Enlaces rápidos

Español
MANUAL DE USUARIO
TURBO LEVO SL
Electric Mountain Bicycle
loading

Resumen de contenidos para Specialized TURBO LEVO SL

  • Página 1 Español MANUAL DE USUARIO TURBO LEVO SL Electric Mountain Bicycle...
  • Página 2 Este documento está disponível para download em outros idiomas em www.specialized.com. Tento dokument je k dispozícii na stiahnutie v ďalších jazykoch na lokalite www.specialized.com. Ta dokument je na voljo za prenos v dodatnih jezikih na spletni strani www.specialized.com. Detta dokument kan laddas ned i andra språkversioner från www.specialized.com.
  • Página 3 9.2. Inicio de sesión en la aplicación Specialized ....... . .
  • Página 4 También puede haber disponible más información sobre seguridad, rendimiento y mantenimiento para componentes específicos como la suspensión o los pedales de la bicicleta, o para accesorios como cascos o luces. Asegúrate de que tu distribuidor autorizado Specialized te entregue todos los manuales de los fabricantes de la bicicleta y los accesorios.
  • Página 5 Cuando leas este manual de usuario, ten en cuenta los distintos símbolos y advertencias importantes que se explican a continuación: ¡ADVERTENCIA! Si aparecen juntos este símbolo y la palabra, significa que existe una situación potencial de riesgo que, en caso de suceder, podría suponer una lesión grave o incluso la muerte.
  • Página 6 Enhorabuena por la compra de tu nueva bicicleta Specialized Turbo. Antes de montar por primera vez, lee unas palabras sobre las bicicletas eléctricas. Como su nombre indica, y a diferencia de las bicicletas normales, las bicicletas eléctricas de Specialized cuentan con componentes eléctricos de alta precisión muy sofisticados y cuidadosamente diseñados, que incluyen una unidad de accionamiento del motor personalizada, una batería de alto...
  • Página 7 2. COMPONENTES DE LA TURBO LEVO SL 39 40 34 33 3 11 10 2 26 27 42 23 22 13 14 15 35 36 38 43 16 7 5 17 20 19 31 32 37 36 39 40...
  • Página 8 Tubo superior Cadena Pinza del freno delantero Tubo inferior Plato Disco del freno delantero Tubo del sillín Guía cadena Pinza del freno trasero Tubo de dirección Biela Disco del freno trasero Vainas Pedal Radio Protector de vainas Motor Llanta Tirante Manillar ...
  • Página 9 3. GEOMETRÍA: RUEDA TRASERA DE 27,5"...
  • Página 10 Inserción mín. de la tija de sillín (mm) Longitud del tubo superior (horizontal) (mm) Recorrido de la horquilla (mm) La tabla de arriba muestra la geometría estándar de las bicicletas tal y como se suministran. Visita www.specialized.com para conocer todas las configuraciones de geometría posibles.
  • Página 11 La asistencia del motor parará automáticamente al alcanzar la velocidad de asistencia máxima, dependiendo del país de La Turbo Levo SL está diseñada y probada para su uso exclusivo como All-Mountain adquisición. (condición 4). Bicicletas diseñadas para rodar en las condiciones 1, 2 y 3, además de zonas técnicas difíciles, obstáculos de tamaño moderado y pequeños saltos.
  • Página 12 El motor de la Turbo Levo SL solo proporciona asistencia al pedaleo mientras CARGA ESTRUCTURAL se pedalea y la bicicleta se encuentra en movimiento. La cantidad de MODELO DE TURBO LEVO SL (kg/lb) asistencia será más alta o baja dependiendo de la cantidad de fuerza aplicada TRASERA DELANTERA a los pedales.
  • Página 13 Siempre debes detenerte para cambiar los ajustes o utilizar las inmediatamente a tu distribuidor autorizado Specialized para su distintas funciones de la pantalla. revisión.
  • Página 14 Si Determina la autonomía de la bicicleta eléctrica antes de conducirla. transportas a un niño en tu bicicleta Specialized, lo haces bajo Puedes calcularla visitando www.specialized.com, seleccionando tu tu entera responsabilidad.
  • Página 15 Acude a tu distribuidor autorizado un carrito al eje trasero si el triángulo trasero está fabricado con Specialized para llevar a cabo todas estas operaciones. El distribuidor composite o fibra de carbono. De la misma manera, no conectes autorizado Specialized también podrá...
