ohne fehlende Elemente, Ergänzungen, Konformität • Betriebsprüfung (Artikel 6b und c): Unter Last mit Sicherheitstests Prüfungen bei erneuter Inbetriebnahme (Abschnitt 4 des Erlasses -Artikel 18 bis 21): •...
  • Página 27 11. Ersatzteile Carol™ EX 150 kg Siehe Abbildung 8 Art. Teile-Nr. Beschreibung Art. Teile-Nr. Beschreibung 2763 Buchse GFM-2023-21 23451 Rahmen 13162 Schrauben ST Hc M6 x 10 23452 Trommel Ausfahrbarer 13659 Aluminium-Niet 3.2 x 18 23453 Zahnkranz 13681 Schrauben TB Hc M4 x 8 23454 Umlaufrad Edelstahl-Schrauben TF Hc...
  • Página 28 PRODUCT ONTWIKKELD EN GEFABRICEERD VOLGENS DE NORM NF EN 13157 - GEDEPONEERD MODEL ® Teneinde de verbetering van zijn producten te garanderen, behoudt Tractel zich het recht voor wijzigingen in de hieronder beschreven materialen aan te brengen en deze in dat geval te leveren met aanpassingen in vergelijking met deze handleiding.
  • Página 29 • Dit toestel mag nooit worden gebruikt boven personen zonder dat de last door een ander middel veilig is gezekerd. • Voor elk gebruik moet de operator de goede staat van het toestel, kabel, haak, markering en bevestiging nagaan. • De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid af voor de gevolgen te wijten aan het gebruik of de installatie van toestellen die niet voorzien zijn in onderhavige handleiding;...
  • Página 30 2.5. Accessoires De Carol™ EX kan worden geleverd met kabels en accessoires. De poelies en hijsblokken die met deze lier worden gebruikt moeten aan de norm EN 13157 voldoen. 2.6. Werking Terwijl de hendel wordt bediend en volgens de draairichting, wordt de last opgetild of neergelaten. Zodra de kracht op de hendel stopt, treedt de rem in werking en houdt ze de last in de positie.
  • Página 31 Service en onderhoud Een onderhoudscontrole dient ten minste één keer per jaar te worden uitgevoerd door een bevoegde persoon of instantie: Vet regelmatig de tandwielen in met een vet grade EP.2 voor open tandwielkasten. Regelmatig, en vóór gebruik: controleer de toestand van de kabel, de haak en de veiligheidspal. Als de kabel en de haak door de fabrikant niet bij het toestel worden geleverd, erop letten dat de gebruikte kabel en haak een veiligheidsgraad garanderen die overeenkomt met een breekcoëfificiënt 5 (Machinerichtlijn 2006/42/EG).
  • Página 32 Voorzorgsmaatregelen voor gebruik • Lange neergaande bewegingen kunnen een oververhitting van het remsysteem veroorzaken en kunnen het systeem beschadigen. Het wordt ten zeerste aangeraden op halve looplengte (ca. 12 meter (Carol™ EX 150) of ca. 4 meter (Carol™ EX 300)) een stoptijd in te lassen van enkele minuten, tijdens het neerlaten.
  • Página 33 • Werkingsonderzoek (art. 19-II). • Statisch onderzoek (art. 10). • Dynamisch onderzoek (art. 11). Buitenbedrijfstelling Wanneer het materieel er oud uitziet en risico's kan veroorzaken, moet de gebruiker zorgen voor de verwijdering van het materieel, met name: buitenbedrijfstelling, eventueel: demontage. 10.
  • Página 34 11. Vervangingsonderdelen Carol™ EX 150 kg Zie figuur 8 Onderdeel- Onderdeel- Art. Beschrijving Art. Beschrijving nummer nummer 2763 Ring GFM-2023-21 23451 Frame 13162 SchroefSTHcM6x10 23452 Trommel 13659 Klinknagel alu Ø3.3.2 x 18 23453 Ontkoppelbare kroon 13681 Schroef ST Hc M6 x 8 23454 Satelliet 13682...
  • Página 35 PRODUCTO DESARROLLADO Y FABRICADO SEGÚN LA NORMA NF EN 13157 - MODELO REGISTRADO ® En un afán de mejora de sus productos, Tractel se reserva el derecho de modificar los materiales descritos a continuación, por lo que el material entregado puede diferir de las ilustraciones del presente manual.
