Specialized KENEVO SL Manual Del Usuario página 108

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 98
6. N OTAS GE NERALES DE MO N TAJE
Este manual no constituye una guía integral de montaje, uso, servicio, reparación y
mantenimiento. Acude a tu distribuidor autorizado Specialized para llevar a cabo todas estas
operaciones. El distribuidor autorizado Specialized también podrá remitirte a clases, consultas
o manuales sobre uso, servicio, reparación y mantenimiento de bicicletas.
¡ADVERTENCIA! Dado el nivel de complejidad de la bicicleta Kenevo SL,
su correcto montaje requiere de un alto grado de experiencia, habilidad y
formación en mecánica, así como de herramientas adecuadas. Por lo tanto,
es esencial para la seguridad que el montaje, el mantenimiento y la resolución
de problemas se lleven a cabo en un distribuidor autorizado Specialized.
Antes de usar la bicicleta por primera vez, asegúrate de que componentes
como los frenos y la transmisión estén montados y ajustados de acuerdo con
las instrucciones del fabricante, y de que funcionen correctamente.
¡ADVERTENCIA! Muchos componentes de la Kenevo SL, incluyendo, entre
otros, el motor, la batería y las guías de cables, son exclusivos de la Kenevo
SL. Utiliza solo los componentes y accesorios suministrados originalmente
en todo momento. El uso de otros componentes o accesorios puede poner
en peligro la integridad y la resistencia del conjunto. Los componentes
específicos de la Kenevo SL solo se deben usar en la Kenevo SL y no en
otras bicicletas, incluso si encajan correctamente. El incumplimiento de esta
advertencia podría causar lesiones graves o la muerte.
¡ADVERTENCIA! No modifiques nunca el cuadro ni el resto de la bicicleta de
ninguna manera. No lijes, taladres, limes ni quites piezas de la bicicleta. No
instales componentes o accesorios incompatibles. Incumplir esta advertencia
puede provocar lesiones personales graves o la muerte.
¡ADVERTENCIA! Al trabajar en la bicicleta pueden quedar expuestos
componentes eléctricos. No toques ninguna pieza del sistema eléctrico mientras
esté bajo carga eléctrica. No expongas las conexiones de la batería y el cuadro
al agua. Si algún componente eléctrico o la batería resultan dañados, deja de
usar la bicicleta de inmediato y llévala a tu distribuidor autorizado Specialized.
6.1. RO DA MI EN TOS D EL JUE G O D E DI REC CIÓ N
El juego de dirección emplea un rodamiento superior compatible Campagnolo Standard
de 1 1/8" (42 mm x 30,5 x 8 mm, 45 x 45°) y un rodamiento inferior de 1,5" (52 mm x 40 x
7 mm, 45 x 45°). Asegúrate de que los rodamientos de repuesto sean compatibles con las
especificaciones del juego de dirección de Specialized.
No se necesitan herramientas para instalar o extraer ambos rodamientos. Engrasa las
superficies de los rodamientos antes de la instalación.
Para obtener más información sobre la instalación de los rodamientos del juego de
dirección, consulta el apartado 12 de este manual.
¡ADVERTENCIA! Las rebabas y los bordes afilados pueden dañar las superficies
de los componentes de carbono y aluminio. Las muescas o arañazos profundos
en la potencia o la horquilla pueden debilitar los componentes.
6 .2. T I JA DE S I L L Í N
INSERCIÓN MÍNIMA DE LA TIJA DE
SILLÍN:
Tanto el cuadro como la tija de sillín
tienen unos requisitos de inserción
mínima. Además, el cuadro tiene un
requisito de inserción máxima para evitar
dañar el propio cuadro y la tija de sillín.
INSERCIÓN MÍNIMA: La tija de sillín
se debe insertar en el cuadro a la
profundidad suficiente como para
que la marca de inserción mínima/
extensión máxima (mín./máx.) de la
tija no sea visible. El cuadro requiere
una inserción mínima de 80 mm.
INSERCIÓN MÁXIMA: El tubo del sillín
está escariado hasta una profundidad
de inserción máxima específica
para cada tamaño de cuadro. Esta
profundidad de escariado limita la
profundidad de inserción de la tija de
sillín. Consulta la tabla de la fig. 6.1.
6.1
TAMAÑO
INSERCIÓN MÁX.
S2
188
S3
210
S4
229
S5
255
MÁX.
10
loading