  • Página 16 MÁX. eléctrico o la batería resultan dañados, deja de usar la bicicleta de de inserción mínima/extensión inmediato y llévala a tu distribuidor autorizado Specialized. máxima (mín./máx.) de la tija no sea visible. El cuadro requiere una inserción mínima de 80 mm.
  • Página 17 Cualquier problema de ajuste y/o de par de apriete debe montaje de la tija de sillín, consulta el apartado correspondiente inspeccionarlo un distribuidor autorizado Specialized. Si la tija de del manual del propietario. Conducir con una tija de sillín que no sillín no se ajusta correctamente o se mueve en el cuadro después...
  • Página 18 6.4. Sensor de velocidad 6.5. Guía cadena La Turbo Levo SL está equipada con un sensor de velocidad magnético situado en la interfaz del disco y el buje trasero. En este sensor se pueden acumular suciedad y/o residuos metálicos. Una acumulación excesiva puede provocar interrupciones en la asistencia del motor y/o lecturas de velocidad inexactas.
  • Página 19 6.6. Potencia Coloca la potencia (B) en el tubo de dirección sin apretar los tornillos. „ Instala el cuerpo del SWAT CC (A) encima del tubo de dirección. Coloca „ Algunos modelos de Turbo Levo SL están equipados con una potencia Trail la tapa superior de manera que pueda girar 180 grados sin entrar en de aluminio.
  • Página 20 6.7. Montaje del manillar Aprieta los tornillos inferiores (D) gradualmente, alternando del „ tornillo izquierdo al derecho para aumentar uniformemente el par de apriete, hasta alcanzar la especificación. Comprueba que el manillar está correctamente instalado; para ello, „ trata de girarlo hacia arriba y hacia abajo, y luego de lado a lado mientras sujetas la rueda delantera.
  • Página 21 6.9. Protector contra piedras, carbono 6.10. Protector contra piedras, aluminio Extracción del protector contra piedras Extracción del protector contra piedras „ Con una llave Torx T30, afloja y retira el tornillo delantero del motor (A) Con una llave Allen de 4 mm, afloja y retira el tornillo de la parte „...
  • Página 22 6.11. Holgura entre sillín y rueda trasera de 29" en tallas Paso 2 de cuadro S1-S2 „ Retira el tapón del vástago de la válvula del amortiguador trasero y conecta una bomba de aire de alta presión al vástago de la válvula. PRECAUCIÓN: En los cuadros de tallas S1 y S2 que utilizan una rueda Anota la presión actual del amortiguador.
  • Página 23 Paso 3 Opción 1: Ajustar la posición horizontal del sillín. Antes de instalar una rueda trasera de 29", coloca el Flip Chip de la Con una llave Allen de 4 mm, afloja los dos tornillos de las abrazaderas „ „ puntera trasera en la posición de 29" que se indica en las vainas. del raíl del sillín que se encuentran debajo del sillín.
  • Página 24 Gira y alinea el amortiguador con el orificio de montaje delantero del „ de piezas debe realizarlo un distribuidor autorizado Specialized. Para amortiguador. obtener información general sobre el mantenimiento de la bicicleta, „...
  • Página 25 Solicita periódicamente a un distribuidor autorizado apartado puede dañar los componentes de la bicicleta y anular Specialized que inspeccione la bicicleta y sus componentes en busca la garantía, pero lo más importante es que puede tener como de posibles desgastes.
  • Página 26 7.2. Activación de la asistencia del motor en este manual, está actualizado en la fecha en que se escribió el manual y está sujeto a cambios. Specialized se reserva el derecho de Como se indica en este manual, con el sistema encendido, la asistencia cambiar el funcionamiento en cualquier momento y sin previo aviso, del motor se activa tan pronto como se giran las bielas y se detecta par.
  • Página 27 El puerto USB del lado inferior de la pantalla es para uso de distribuidores los LED horizontales se iluminen en y centros de servicio Specialized. Asegúrate de que la tapa de goma esté azul. bien cerrada en todo momento durante la conducción.
  • Página 28 8.4. Mando remoto del manillar (TCU) 8.5. Funciones del mando remoto (TCU) „ A: BOTÓN TURBO El mando remoto del manillar de la TCU está incluido en algunos modelos • de la Turbo Levo SL y controla el nivel de asistencia del motor. Cambia automáticamente al modo TURBO independientemente del modo en que esté...