  • Página 36 • Este equipo no debe utilizarse en ningún caso por encima de personas sin que la carga esté asegurada por otro medio. • Antes de cada uso, el operario comprobará el buen estado del aparato, del cable, del gancho, del marcado y de la fijación. •...
  • Página 37 2.5. Accesorios El Carol™ EX puede suministrarse con cables y accesorios. Las poleas y los polipastos utilizados con este cabrestante deben ser conformes con la norma EN 13157. 2.6. Funcionamiento Cuando se acciona la manivela, y en función del sentido de giro, la carga sube o baja.
  • Página 38 Mantenimiento y conservación Los cabestrantes suministrados están listos para utilizarse (tras la colocación del cable, si el fabricante no lo ha facilitado). Es preciso que una persona u organismo autorizado realice una revisión de mantenimiento como mínimo una vez al año: Engrase regularmente los engranajes con una grasa de grado EP.2 para engranajes abiertos.
  • Página 39 Precauciones de uso • Los descensos largos pueden provocar un sobrecalentamiento del sistema de freno y deteriorarlo. Es muy aconsejable realizar una pausa de unos minutos a mitad del recorrido (a unos 12 metros para Carol™ EX 150 o a unos 4 metros para Carol™ EX 300) en la fase de descenso.
  • Página 40 • Examen de funcionamiento (art. 19-II). • Examen estático (art. 10). • Examen dinámico (art. 11). Fin de utilización Cuando el material presenta un estado vetusto susceptible de provocar riesgos, el usuario está obligado a garantizar la eliminación del material, es decir: inutilización del material y eventual desmontaje.
  • Página 41 11. Piezas de recambio Carol™ EX 150 kg Véase la figura 8. Art. N.° pieza Descripción Art. N.° pieza Descripción 2763 Anilla GFM-2023-21 23451 Estructura Tornillo sin cabeza con 13162 23452 Tambor hexágono interior M6 x 10 13659 Remache Alu 3,2 x 18 23453 Corona desembragable Tornillos de cabeza...
  • Página 42 PRODOTTO SVILUPPATO E FABBRICATO SECONDO LA NORMA NF EN 13157 - MODELLO DEPOSITATO ® Per garantire il continuo miglioramento dei propri prodotti, Tractel si riserva il diritto di modificare i materiali come descritto di seguito e di fornirli, se ritenuto necessario, diversi da quelli presentati nelle immagini di queste avvertenze.
  • Página 43 • L'apparecchio non deve mai essere utilizzato in presenza di persone sotto di esso senza aver prima assicurato il carico tramite un altro strumento. • Prima dell’uso, l’operatore deve verificare il corretto stato dell’apparecchio, del cavo, del gancio, della marcatura e dell’ancoraggio. •...
  • Página 44 2.5. Accessori Il Carol™ EX può essere fornito di cavi e accessori. Le pulegge e le carrucole utilizzate con questo argano devono essere conformi alla norma EN 13157. 2.6. Funzionamento Quando si agisce sulla manovella, nel senso di rotazione, il carico sale o scende. Una volta cessato lo sforzo sulla manovella, il freno entra in azione e mantiene il carico in posizione.
  • Página 45 Manutenzione Gli argani consegnati sono pronti all’uso (dopo l’installazione del cavo se non fornito dal costruttore). Una verifica della manutenzione è necessaria almeno una volta all'anno, da parte di una persona o di un organismo abilitato: Lubrificare regolarmente gli ingranaggi con un grasso di grado EP.2 per ingranaggi aperti. Regolarmente e prima di ogni utilizzo: verificare lo stato del cavo, del gancio e della relativa levetta di sicurezza.
  • Página 46 Precauzioni di utilizzo • Le lunghe discese possono provocare un surriscaldamento del sistema frenante danneggiandolo. Si consiglia vivamente di indicare un tempo di arresto di alcuni minuti, a metà corsa (circa 12 metri per Carol™ EX 150 o circa 4 metri per Carol™ EX 300), nella fase di discesa.
  • Página 47 • Esame dello stato di conservazione (art. 9): materiale conservato in buono stato, senza parti mancanti o aggiunte, conforme. • Esame di funzionamento (art. 19-II): carico in tensione con prove di sicurezza. • Esame statico (art. 10) • Esame dinamico (art. 11). Messa fuori servizio Se il materiale presenta segni di usura tali da provocare rischi, l’utilizzatore è...
