Resumen de contenidos para Specialized HOTWALK CARBON
Página 1
ASSEMBLY GUIDE EN / FR / DE / ES / PT / CNT...
Página 2
Assembly of this balance bike requires experience in the use of basic tools as well as general knowledge regarding bike maintenance. If you do not have such experience, it should be assembled by an Authorized Specialized Retailer. When reading this user manual, you will note various important symbols and warnings, which are explained below: WARNING! The combination of this symbol and word indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in serious injury or death.
Página 3
U s i n g t h e t o r q u e w r e n c h Fig. 2: Loosen the faceplate bolts to remove the faceplate from the stem . Place the handlebar against the stem. Thread each bolt through the faceplate and into the stem body until they are equally finger-tightened, and the upper and lower gaps between the stem body and faceplate are equal, as shown in fig.
Página 4
Fig. 4: In an alternating (cross) pattern, using the supplied torque wrench and 4 mm Allen bit, tighten each Fig. 5: Check the height of the saddle by having your child sit on the saddle. While there is a range of saddle ...
Página 6
7: Headset: The headset and stem should be pre-adjusted and aligned out of the box. If the headset is loose or the stem is misaligned, please visit your Authorized Specialized Retailer. Ensure there is no damage to any components of the balance bike. Replace any worn components.
Página 8
C o n d i t i o n s d ’ u t i l i s a t i o n CADRE AVERTISSEMENT ! Le modèle Hotwalk Carbon a été conçu et testé pour être utilisé par des FOURCHE enfants âgés de 2 ans et plus, avec une limite de poids maximale du cycliste de 18 kg/40 lb.
Página 9
(Fig. 1). AVERTISSEMENT ! RISQUE DE SUFFOCATION – L’emballage peut contenir de petites pièces. La draisienne Hotwalk Carbon doit être montée par un adulte. Suivez les étapes indiquées ci-dessous, puis effectuez une vérification de sécurité avant la première utilisation.
Página 10
R é g l a g e d e l a h a u t e u r d e l a s e l l e Fig. 4 : à l’aide de la clé dynamométrique fournie et d’une douille Allen de 4 mm, serrez chaque vis de la face ...
Página 11
Si l’enfant doit plier davantage les genoux ou que ses talons ne touchent pas le sol, cette hauteur de selle, même si elle peut être acceptable, peut entraîner une perte de contrôle de la draisienne. Testez différentes hauteurs de selle jusqu’à obtenir la position qui convient le mieux à...
Página 12
V é r i f i c a t i o n d e s é c u r i t é...
Página 13
Nous pouvons ponctuellement publier des mises à jour et des compléments à ce document. Veuillez consulter régulièrement le site 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 www.specialized.com ou contacter le service Rider Care pour obtenir les 0000152638_UM_R2, 03/22 dernières informations. Info : specialized.com / 877-808-8154...
Página 14
B e s t i m m u n g s g e m ä ß e V e r w e n d u n g RAHMEN ACHTUNG! Das Hotwalk Carbon ist für die Verwendung durch Kinder ab 2 Jahren bis zu GABEL einem maximalen Fahrergewicht von 18 kg (40 lbs) vorgesehen und getestet.
Página 15
Drehmomentschlüssel (Abb. 1). ACHTUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR – Verpackung kann Kleinteile enthalten. Das Hotwalk Carbon Laufrad muss von einem Erwachsenen montiert werden. Befolgen Sie vor der ersten Fahrt die nachfolgenden Schritte und führen Sie eine Sicherheitsprüfung durch. V e r w e n d e n d e s D r e h m o m e n t s c h l ü s s e l s Abb.
Página 16
E i n s t e l l e n d e r S a t t e l h ö h e Abb. 4: Ziehen Sie die Klemmplattenschrauben zunächst mit dem beiliegenden Drehmomentschlüssel und einem 4-mm-Inbus-Aufsatz abwechselnd über Kreuz um eine 1/2 Umdrehung und anschließend nochmals über Kreuz auf ein Anzugsmoment von 5,1 Nm/45 in-lbf an.
Página 17
Stärker gebeugte Knie oder Fersen, die sich merklich vom Boden abheben, mögen akzeptabel sein, können jedoch die Kontrolle über das Laufrad einschränken. Experimentieren Sie mit der Sattelhöhe, bis Sie die für Ihr Kind beste Position gefunden haben. Abb. 6: Wenn die Sattelhöhe eingestellt werden muss , verwenden Sie den mitgelieferten 5-mm- ...
