5.
Note: Avoid damage to the scale and the glass substrate.
Vorsicht: Maßband und Maßbandgehäuse nicht beschädigen.
Attention: Ne pas endommager la règle de mesure et la lamelle en verre.
Attenzione: Non danneggiare riga e carter.
Atención: No dañar la regla ni la escala de cristal.
Isopropanol
6.
Sealing lips are mounted preloaded.
Mark the length L on the sealing lip!
Dichtlippen werden vorgespannt montiert.
ML
Länge L auf Dichtlippe markieren!
Les lèvres d'étanchéité sont montées précontraintes.
L = (ML + 226) x 0.99
Marquer la longueur L sur la lèvre d'étanchéité !
Le guarnizioni a labbro vengono montate pretensionate.
Marcare la lunghezza L sulla guarnizione a labbro!
Los labios de estanqueidad se suministran con pretensado.
Marcar la distancia L en el labio de estanqueidad.
26