  • Página 29 8.6. Mando remoto del manillar (MasterMind TCU) 8.7. Funciones del mando remoto (MasterMind TCU) A: BOTÓN F1 „ • Cambia de página en la MasterMind TCU. • Navegación por los ajustes y el menú. El mando remoto del manillar de la MasterMind TCU controla el nivel de B: BOTÓN F2 „...
  • Página 30 TURBO. El modo Smart Control solo está disponible cuando la bicicleta está conectada a la aplicación Specialized y Smart Control está activado en la aplicación. Si necesitas o deseas más o menos asistencia del „...
  • Página 31 En el mando remoto, el botón (+) aumenta la cantidad de asistencia y el „ No es posible cambiar los modos directamente en la MasterMind botón (−) la reduce. TCU. Todas las interacciones, salvo encender y apagar la bicicleta, se realizan con el mando remoto. 8.10.
  • Página 32 Para personalizar por completo la configuración de la pantallas, personalizar y renombrar los diseños y cambiar las estadísticas MasterMind TCU, empareja tu bicicleta con la aplicación Specialized y que se muestran. establece tus ajustes preferidos en la aplicación.
  • Página 33 Specialized. 8.15. Inicio automático El recorrido se guarda al pulsar parar en la aplicación Specialized o si la bicicleta está inactiva durante más de 3 horas. En caso contrario, la Puedes grabar tus recorridos en la aplicación Specialized mediante la aplicación Specialized reanuda la grabación si detecta movimiento en un...
  • Página 34 Specialized. Specialized para obtener más instrucciones. Dependiendo del tipo de mensaje de error, el sistema puede apagarse automáticamente. En Error de la batería y el...
  • Página 35 Pulsa y suelta el botón de encendido (2) mientras sigues pulsando el „ „ La aplicación Specialized te ayuda proporcionándote acciones del botón de modo (1). Los LED se iluminarán (3). usuario frente a errores e informes de diagnóstico que se pueden Sigue pulsando el botón de modo durante diez segundos (4), hasta que...
  • Página 36 8.19. Cambio de la pila tipo botón (solo TCU) MasterMind TCU La pila botón se encuentra detrás de la tapa de goma, en la parte „ Restablecimiento estándar (solo ajustes programados) delantera de la TCU. Para acceder al compartimento de la pila, debes Mantén pulsados los dos botones (+) y (−) durante 20 segundos.
  • Página 37 Specialized y los centros de características del motor, diagnosticar la bicicleta, registrar los trayectos, servicio de Specialized. Asegúrate de que la tapa de goma USB ver los datos de recorrido en tiempo real y controlar la autonomía.
  • Página 38 Cualquier trabajo necesario en el motor y la batería debe realizarlo un distribuidor autorizado de Specialized Turbo. 9.4. Emparejamiento de la bicicleta Cuando te conectas a la aplicación Specialized por primera vez, te pide 10.1. Instrucciones relativas al riesgo de incendio o que añadas tu bicicleta.
  • Página 39 Ten cuidado de no perforar la batería con un objeto Specialized. La aplicación puede alertarte de cualquier problema interno afilado, como un destornillador o un clavo. de la batería, en cuyo caso debes seguir las instrucciones que te ofrece...
  • Página 40 10.3. Carga de la batería la aplicación. Además, deberías llevarla a inspeccionar regularmente a un distribuidor autorizado Specialized, que dispone de herramientas Antes de cargar la batería, asegúrate de que el sistema esté apagado. „ adicionales y puede comprobar si tienes el último firmware instalado. Un „...
  • Página 41 Cierra la tapa del orificio de carga para sellarlo contra el agua y los „ inmediatamente el cargador de la toma de carga y de la toma residuos. de corriente y ponte en contacto con un distribuidor autorizado „ Desenchufa el cargador de la toma de corriente. Specialized.
  • Página 42 300 ciclos de carga o dos años. Puedes adquirir ¡ADVERTENCIA! Si el nivel de la batería baja tanto como para baterías de repuesto en tu distribuidor autorizado Specialized. que se apague el motor y la bicicleta entre en modo de ahorro de energía, las luces cableadas seguirán alimentadas durante...