Página 19
Wir veröffentlichen möglicherweise von Zeit zu Zeit Aktualisierungen oder Ergänzungen zu diesem Dokument. Bitte besuchen Sie regelmäßig 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 www.specialized.com oder wenden Sie sich an Rider Care, 0000152638_UM_R2, 03/22 um sicherzustellen, dass Sie auf dem neuesten Stand sind.
Página 20
I n f o r m a c i ó n g e n e r a l s o b r e l a H o t w a l k C a r b o n Esta guía de montaje/configuración es específica para la bicicleta de equilibrio Hotwalk Carbon de Specialized.
Página 21
(fig. 1). ¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE ASFIXIA: El embalaje puede contener piezas pequeñas. La bicicleta de equilibrio Hotwalk Carbon debe montarla un adulto. Sigue los pasos que se indican a continuación y realiza una comprobación de seguridad antes de permitir usar la bicicleta.
Página 22
A j u s t e d e l a a l t u r a d e l s i l l í n Fig. 4: Siguiendo un patrón alterno (cruzado) y usando la llave Allen de 4 mm y la llave dinamométrica ...
Página 23
Una flexión de rodillas más pronunciada o un ligero espacio bajo los talones, aunque son aceptables, pueden suponer un menor control de la bicicleta de equilibrio. Experimenta con la altura del sillín hasta que encuentres la posición que mejor se adapte a tu hijo. Fig.
Página 24
C o m p r o b a c i ó n d e s e g u r i d a d...
Página 25
6: Neumáticos: los neumáticos se deben inflar, revisar periódicamente y volver a inflar usando una bomba con un manómetro preciso. El intervalo de presión de los neumáticos es de 20-30 PSI. Consulta la sección de neumáticos y cámaras del manual del propietario de la bicicleta Specialized para obtener más información.
Página 26
I n f o r m a ç õ e s g e r a i s s o b r e a s u a H o t w a l k C a r b o n Este manual de montagem/ajuste é específico para a sua bicicleta infantil Specialized Hotwalk Carbon. Ele contém informações importantes sobre montagem e segurança, que você...
Página 27
(fig. 1). PERIGO! RISCO DE ASFIXIA - a embalagem pode conter peças pequenas. A bicicleta infantil Hotwalk Carbon deve ser montada por um adulto. Siga os passos abaixo e faça uma inspeção de segurança antes de pedalar.
Página 28
A j u s t e d a a l t u r a d o s e l i m Fig. 4: Usando o torquímetro fornecido e uma chave Allen de 4 mm, aperte cada parafuso da tampa da mesa ...
Página 29
Uma dobra do joelho mais pronunciada ou um espaço moderado sob os calcanhares, embora aceitável, pode resultar em menos controle da bicicleta infantil. Experimente com a altura do selim até você achar a posição que melhor funcione para a criança. Fig.
Página 30
I n s p e ç ã o d e s e g u r a n ç a...
Página 31
6: Pneus: Os pneus devem ser inflados e inspecionados periodicamente, e enchidos novamente usando uma bomba com um manômetro preciso. A faixa de pressão dos pneus é de 20 a 30 PSI. Consulte a seção Pneus e Câmaras de Ar do Manual do Proprietário da Bicicleta Specialized para obter informações adicionais.
Página 32
有 關 您 的 碳 纖 H o t w a l k 一 般 訊 息 此組裝 / 設定指南是專為您的碳纖 Hotwalk 平衡車所撰寫。內容包含有關組裝 / 設定的重 要訊息。在您的小孩初次騎乘之前,請先詳細閱讀,並且存放以備參閱。請務必同時詳閱 整份 Specialized 自行車車主手冊,因為其中包含更多您必須遵守的重要一般資訊與指引。 若您沒有該份車主手冊,可至 www.specialized.com 免費下載,或到附近的 Specialized 授權經銷商或 Specialized Rider Care 取得。 安裝此平衡車需具備使用基本工具的經驗與有關自行車保養的一般知識。若您無此經驗, 那就必須經由 Specialized 授權經銷商進行組裝。 在此使用者說明書內,您會閱讀到許多注意符號和警語,其說明如下: 警告!這項符號與文字組合代表潛在的危險情況。若不加以避免,可能會造成 嚴重的傷害或生命危險。許多警告會標示「您可能會失控並摔倒」 。因為任何摔 倒的情況都可能會造成嚴重傷害或生命危險,我們不會經常重覆這樣的警告。...