Aufstellen und
Bedienungshinweise
®
1
HINWEIS: Durch die umlaufende Nut, kann
das VITOM
®
3D nur in einer Richtung in die
Klemmbacke gelegt werden.
®
C
®
®
®
D
1
HINWEIS: Vor jedem Eingriff ist zu prüfen,
ob mit dem gewählten Haltesystem das
VITOM
®
3D-Exoskop so positioniert werden
kann, dass der Situs optimal eingesehen
werden kann.
6. 7
Lichtkabel an VITOM
E
2
VORSICHT: Beachten Sie unbedingt,
dass das Kreissymbol auf dem VITOM
3D und das Kreissymbol auf dem
Lichtkabel übereinstimmen müssen
F
Installation and
operating instructions
1
NOTE: Due to the circumferential groove,
the VITOM
®
3D can only be placed in the
clamping jaw in one direction.
®
®
®
®
1
NOTE: Before every intervention, check
whether the VITOM
positioned using the holding system selected
in such a way that optimal visualization of the
site is ensured.
®
6. 7
Connecting the light cable to
the VITOM
®
®
®
2
CAUTION: Please note that the circular
®
symbol on the VITOM
symbol on the light cable must correspond
(see following table).
Montaje e
instrucciones operativas
®
1
NOTA: Debido a la ranura continua, el
VITOM
una dirección en la mordaza de retención.
®
1
NOTA: Antes de cada intervención hay
®
3D exoscope can be
escogido es posible posicionar el exoscopio
VITOM
perfectamente el campo operatorio.
6. 7
Conexión del cable de luz al
3D exoscope
exoscopio VITOM
®
2
ADVERTENCIA: Es imprescindible
®
3D and the circular
comprobar que el símbolo circular que
aparece en el VITOM
símbolo circular del cable de luz (véase la
siguiente tabla).
®
®
3D únicamente puede montarse en
®
®
®
®
3D de modo que pueda visualizarse
®
3D
®
3D coincida con el