  • Página 43 En su lugar, utiliza un trapo este asunto. Para transportar la batería cuando no está instalada seco o ligeramente humedecido. en el cuadro, Specialized recomienda usar una caja de transporte especial para baterías. PRECAUCIÓN: Ten en cuenta que una bicicleta eléctrica puede ser 10.6.
  • Página 44 ATTENTION DANGER NOT FOLLOWING THESE INSTRUCTIONS SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS INC. CAN CAUSE HEAT, FIRE AND EXPLOSION Rechargeable Li-Ion Battery AND CAN RESULT IN SERIOUS INJURY This battery must be disposed of properly OR DEATH SBC-B15 6.7Ah / 320Wh / 46.8V...
  • Página 45 0° Angle headset cup - factory installed +/- 1° Angle headset cup - supplied Consulta siempre a un distribuidor autorizado Specialized y/o al 9/8" Campy 45° cartridge bearing, fabricante para conocer la compatibilidad y los posibles efectos Alloy split style crown race del cambio de un componente.
  • Página 46 ¡ADVERTENCIA! Por seguridad, es importante aplicar el par de apriete correcto a los elementos de fijación (tuercas y tornillos) de Los cuadros Specialized se diseñan y prueban generalmente para que la bicicleta. Si se aplica poco par, los elementos de fijación pueden funcionen con los componentes de suspensión suministrados como...
  • Página 47 Soportes del motor del lado de la Llave Allen de Guía de cable de las vainas, aluminio Llave Torx T10 transmisión, carbono 5 mm Soportes del motor del lado opuesto a la Llave Allen de Tornillos del orificio de carga Llave Torx T8 transmisión, carbono 5 mm Soportes traseros del motor del lado de la...
  • Página 48 11.4. Especificaciones de rodamientos y espaciadores J M E P Q B R B Q S S Q B R B Q P hours...
  • Página 49 Bieleta en el UBICACIÓN DEL CANT. DIMENSIONES RODAMIENTO espaciador interior SPCR,12.1 ID x 19.5 OD x PIVOTE del tubo del sillín, 3 W,FSR,A L7075-T6 carbono/aluminio Rodamiento de 12 mm ID X 24 mm OD X pivote principal, 6901-2RS Bieleta en los 6 mm W,DBL SLD carbono espaciadores de los...
  • Página 50 11.5. Especificaciones de tornillos y ejes...
  • Página 51 PAR DE Bieleta en el Llave UBICACIÓN/ HERRA- APRIETE tornillo de SCR,CUST,M12 x 1.0 CANT. DIMENSIONES Allen de ELEMENTO MIENTA la extensión, x 14,FSR,7075,BLK in-lbf 6 mm carbono Tornillo de pivote SCR,CUST,M12 Llave Bieleta en el principal del lado Llave x 1.0 x 20,FSR 2 Allen de tornillo de SCR,CUST,Ml2 x I.O x...
  • Página 52 11.6. Especificaciones de par de apriete de los tornillos de Tornillo de montaje trasero del Llave Allen la suspensión amortiguador, carbono de 6 mm Tornillo de montaje trasero del Llave Allen PAR DE APRIETE HERRA- amortiguador, aluminio de 6 mm N.º UBICACIÓN DEL PIVOTE MIENTA in-lbf Aprieta cada tornillo de pivote de acuerdo con la especificación de par de...
  • Página 53 12. GEOMETRÍA AJUSTABLE Dependiendo del terreno o las preferencias del usuario, la bicicleta se puede configurar con un ángulo de tubo de dirección pronunciado para contar con un manejo más corto/alegre o se puede hacer más largo/suave para conseguir mayor estabilidad mediante las cazoletas de dirección ajustables y los Flip Chip de extensión del amortiguador.
  • Página 54 SUAVE (−) 1° características de manejo y a la calidad de conducción de la Velocidad y Control a menor Control a mayor bicicleta. Infórmate en tu distribuidor autorizado Specialized control velocidad velocidad antes de realizar cualquier modificación. Un ángulo más Para obtener información sobre la geometría al ajustar los Flip...
  • Página 55 Altura del pedalier ÁNGULO DEL ALTURA DEL Ajústala utilizando el Flip Chip del pivote de la extensión trasera del TUBO DE PEDALIER amortiguador. DIRECCIÓN PUNTO DE AJUSTE ESTÁNDAR AJUSTE BAJO AJUSTE ALTO ESTÁNDAR 64,5° 348 mm Posición del juego de dirección Estable/más pegada al suelo Holgura frente a obstáculos 0 mm...