  • Página 48 11. Pezzi di ricambio Carol™ EX 150 kg Vedere la figura 8 Art. N° ricambio Descrizione Art. N° ricambio Descrizione 2763 Boccola GFM-2023-21 23451 Telaio 13162 Vite ST Hc M6 x 10 23452 Tamburo 13659 Rivetto All. 3.2 x 18 23453 Corona disinnestabile 13681...
  • Página 49 PRODUTO DESENVOLVIDO E FABRICADO DE ACORDO COM A NORMA NF EN 13157 - MODELO REGISTADO ® Para assegurar o melhoramento dos seus produtos, a Tractel reserva-se o direito de modificar os materiais abaixo descritos e de fornecê-los, neste caso, com uma imagem diferente das ilustrações presentes neste manual.
  • Página 50 • Este aparelho não deve, em caso algum, ser utilizado por cima das pessoas, sem que a carga esteja segura por outro meio. • Antes de cada utilização, o operador deve verificar se o aparelho se encontra em bom estado, bem como o respectivo cabo, gancho, marcação e fixação.
  • Página 51 2.5. Acessórios O guincho Carol™ EX pode ser fornecido com cabos e acessórios. As polias e os cadernais utilizados com este guincho devem estar em conformidade com a norma EN 13157. 2.6. Funcionamento Ao operar a manivela, e consoante o sentido de rotação, a carga sobe ou desce. Quando a manivela deixa de ser operada, o travão entra em funcionamento e mantém a carga em posição.
  • Página 52 Revisão e manutenção Os guinchos entregues estão prontos a utilizar (após a instalação do cabo, se este não tiver sido fornecido pelo construtor). Deve ser realizada uma verificação de manutenção, pelo menos uma vez por ano, por uma pessoa ou um organismo devidamente autorizado: Lubrificar regularmente as engrenagens com uma massa lubrificante de grau EP.2 para engrenagens abertas.
  • Página 53 • multiplicar a força do gancho, posicionando o ponto fixo no guincho. Além disso, não deve existir qualquer obstáculo na zona de deslocamento da carga, uma vez que pode provocar variações bruscas na tensão do cabo e, consequentemente, a sua ruptura. Precauções de utilização •...
  • Página 54 • Inspecção do estado de conservação (artigo 9): material conservado em bom estado, sem falta nem adição de componentes, em conformidade. • Inspecção de funcionamento (artigos 6b e c): em carga com ensaios de segurança. Verificações aquando da colocação em serviço (secções 4 do decreto - artigos 18 a 21): •...
  • Página 55 11. Peças de substituição Carol™ EX 150 kg Ver figura 8 Art. N° peça Descrição Art. N° peça Descrição 2763 Anel GFM-2023-21 23451 Estrutura 13162 Parafuso ST Hc M6 x 10 23452 Tambor 13659 Rebite Alumínio 3.2 x 18 23453 Coroa de desembraiagem 13681 Parafuso TB Hc M4 x 8...
  • Página 56 PRODUKTET ER UTVIKLET OG PRODUSERT I SAMSVAR MED NORMEN NF EN 13157 - REGISTRERT MODELL ® Tractel forbeholder seg retten til å gjøre endringer som forbedrer produktet. Dette omfatter også retten til å levere et produkt som kan avvike fra illustrasjonene i denne bruksanvisningen.
  • Página 57 Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar ved bruk eller installasjon av utstyr utover det som omtalt i denne bruksanvisningen. Det samme gjelder følgene ved demontering og endring, samt utskifting av originalkomponenter med komponenter av annen opprinnelse, uten skriftlig ® tillatelse fra Tractel • Det er ikke tillatt å motorisere disse vinsjene. Beskrivelse av vinsjene Carol™...
  • Página 58 2.6. Drift Når man bruker sveiven, heves eller senkes lasten avhengig av rotasjonsretningen. Når kraften på sveiven opphører, begynner bremsen å virke og holder lasten på plass. Automatisk sperring av bremsen Det må en last på minst 10 kg (Carol™ EX 150) eller 15 kg (Carol™ EX 300) til for at bremsen skal sperres automatisk.
  • Página 59 Smør tannhjulene regelmessig med fettgrad EP.2 for åpne tannhjul. Regelmessig og alltid før bruk: Kontroller tilstanden for ståltauet og kroken med sikkerhetslås. Hvis kabelen og kroken ikke leveres av produsenten sammen med vinsjen, må du passe på at kabelen og kroken som brukes, holder et sikkerhetsnivå som tilsvarer bruddfaktor 5 (maskindirektivet 2006/42/EF).