  • Página 56 12.3. Ajuste del ángulo del tubo de dirección -1° +1° 0° +/-1° El ángulo del tubo de dirección se puede ajustar mediante unas cazoletas de dirección ajustables. La bicicleta se entrega con una cazoleta de dirección de compensación «cero» (A) instalada y una cazoleta de +/−1 grado (B) en la caja de piezas pequeñas.
  • Página 57 -1° +1° „ Retira la cazoleta de compensación cero del tubo de dirección y sustitúyela por la cazoleta de dirección de +/−1° grado en la posición deseada. Tapa del juego de dirección Al alinear la cazoleta de dirección, el grabado de la parte delantera de la bicicleta indica el ajuste establecido.
  • Página 58 „ Pasa el conjunto de tornillo y tapa a través de la parte inferior del tubo de dirección (4); luego enrosca el tornillo en la parte inferior del cuerpo del SWAT CC (1). Una vez que el tornillo esté completamente enroscado, coloca „...
  • Página 59 Retira los tornillos del pivote Horst del cuadro (A). „ Con una llave Allen de 6 mm, retira el tornillo de montaje trasero del „ amortiguador de la extensión y luego extrae el amortiguador del cuadro. Retira los cuatro Flip Chip (B) y alinea el espaciador del pivote „...
  • Página 60 (calzado, casco, mochila inicial personalizada de la calculadora de suspensión. de hidratación si se utiliza, etc.). Consulta la calculadora de suspensión en www.specialized.com. La calculadora proporciona una recomendación de configuración inicial de la suspensión personalizada según tu altura y peso específicos.
  • Página 61 El sag se mide como la distancia entre la junta tórica y el sello del Lo mejor es no alejarse demasiado de los clics recomendados, cuerpo del amortiguador, una vez aplicado el peso del usuario a ya que estar demasiado lejos del intervalo aceptado puede influir la bicicleta, sin rebotar.
  • Página 62 14. PATILLA DE CAMBIO Instala la arandela „ UDH y luego enrosca el ¡ADVERTENCIA! Aplicar la grasa correctamente es esencial para la tornillo UDH a través de seguridad del usuario. Aplica la grasa ÚNICAMENTE como se indica. la arandela en la patilla. Procedimiento de instalación „...
  • Página 63 El RE se fija al portabidón especificado (Zee Cage II, derecho) y a la banda de sujeción de la batería Specialized que se suministra con el RE. El RE se conecta al motor mediante un cable de alimentación específico que se enchufa en el orificio de carga.
  • Página 64 TCU o MasterMind TCU aparece el nivel de de sujeción de la batería del RE. batería Specialized El cable del RE de 145 mm solo llegará al orificio de carga si se suministrada. desengancha del soporte de cables inferior en el canal del cable del RE.
  • Página 65 RE en primer lugar. caer. En la aplicación Specialized, puedes ajustar el modo predeterminado „ PRECAUCIÓN: Al volver a instalar el portabidón, asegúrate de para que primero se descargue el RE por completo. Esto requiere utilizar los tornillos y arandelas suministrados.
  • Página 66 Consulta el apartado BATERÍA Y CARGADOR para obtener información Puedes adquirir el cable divisor en Y a través de un distribuidor general y de seguridad sobre el manejo, uso y carga del RE. autorizado Specialized. Las baterías de iones de litio pierden gradualmente su DEJA DE CARGAR (EL capacidad, dependiendo de la antigüedad y el uso.
  • Página 67 MasterMind TCU RoHS: Cuando el RE está conectado, la pantalla MasterMind TCU Specialized Bicycle Components, Inc. certifica que este producto y su refleja la suma de la carga de ambas baterías. envase cumplen la Directiva 2011/65/UE de la Unión Europea sobre Al conectar una batería interna y una batería RE...
  • Página 68 Leigh Smithers (Operations Manager) Documentación técnica para la UE por: para el RU por: Specialized UK Ltd, 65 Woodbridge Road, Guildford, Surrey, GU1 4RD Specialized Europe GmbH, Werkstattgasse 10, 6330 Cham, Switzerland Dominik Geyer (Leader, Global Turbo Dominik Geyer (Leader, Global Turbo...
  • Página 69 SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229...