  • Página 60 • Disse vinsjene er beregnet for bruk i normale omgivelser. Hvis de brukes i aggressive omgivelser (med mye salt eller kjemiske stoffer…), bør man passe ekstra godt på dem og eventuelt be om råd fra produsenten. • Disse vinsjene skal brukes regelmessig, om nødvendig uten last, og særlig når de brukes under harde forhold.
  • Página 61 Etter endt levetid Når utstyret er så utslitt at det kan være farlig å bruke, plikter brukeren å sørge for forsvarlig skroting. Det vil si å sette utstyret ut av drift og om nødvendig demontere det. 10. Vanlige problemer Problem Årsak Løsning Trommelen går ikke rundt...
  • Página 62 Carol™ EX 300 kg Se figure 9 Art. Delenr. Beskrivelse Art. Delenr. Beskrivelse 2763 Ring GFM-2023-21 23451 Ramme 13162 Skrue ST Hc M6 x 10 23452 Trommel 13659 Alu nagle 3.2 x 18 23453 Frikoblingskrans 13681 Skrue TB Hc M4 x 8 23454 Planethjul 13682...
  • Página 63 PRODUKT UTVECKLAD OCH TILLVERKAD ENLIGT STANDARDEN NF EN 13157 – BRUKSMÖNSTER ® För att kunna garantera förbättringar av sina produkter tar sig Tractel rätten att justera utrustningen som beskrivs nedan och att i så fall leverera den med annat utseende än i bruksanvisningens illustrationer.
  • Página 64 • Apparaten får aldrig användas för att lyfta något över människor om inte lasten har säkrats på annat sätt. • Före varje användning ska operatören kontrollera att apparaten med tillhörande kabel, krok, kontrollmärkning och fäste är i gott skick. • Tillverkaren avskriver sig allt ansvar för konsekvenserna vid annan användning eller installation än som föreskrivs i den här bruksanvisningen, liksom följder av borttagning, modifiering eller byte utan skriftligt tillstånd av originaldelar eller originalkomponenter mot delar eller...
  • Página 65 2.5. Tillbehör Carol™ EX:en kan levereras med linor och tillbehör. Block och taljor som används med den här vinschen ska uppfylla standarden EN 13157. 2.6. Funktion När man vevar på veven stiger eller sjunker lasten beroende på åt vilket håll man vevar. Så fort man slutar anlägga kraft på...
  • Página 66 Underhåll och service Vinscharna levereras klara att användas när linan har satts dit, om den inte har levererats av tillverkaren. En kontroll av underhållet måste utföras minst en gång per år av auktoriserad person eller organisation: Smörj regelbundet växlarna med ett EP-smörjmedel klass 2 för öppna växlar. Regelbundet och före varje användning: kontrollera att linan, kroken och säkerhetsspärrhaken är i gott skick.
  • Página 67 Försiktighet vid användning • Långa nedhissningar kan överhetta och skada bromssystemet. Det rekommenderas starkt att göra en paus på några minuter på halva vägen (ca 12 meter (Carol™ EX 150) eller ca 4 meter (Carol™ EX 300)) under nedhissningen. • Temperaturen vid användning bör ligga mellan -10 °C och +50 °C.
  • Página 68 • Kontroll av slitage (art. 9): utrustningen har bevarats i gott skick utan vare sig brist eller tillägg så att den överensstämmer med föreskrifterna. • Funktionskontroll (art. 19-II): vid belastning med säkerhetstest. • Statisk kontroll (art. 10). • Dynamisk kontroll (art. 11). Utrangering När utrustningen når en sådan grad av förfall att det medför risker måste operatören se till att den skrotas, det vill säga: den måste sättas ur funktion och eventuellt demonteras.
  • Página 69 11. Reservdelar Carol™ EX 150 kg Se figure 8. Art. Komp.nr. Beskrivning Art. Komp.nr. Beskrivning 2763 Ring GFM-2023-21 23451 Stomme 13162 Skruv ST Hc M6 x 10 23452 Rulle 13659 Nit Alu 3.2 x 18 23453 Infällbar krona 13681 Skruv TB Hc M4 x 8 23454 Planethjul 13682...
  • Página 72 228785.ind-01.11-21 © CPOYRIGHT – ALL RIGHTS RESERVED – www.tractel.com...